Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1 1/2 HP DUST COLLECTOR
1 1/2 HP Dépoussiéreur
Recolector de polvo de 1 1/2 HP
Français (21)
Español (41)
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
www.DeltaMachinery.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
50-767 T2

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Delta 50-767 T2

  • Página 1 1 1/2 HP Dépoussiéreur Recolector de polvo de 1 1/2 HP Français (21) Español (41) Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www.DeltaMachinery.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO 50-767 T2 ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA Power Equipment Corporation and we have advised you. Contact us online at www.DeltaMachinery.com or by mail at Technical ®...
  • Página 3: General Safety Rules

    fitting NIOSH/OSHA approved respiratory of accessories and attachments not recommended by protection appropriate for the dust exposure, and wash DELTA ® may cause damage to the machine or injury to the exposed areas with soap and water. user.
  • Página 4: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER 10. INSPECT THE DUST BAG FOR CUTS, RIPS, OR METAL DUST. Combining wood and metal dust can TEARS. Replace damaged bags or vacuum hoses. create an explosion or fire hazard.
  • Página 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6: Functional Description

    Industrial Model 50-767 T2 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4” diameter hose. The 50-767 T2 comes with one 2 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag. NOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included.
  • Página 7: Carton Contents

    CARTON CONTENTS 1. Blower Housing Assembly 2. Base Frame 3. Front Support Assembly 4. Rear Blower Housing Support (2) 5. Rear Stand Cross Support 6. Dust Collection PE Bag 7. Dust Filter Bag 8. Retainer Strap 9. Handle 10. “Y” Inlet Adapter 11.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TIME ESTIMATE 30 minutes to 1 hour This machine is heavy. Use two or more people when lifting. ATTACHING THE CASTERS 1.
  • Página 9 ASSEMBLY (continued) ATTACHING REAR BLOWER HOUSING SUPPORT 1. Place base frame on side. 2. Align Rear blower housing support with through holes. 3. Insert M8 hex socket head screw through base support and base frame as shown. 4. Place M8 flat washer and M8 lock nut on bottom side (Fig 3).
  • Página 10 ASSEMBLY (continued) ATTACHING MOTOR BLOWER ASSEMBLY TO STAND NOTE: TWO PEOPLE ARE NEEDED FOR THIS STEP 1. Place motor blower assembly onto stand. 2. Align the brackets on the blower housing, on the motor end, to the rear blower housing supports. 3.
  • Página 11: Attaching Handle

    ASSEMBLY (continued) 8. Place M6 hex socket head screw through hole of blower housing bracket and thread into rear blower housing support (Fig 9). 9. Tigten screw. 10. Repeat on other side. FIGURE 9 ATTACHING HANDLE 1. Insert handle into both brackets on blower housing (Fig 10).
  • Página 12 ASSEMBLY (continued) ATTACHING THE DUST INTAKE PORTS Disconnect the machine from the power source! 1. Place the “Y” adapter on the dust intake port as shown in Fig. 13 opposite to the motor. Make sure that the “Y” adapter fits on the intake flange and holes line up between the “Y”...
  • Página 13 ASSEMBLY (continued) ATTACHING THE DUST COLLECTION BAG Disconnect the machine from the power source! A. USING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING: 1. Place the cloth-covered bag retainer ring inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the retainer ring (Fig 14).
  • Página 14 ASSEMBLY (continued) ATTACHING THE TOP FILTER BAG Disconnect the machine from the power source! 1. Insert the hanger rod hook through the material on top of the filter bag (Fig 16). FIGURE 16 2. Insert the upper hanger rod into the lower hanger rod ensuring that the lock button is in place and secure (Fig 17).
  • Página 15 ASSEMBLY (continued) 4. Work the open end of the filter bag into the top groove of the dust collector drum until it is secure and sealed. Bend and fold, as necessary, the internal bag retainer ring to fit it into place as shown in Fig 20 & 21. NOTE: Bag ring must fit into housing groove completly to ensure a proper seal with no leaks.
  • Página 16 ASSEMBLY (continued) ATTACHING THE HOSE TO THE INTAKE PORT Disconnect the machine from the power source! Model 50-767 T2 provides two 4” dust ports. To attach the hose (SOLD SEPARATELY): Loosely attach the hose clamp around one end of the flexible hose (Hose sold seper- ately).
  • Página 17: Operation

    Do not use this unit to vacuum hazardous, toxic, or carcinogenic materials (asbestos, pesticide, or lead-based paint debris). TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.DeltaMachinery.com for a list of service centers or ® call the DELTA Power Equipment Corporation help line at 1-800-223-7278.
  • Página 18: Maintenance

    1-800-223-7278 SERVICE AND REPAIRS ® All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about DELTA Power Equipment Corporation, its factory-owned branches, or to locate an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.DeltaMachinery.com or call our Technical Service Manager at 1-800-223-7278. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship.
  • Página 19: Accessories

    DELTA machine, machine part, or machine accessory which in normal ® use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA factory service ®...
  • Página 20 NOTES...
  • Página 21: Francais

    Dépoussiéreur 1 1/2 HP Recolector de polvo de 1 1/2 HP Français (21) Español (41) Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www.DeltaMachinery.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO 50-767 T2 ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    été conçu. ® En cas de questions relatives à l'application du produit, NE PAS l'utiliser jusqu'à ce que vous ayez écrit à DELTA Power Equipment Corporation et que nous vous ayons conseillé. Nous contacter en ligne à www.Deltamachinery.com ou par courrier postal : Technical Service Manager, DELTA®...
  • Página 23: Règles De Sécurité Générales .........................23 Entretien

    'OFF'. Un démarrage fonctionnement. Toute pièce ou protection endommagée accidentel pourrait entraîner des blessures. doit être réparée ou remplacée avec DELTA® ou des pièces 22. METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU de rechange agrées par l'usine. Les pièces endommagées MOYEN DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS...
  • Página 24: Règles De Sécurité Spécifiques Supplémentaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT Le non-respect de ces règles peut provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CET APPAREIL 9. NE PAS UTILISER L’APPAREIL SANS LE SAC POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La COLLECTEUR DE POUSSIÈRE EN PLACE ET BIEN combinaison de poussières de bois et de métal peut créer FIXÉ.
  • Página 25: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge, utilisez uniquement des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à...
  • Página 26: Description Fonctionnelle

    Le dépoussiéreur de DELTA , modèle industriel 50-767 T2, se raccordera aux machines de travail du bois compatibles avec un tuyau de 10,16 cm (4 pouces) de diamètre. Il est livré avec un sac filtrant de 2 micromètre et deux sacs collecteurs plastiques de 152,4 micromètres (6 mils).
  • Página 27: Contenu Des Emballages

    CONTENU DES EMBALLAGES 1. Module du boîtier de souffleur 2. Cadre de la base 3. Module de support frontal 4. Support arrière du boîtier du souffleur (2) 5. Support transversal arrière du socle 6. Sac collecteur de poussière en PE 7.
  • Página 28: Montage

    MONTAGE AVERTISSEMENT Veuillez pour votre sécurité ne pas brancher la machine sur l'alimentation électrique avant son montage complet et d'avoir parfaitement assimilé le manuel d'utilisation. DURÉE APPROXIMATIVE DU MONTAGE 30 minutes à 1 heure Cette machine est lourde. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour ATTENTION la soulever.
  • Página 29 MONTAGE (suite) MONTER LE SUPPORT ARRIÈRE DU BOÎTIER DE SOUFFLEUR 1. Placer le cadre de la base sur le côté. 2. Aligner le support arrière du boîtier de souffleur sur les trous perforés. 3. Insérer une vis à tête creuse hex. M8 dans le support de la base et le cadre de la base tel illustré.
  • Página 30 MONTAGE (suite) MONTER LE MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR REMARQUE : DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR CETTE OPÉRATION 1. Placer le module moteur-souffleur sur le socle. 2. Aligner les attaches du boîtier du souffleur, à l'extrémité du moteur, sur les supports arrières du boîtier du souffleur. 3.
  • Página 31 MONTAGE (suite) 8. Placer une vis à tête creuse hex. M6 dans le trou de l'attache du boîtier du souffleur et la visser dans le support arrière du boîtier du souffleur (Fig9). 9. Serrer la vis. 10. Répéter l'opération pour l'autre côté. FIGURE 9 MONTER LA POIGNÉE 1.
  • Página 32 MONTAGE (suite) MONTER LES ORIFICES D’ADMISSION DE LA POUSSIÈRE Débrancher la machine de la AVERTISSEMENT source d'alimentation électrique ! 1. Placer l'adaptateur en Y sur l'orifice d'admission de la poussière tel illustré en Fig. 13 à l'opposé du moteur. S'assurer que l'adaptateur en Y s'adapte sur la bride d'entrée et que les trous de l'adaptateur en Y et ceux du boîtier soient alignés.
  • Página 33: Use Un Anillo Flexible Cubierto De Tela

    ENSAMBLAJE (continuación) FIXATION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRE ¡Desconecte la máquina de la toma eléctrica! ADVERTENCIA A. USE UN ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA: Coloque el anillo de soporte cubierto de tela dentro de la abertura de la bolsa transparente de recolección de polvo.
  • Página 34 MONTAGE (suite) FIXATION DU SAC FILTRANT SUPÉRIEUR DiDébrancher la machine de la AVERTISSEMENT source d'alimentation ! 1. Insérer le crochet de suspension en forme de tige à l'endroit prévu au sommet du sac filtrant (Fig 16). FIGURE 16 2. Insérer la tige supérieure de suspension dans celle inférieure en s'assurant que le dispositif de blocage est bien utilisé...
  • Página 35 MONTAGE (suite) 4. Insérer l’extrémité ouverte du sac filtrant dans la rainure supérieure du tambour du dépoussiéreur jusqu’à ce que le sac soit fixe et scellé. Au besoin, plier l’anneau deretenue interne du sac pour l’insérer en place (Fig 19 & 20) REMARQUE : L'anneau du sac doit être complètement inséré...
  • Página 36 MONTAGE (suite) RACCORD DU TUYAU À L’ORIFICE D’ADMISSION Débrancher la machine de la source d'alimentation ! AVERTISSEMENT Le dépoussiéreur modèle 50-767 T2 comporte deux orifices de 10,16 cm (4 pouces) pour le dépoussiérage. Pour l’assemblage du tuyau collecteur (VENDU SÉPARÉMENT) : Attacher lâchement le collier de serrage du tuyau...
  • Página 37: Fonctionnement

    DÉPANNAGE Pour toute assistance avec la machine, visiter notre site web à www.DeltaMachinery.com pour une liste de centres de ® maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Power Equipment Corporation au 1-800-223-7278.
  • Página 38: Pièces De Rechange

    En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses aux questions les plus fréquemment posées. ® Pour de plus amples renseignements par courrier postal, écrire à DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303, U.S.A. – à l’attention de : Technical Service Manager. S’assurer d’indiquer toutes les...
  • Página 39: Accessoires

    à condition que le client retourne le produit par port prépayé à un centre de service du fabricant DELTA® ou un centre de service autorisé avec la preuve d’achat du produit dans les cinq ans et donne DELTA®...
  • Página 40 NOTES...
  • Página 41: Espanol

    1 1/2 HP Dépoussiéreur Recolector de polvo de 1 1/2 HP Français (21) Español (41) Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www.DeltaMachinery.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO 50-767 T2 ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    NO debe ser modificado y/o usado para cualquier trabajo distinto a aquél para el que fue diseñado. Si tiene qualquier pregunta relativa al uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA® Power Equipment Corporation y le hayamos aconsejado. Contacte con nosotros online en www.DeltaMachinery.com o bien por correo a Technical Service Manager, DELTA ®...
  • Página 43: Normas Generales De Seguridad

    Y PÓNGALA EN POSICIÓN "OFF" antes de instalar o recambios oficiales DELTA® u otros que hayan sido retirar accesorios, cambiar hojas de corte, realizar ajustes o previamente aprobados por fábrica. Partes dañadas pueden cambiar la configuración.
  • Página 44: Normas Específicas De Seguridad Adicionales

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES No seguir estas normas puede resultar en heridas personales serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO UTILICE ESTA UNIDAD PARA 10. INSPECCIONE LA BOLSA DE POLVO PARA FILTRAR POLVO DE METAL. Combinar polvo de madera DETECTAR CORTES, DESGARROS, O ROTURAS. y metal puede producir explosiones o incendios.
  • Página 45: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Debería usar un circuito eléctrico separado para sus máquinas. Ese circuito no debería tener cable de diámetro inferior al del #12, y debería protegerse con un fusible de retraso de tiempo de 20A. Si usted usa un alargo eléctrico, utilice sólo aquellos con enchufes de 3 clavijas con toma de tierra, y con un enchufe que acepte las clavijas del enchufe de la máquina.
  • Página 46: Cables De Alargo

    DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO INTRODUCCIÓN El recolector de polvo industrial DELTA ® modelo 50-767 T2 viene con una bolsa de filtro de 2 micra y dos bolsas de recolección de 6 mil. AVISO: La foto en la cubierta del manual ilustra el actual modelo de producción. Todas las otras ilustraciones contenidas en el manual son sólo representativas y puede que no representen el etiquetado o accesorios incluídos.
  • Página 47: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA 1. Conjunto de la carcasa de la turbina 2. Estructura de la base 3. Conjunto de soporte frontal 4. Soporte trasero del conjunto de turbina (2) 5. Soporte cruzado de la base trasera 6. Bolsa PE de recolección de polvo. 7.
  • Página 48: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Por su propia seguridad, no conecte la máquina a la red eléctrica hasta que la máquina esté completamente montada y usted haya leído y comprendido el manual de instrucciones en su totalidad. TIEMPO ESTIMADO DE MONTAJE Entre 30 minutos y una hora Esta máquina es pesada.
  • Página 49: Acoplar El Soporte Trasero De La Carcasa De La Turbina

    ENSAMBLAJE (continuación) ACOPLAR EL SOPORTE TRASERO DE LA CARCASA DE LA TURBINA 1. Coloque la base sobre el costado. 2. Alinee el soporte trasero de la carcasa de la turbina con los orificios pasantes. 3. Inserte un tornillo Allen M8 a través del soporte de la base y de la estructura de la base tal y como se indica.
  • Página 50: Acoplar El Conjunto De La Turbina A La Base

    ENSAMBLAJE (continuación) ACOPLAR EL CONJUNTO DE LA TURBINA A LA BASE NOTA: SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ESTE PASO. 1. Coloque el conjunto de la turbina en la base. 2. Alinee las abrazaderas de la carcasa de la turbina, del lado del motor, a los soportes traseros de la carcasa.
  • Página 51: Acoplar El Asa

    ENSAMBLAJE (continuación) 8. Coloque un tornillo Allen M6 a través del orificio de la abrazadera de la carcasa de la turbina y atorníllelo en el soporte trasero (Fig 9). 9. Apriete el tornillo. 10. Repita en el otro lado. FIGURA 9 ACOPLAR EL ASA 1.
  • Página 52 ENSAMBLAJE (continuación) ACOPLAR LOS PUERTOS DE ENTRADA DE POLVO. ¡Desconecte la máquina de la red ADVERTENCIA eléctrica! 1. Coloque el adaptador en "Y" en la entrada de polvo tal y como se muestra en la Fig. 13, en el lado opuesto al motor. Asegúrese que el adaptador en "Y"...
  • Página 53 ASSEMBLY (continued) ATTACHING THE DUST COLLECTION BAG Disconnect the machine from the power source! A. USING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING: 1. Place the cloth-covered bag retainer ring inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the retainer ring (Fig 14).
  • Página 54: Colocando La Bolsa De Filtro Superior

    ENSAMBLAJE (continuación) COLOCANDO LA BOLSA DE FILTRO SUPERIOR ¡Desconecte la máquina de la toma ADVERTENCIA eléctrica! 1. Inserte el gancho de la vara del colgadero a través del material de la parte superior de la bolsa de filtro (Fig 16). FIGURA 16 2.
  • Página 55 ENSAMBLAJE (continuación) 4. Ponga la abertura de la bolsa de filtro en la ranura superior del tambor de recolección de polvo hasta que esté segura y sellada. Doble y curve el anillo interior de sujeción tanto como sea necesario para que encaje en su sitio, tal y como muestran las Fig 20 y 21.
  • Página 56: Acoplando El Tubo Al Puerto De Entrada

    ACOPLANDO EL TUBO AL PUERTO DE ENTRADA ¡Desconecte la máquina de la toma eléctrica! ADVERTENCIA El modelo 50-767 T2 viene provisto de dos puertos de entrada de polvo de 4 pulg. Para acoplar el tubo (VENDIDO POR SEPARADO): Acople holgadamente la abrazadera alrededor de uno de los extremos del tubo flexible (tubo vendido por separado).
  • Página 57: Manejo

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para recibir asistencia relativa a su producto, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com para ver una lista de centros de servicio o llame a la línea de asistencia DELTA ® Power Equipment Corporation al 1-800-223-7278.
  • Página 58: Mantenimiento

    Llamando a este número también puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes. ® También puede escribirnos solicitando información a DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New cut Road, Spartanburg, SC 29303 - A/At: Encargado de Servicio Técnico. Asegúrese de incluir toda la información que muestra la placa de identificación de su...
  • Página 59: Accesorios

    DELTA ® o Centro de Servicio Autorizado junto con la prueba de compra del producto dentro de un plazo de cinco años, y permita que DELTA ® verifique el supuesto defecto bajo inspección. Para un producto restaurado DELTA ®...
  • Página 60 NOTES...
  • Página 61 NOTES...
  • Página 62 NOTES...
  • Página 63 NOTES...
  • Página 64 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com ® Copyright © 2016 DELTA Power Equipment Corporation DPEC004417 Issued: 04-19-16 Revised: 04-21-16...

Tabla de contenido