OBJ_BUCH-3106-001.book Page 34 Friday, June 2, 2017 10:18 AM
34 | Español
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre
« Transport », page 33.
Les accus intégrés ne doivent être retirés de l'appareil que par
une personne qualifiée et uniquement pour leur mise au re-
but. L'appareil de mesure risque d'être endommagé lors de
l'ouverture de la coque de boîtier.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones,
para trabajar sin peligro y riesgo con el apa-
rato de medición. Si el aparato de medición
no se utiliza según las presentes instruccio-
nes, pueden menoscabarse las medidas de
seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás
desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medi-
ción. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTE-
LAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de ma-
nejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al se-
guir un procedimiento diferente, ello puede comportar
una exposición peligrosa a la radiación.
El aparato de medición se suministra con una señal de
aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta
corresponde a la posición 20).
GLL 3-80 C
GLL 3-80 CG
Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, an-
tes de la primera puesta en marcha, pegue encima la
etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.
No oriente el rayo láser sobre personas o
animales y no mire hacia el rayo láser
directo o reflejado. Debido a ello, puede
deslumbrar personas, causar accidentes o
dañar el ojo.
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar cons-
cientemente los ojos y mover inmediatamente la cabe-
za fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
1 609 92A 3PX | (2.6.17)
No use las gafas para láser como gafas de protección.
Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-
ser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni pa-
ra circular. Las gafas para láser no le protegen suficiente-
mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el
aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin
querer, a otras personas.
No utilice el aparato de medición en un entorno con pe-
ligro de explosión, en el que se encuentren combusti-
bles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de
medición puede producir chispas e inflamar los materiales
en polvo o vapores.
Al utilizar el aparato de medición, puede que se emita
una fuerte señal acústica bajo ciertas condiciones. Por
ello, manténgalo alejado de su oído o de otras personas.
La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos.
No lleve el aparato de medición, la tablilla
reflectante de láser 27 y el soporte univer-
sal 24 en las inmediaciones de marcapasos.
Por los imanes del aparato de medición, de la
tablilla reflectante de láser y del soporte uni-
versal se genera un campo, que puede afectar
el funcionamiento de marcapasos.
Mantenga el aparato de medición, la tablilla reflectante
de láser 27 y el soporte universal 24 alejados de porta-
datos magnéticos y aparatos sensibles a los campos
magnéticos. Por el efecto de los imanes del aparato de me-
dición, de la tablilla reflectante de láser y del soporte univer-
sal pueden generarse pérdidas de datos irreversibles.
Por favor observe, que el aparato de medición es ali-
mentado por una pila en forma de botón. No trague
nunca pilas en forma de botón. La ingestión de una pila
en forma de botón puede causar dentro de 2 horas serias
causticaciones internas y la muerte.
Asegúrese, que la pila en forma de botón no
llegue a las manos de niños. Si existe la sos-
pecha, que la pila en forma de botón se ha tra-
gado o se ha introducido en otra abertura cor-
poral, busque inmediatamente una atención
médica.
No siga utilizando el aparato de medición, si ya no se
deja cerrar el soporte de la pila en forma de botón 22.
Retire la pila en forma de botón y déjelo reparar.
En el cambio de pilas, preste atención a una sustitución
correcta de pilas. Existe el riesgo de explosión.
No intente recargar de nuevo las pilas en forma de bo-
tón y no cortocircuite la pila en forma de botón. La pila
en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse
o lesionar personas.
Bosch Power Tools