Veränderungen können auf Produktschäden hinweisen. Vor
dem Waschen Aufhängung und Spreizstab entfernen und
die Aufhängeschnüre zusammenbinden. Produkt bei 30°C
schonend waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Liegend
trocknen. Nehmen Sie keine Modifikation am Produkt vor,
MANUEL
IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LE POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Eviter tout usage abusif ! Risque de strangulation. Introduire
dans l'encoche d'abord les œillets de la partie siège, puis
les œillets du cordon de suspension au-dessus de la barre.
Démonter le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. Cette chaise
hamac n'est pas une balançoire, ni un jouet, ni un équipe-
ment de jeu, de sport ou d'escalade. Ne pas exercer de
charge ponctuelle sur le produit. Ne pas utiliser en position
debout. Ne pas tirer pas sur les cordons de suspension ou
sur la barre. Risque de blessure en cas de chute ou d'endom-
magement des matériaux. Utilisation par des enfants
uniquement sous la surveillance permanente d'un adulte.
ATTENTION
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du
produit (cf. dernière page) pour éviter tout dommage. Ne
plus utiliser et mettre correctement au rebut tout produit
endommagé. Utiliser exclusivement le produit avec des
dispositifs de suspension ou des supports LA SIESTA. Ne
fixer le produit que sur un matériau stable et supportant la
charge. Le dispositif de suspension ou le support permet-
tant l'accrochage de votre produit doit être installé dans
les règles de l'art, contrôlé à intervalles réguliers et, le
cas échéant, remplacé. Lors du choix de l'emplacement de
montage, ne pas entraver les voies de passage, choisir ou
créer un sol mou et veiller à l'absence d'obstacles sous le
produit et à côté de ce dernier afin d'éviter les collisions et
les blessures. Ne pas se tenir ni jouer sous ou dans la zone
de balancement du produit. Ne pas déposer le produit sur
MANUAL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE
Y GUARDE ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA
¡Evitar cualquier tipo de uso indebido! Riesgo de estran-
gulamiento. Pasar primero los ojales del asiento, luego los
ojales de las cuerdas para colgar por los extremos de la
barra y colocar en la muesca. Desmontar el producto cuando
no se vaya a usar. Esta silla colgante no es un columpio,
un juguete ni un equipo de juego, deporte o escalada. No
aplicar cargas puntuales sobre el producto. No ponerse de
pie en el producto. No subirse a las cuerdas para colgar ni a
la barra. Riesgo de lesiones por caída o de daños materiales.
Sólo está permitido el uso a niños bajo la constante super-
visión de adultos.
dadurch erlischt die Gewährleistung. Entsorgen Sie die
Verpackung vorschriftsgemäß und umweltgerecht. Sollte
das Produkt den Besitzer wechseln, händigen Sie diese
Betriebsanleitung mit aus.
un sol rugueux ou présentant des arêtes vives ni l'instal-
ler au-dessus d'un tel sol. Ne pas déposer d'objets lourds
ou pointus dans le produit. Ne pas utiliser à proximité de
sources de chaleur ou de flammes. Ne pas fumer dans le
produit ni à côté de ce dernier. Ne pas utiliser avec des
bijoux, chaussures, vêtements avec fermetures auto-grip-
pantes ou analogues. Protéger le mieux possible le produit
contre les influences environnementales extrêmes (pluie,
soleil, frottement etc.) pouvant affecter sa durée de vie. Il
convient de rentrer les produits en coton pendant la nuit
et de les protéger en particulier de l'humidité pour éviter
les taches de moisissure. Tenir les animaux domestiques
éloignés du produit.
Veuillez n'utiliser le produit qu'après avoir lu et compris
cette notice d'utilisation. Le montage doit être effectué
par des adultes conformément aux instructions de cette
notice. La distance par rapport au sol est, au centre du
produit, de 60cm/24" maximum. Durant l'utilisation, votre
produit s'étire de 5 à 10 %, la suspension doit donc être
ajustée en conséquence. Les cordons de suspension doivent
si possible être droits, ne pas les tordre ni les nouer !
N'utiliser le produit que conformément aux instructions de
cette notice. Avant chaque utilisation, contrôler l'absence
d'usure ou d'endommagement de même que la stabilité du
produit. De fortes altérations de couleur peuvent indiquer
un endommagement du produit. Avant le lavage, retirer la
suspension ainsi que la barre et assembler les cordons de
suspension. Laver le produit à 30°C, linge délicat. Ne pas
utiliser d'adoucissant. Laisser sécher à plat. N'apportez pas
de modifications au produit, vous perdriez vos droits de
garantie. Veuillez éliminer l'emballage dans le respect des
consignes environnementales. Si le produit devait changer
de propriétaire, veuillez également remettre cette notice
d'utilisation.
ATENCIÓN
No sobrepasar la máxima capacidad de carga del producto
(ver última página), ya que pueden producirse daños. No
utilizar el producto si está dañado; proceder a su correcta
eliminación. Utilizar el producto siempre con dispositivos
para sujeciónes o soportes LA SIESTA. Sujetar el producto
fijándolo únicamente a materiales estables y resistentes.
El dispositivo de suspensión o el soporte para colgar
su producto debe ser instalado por un profesional y ser
revisado a intervalos regulares en cuanto a desgaste,
procediéndose a su sustitución en caso necesario. Al elegir
el lugar de instalación, dejar libres las zonas de paso, elegir
suelo blando y mantener distancia con respecto a posibles
obstáculos tanto a los lados como bajo el producto a fin de
evitar choques y lesiones. No situarse ni jugar debajo o cerca
del área de balanceo del producto. No dejar o
9 | 20