Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

SHADOW 209
SHADOW 207
SHADOW 205
SHADOW 203
SHADOW CENTER 213
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magnat SHADOW 209

  • Página 1 SHADOW 209 SHADOW 207 SHADOW 205 SHADOW 203 SHADOW CENTER 213 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Página 3 Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Página 4 Abb 5: AV-Receiver mit Subwooferausgang TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
  • Página 5: Technische Daten

    Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. TECHNISCHE DATEN SHADOW 209 SHADOW 207 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex...
  • Página 6 Dear MAGNAT Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Página 7: Connecting To An Av Receiver

    HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far...
  • Página 8 MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS SHADOW 209 SHADOW 207 Configuration: 3-way bass reflex 3-way bass reflex Power-handling capacity: 220 / 360 W 180 / 340 W Impedance: 4 –...
  • Página 9: Enceintes Magnat Shadow En Fonctionnement Stéréo

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Página 10 à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. MAGNAT SHADOW 209, 207, 205, 203 – DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses.
  • Página 11 ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire. SPECIFICATIONS TECHNIQUES SHADOW 209 SHADOW 207 SHADOW 205 Type: Enceinte bass reflex...
  • Página 12 Geachte MAGNAT klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Página 13 Afbeelding 5: AV-receiver met subwooferuitgang TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
  • Página 14: Technische Gegevens

    ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de vlakken een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken. TECHNISCHE GEGEVENS SHADOW 209 SHADOW 207 SHADOW 205 Configuratie: 3-weg basreflex...
  • Página 15 Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
  • Página 16: Collegamento Ad Un Ricevitore Av

    Fig 5: Ricevitore AV con uscita Subwoofer SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNAT si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.
  • Página 17: Dati Tecnici

    PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non utilizzare quindi alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. DATI TECNICI SHADOW 209 SHADOW 207 Configurazione: bassreflex 3 vie bassreflex 3 vie Potenza max.:...
  • Página 18: Información General Sobre La Conexión De Sus Altavoces Magnat Shadow

    Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
  • Página 19: Equipos De Cine En Casa Con Subwoofer

    Ilustr. 5: Receptor AV con salida para subwoofer CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de MAGNAT han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá...
  • Página 20: Limpieza

    LIMPIEZA Se recomienda limpiar las superficies con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún caso limpiamuebles o productos similares. DATOS TÉCNICOS SHADOW 209 SHADOW 207 Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías...
  • Página 21 Prezado cliente da MAGNAT, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
  • Página 22: Colunas Magnat Vector Como Altifalante Frontal E De Retaguarda

    Fig. 5: Receptor AV com saída subwoofer SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes MAGNAT transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
  • Página 23: Dados Técnicos

    CONSERVAÇÃO Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. DADOS TÉCNICOS SHADOW 209 SHADOW 207 Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 3 vias...
  • Página 24 Kära MAGNAT-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Página 25: Anslutning Till En Av-Mottagare

    Bild 5: AV-mottagare med subwoofer-utgång TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
  • Página 26: Tekniska Data

    SKÖTSEL Torka av ytorna med ett rengöringsmedel för hushållsbruk, använd alltså aldrig möbelpolish eller liknande. TEKNISKA DATA SHADOW 209 SHADOW 207 Konfiguration: 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex Max belastning: 220 / 360 W 180 / 340 W Impedans: 4 – 8 ohm 4 –...
  • Página 27 Уважаемый потребитель продукции MAGNAT! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших...
  • Página 28 размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше. MAGNAT SHADOW 209, 207, 205, 203 – BI-WIRING И BI-AMPING Bi-wiring означает, что высокие и низкие частоты передаются по отдельным линиям. Согласно методу Bi-amping помимо второй линии дополнительно требуется второй усилитель мощности.
  • Página 29: Технические Характеристики

    СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА Все громкоговорители MAGNAT настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области низких и/или верхних тонов...
  • Página 30 SHADOW 205 SHADOW 203 Конфигурация: 2 ½ полосные “басрефлекс” 2 полосные “басрефлекс” Нагрузочная способность: 160 / 300 Вт 90 / 160 Вт Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом Частотный диапазон: 24 – 48 000 Гц 32 – 48 000 Гц Рекомендуемая...
  • Página 31 突出。 SHADOW书架式音箱:如果音箱要放在书架上,那么它的周围也应留出足够的空间,距背面墙 壁、 侧面墙壁以及物体至少要保持10 cm的间距,而高音喇叭应该放在听者耳朵的高度。 个销钉(SHADOW立式音箱):放置音箱时,应使用随货一起收到的销钉 ,来消除喇叭和其放置托面的 耦合,从而防止产生不良的共鸣。 如果是立式音箱,那您可以选用金属销钉或硬橡 胶销 钉。 将销钉旋入 音箱底面的螺纹套。 MAGNAT SHADOW 用作前置音箱或后置音箱 前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。 它们与电视机的距离应尽可能地相等。 后 置音箱应放在视听位置的左右两侧。 如果能放在后方 ,则更为理想,并且要在听者耳朵的高度或稍高 处。 MAGNAT SHADOW 209, 207, 205, 203 的BI-WIRING/双线分音和BI-AMPING/双路 功放推动 Bi-wiring/双线分音是指高频和低频分别由不同的线路分开传送。 Bi-amping/双路功放推动 方式时, 除 了需要第2条线路外 ,还需要额外使用第2个终端放大器。 后者主要是为了能够进 一步提高音响效 果。...
  • Página 32 SHADOW音箱配有专门的接线端子 ,既可供传统运作方式使用, 也可供双线分音和双路功放推动运作 方式使用。 外部的4个螺栓接口是其识别标志。 上方的两个接口接高音喇叭, 下方的接低音喇叭。 正负接 口在产品出厂前已经通过金属连接桥相互接通。 如果是使用双线分音和双路功放运作方式,必须去除 连接桥切断连接。 音箱的正确连接见图3a (传统式),图 3b (Bi-wiring/双线分音)和图3c (Bi-amping/ 双路功放 推动)。 MAGNAT SHADOW CENTER 213 无论是外观还是音响效果, 中心音箱 SHADOW Center 213 的设计都能与其它各型号的 SHADOW 音箱相配。 此外还请注意遵守前章简要说明中的各注意事项。 使用超低音音箱的家庭影院运作 在家庭影院运作中 ,最好能使用一个有源超低音音箱,尤其是作为前置喇叭书架式音箱或小型立式音 箱使用时,效果更佳。 请注意遵守超低音音箱使用说明书的各项规定。 与AV-接收器连接 图4和图5显示了两种不同的连接AV-接收器的方法。 图4: 无超低音喇叭输入的AV-接收器...
  • Página 33 技术参数 SHADOW 209 SHADOW 207 配置: 3路低音反射 3路低音反射 负荷: 220 / 360瓦 180 / 340瓦 阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 频率范围: 20 – 48 000赫 22 – 48 000赫 最佳放大功率: > 30瓦 > 30瓦 有效系数 (1 瓦/1米): 92 分贝...
  • Página 34 MAGNATをご購入されたお客様へ このたびはMAGNAT製品をお買い求めいただきまして、 誠にありがとうございます。 当社の製品がお客 様のご要望に応え、 ご満足いただけましたら幸いです。 お客様がお選びになった当社製品は、 その優れ た品質において、 世界中で認められております。 なお、 お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、 下記の注意事項を必ず最後までお読み ください。 MAGNAT SHADOW スピーカーの接続に関する一般的なご注意 スピーカーを接続するためには、 専門店でお買い求めになれる特別なスピーカー コードが必要です。 音質 が落ちないように、 長さが3メートルまでのコードは、 断面が最低2.5 mm²、 それ以上 の場合は 直径が 最低4 mm²のコードを用いることをお勧めします。 アンプやレシーバーは、 すべての接続作業が終了するまで、 スイッチを切っておいてくださ い。 正確なコードの長さを測ることができるように、 スピーカーは予定された位置に配置しておきます。 両方のチャンネルに使用するコードは、 どちらも同じ長さにしてください。 ここで、 コードの先端を約 10~15mm 絶縁します。 先端は、 錫メッキするよりはねじって端子に 入れ...
  • Página 35 MAGNAT SHADOW 209, 207, 205, 203 のバイ・ワイヤリングとバイ・アンピング バイ ・ワイヤリング (2配線) とは、 高域・低域周波数が独立してわかれている配線を通して、 伝送される ことです。 バイ ・ アンピング法 (2増幅) では、 2つ目の配線とは別に、 当然のことながら2つ目の末端アン プも追加して必要となります。 主にバイ ・ アンピング法では、 再生性能を高めることが可能です。 各SHADOWスピーカーは、 特殊な接続端子によって、 従来の配線・増幅方法に加え、 バイ ・ワイヤリング やバイ ・ アンピングも行えるようにつくられています。 4つのねじ込み接続は、 すぐ見分けがつくようにな っています。 上部の2つは高音用スピーカーに、 下部の2つは低音用スピーカーに、 繋ぎます。 プラス端子...
  • Página 36 一般には… アンプ、 チューナー、 およびCDプレイヤーは、 低価格の製品に限らず、 耳には聞こえないような、 高周波 の振動を再生することがあります。 お持ちの高音用スピーカーが低い、 または中程度のボリュームで音が 出なくなることがございましたら、 専門の技術者に点検してもらってください。 お手入れ 表面の清掃は家庭用のマイルドな洗剤で行ってください。 家具用艶出しクリーナー等はご使用にならな いで下さい。 技術仕様 SHADOW 209 SHADOW 207 SHADOW 205 機器構成: 3ウェイ 3ウェイ 2 1/2ウェイ バスリフレックス バスリフレックス バスリフレックス 負荷電力: 220 / 360 W 180 / 340 W 220 / 360 W インピーダンス:...
  • Página 42 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for MAGNAT HiFi products.
  • Página 43 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 44 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.magnat.de...

Este manual también es adecuado para:

Shadow 207Shadow 205Shadow 203Shadow center 213

Tabla de contenido