4
2
1
3
Apertura coperchio cambio lampada - Figura 4
Montaggio lampada - Figura 5
Togliere la lampada nuova dalla confezione ed inserirla nell'attacco.
ATTENZIONE: il bulbo della lampada non deve essere toccato a mani nude. Se ciò tuttavia dovesse verificarsi, pulire il bulbo stesso con un panno imbevuto di alcool ed
I
asciugarlo con un panno pulito ed asciutto.
Regolazione lampada - Figura 5
Verificare che la base della lampada sia perfettamente a contatto con il portalampada sia nella parte superiore sia nella parte inferiore, in modo che la lampada stessa sia
correttamente allineata rispetto al porta lampada ed al gruppo ottico dell'apparecchio.
Chiusura coperchio cambio lampada - Figura 6
Opening lamp change cover - Fig. 4
Fitting the lamp - Fig. 5
Take the new lamp out of its package and insert in the fitting.
WARNING: do not touch the lamp s envelope with bare hands. Should this happen, clean the bulb with a cloth soaked in alcohol and dry it with a clean, dry cloth.
GB
Lamp regulation - Fig. 5
Check that the base of the lamp, both the top and the bottom parts, is perfectly fitted to the lamp holder, ensuring that the lamp is correctly aligned to the lamp holder and the optic unit
of the appliance.
Closing lamp change cover - Fig. 6
Ouverture couvercle remplacement lampe - Figure 4
Montage de la lampe - Figure 5
Extraire l'ampoule neuve de la boîte et installer dans son raccord.
ATTENTION: ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts. Si cela se produit, nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d alcool et le sécher avec un chiffon sec et propre.
F
Réglage de la lampe - Figure 5
Vérifier que la base de la lampe est en parfait contact avec la douille dans la partie supérieure comme dans la partie inférieure, de façon à ce que la lampe soit elle-même correctement
alignée par rapport à la douille et au groupe optique de l'appareil.
Fermeture couvercle remplacement lampe - Figure 6
Öffnen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 4
Montage der lampe - Abb. 5
Die neue Lampe aus der Verpackung nehmen und in die Sockel einsetzen.
ACHTUNG: Der Lampenkolben darf nicht mit bloßen Händen berührt werden. Wenn dies dennoch passieren sollte, den Lampenkolben mit einem mit Alkohol getränkten
D
Tuch reinigen und ihn mit einem sauberen und trockenen Tuch abtrocknen.
Lampeneinstellung - Abb. 5
Man überprüfe, dass der Lampensockel dem Lampenträger, sowohl im oberen Bereich als auch im unteren Bereich, perfekt anliegt, so dass die Lampe, im Vergleich zum
Lampenträger und zur Optikgruppe des Geräts, korrekt ausgerichtet ist.
Schließen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 6
Apertura de la tapa cambio lámpara - Figura 4
Montaje de la lámpara - Figura 5
Saque la lámpara nueva del embalaye y monte en la base.
ATENCIÓN: el bulbo de la lámpara no se debe tocar con las manos desnudas. En este caso, limpie el bulbo con un paño humedecido en alcohol y séquela con un paño
E
limpio y seco.
Ajuste de la lámpara - Figura 5
Comprobar que la base de la lámpara esté perfectamente en contacto con el portalámpara tanto en la parte superior como en la parte inferior, de manera que la misma lámpara esté
alineada correctamente respecto al portalámpara y al grupo óptico del aparato.
Cierre de la tapa cambio lámpara - Figura 6
RAIN SPOT 7
5
OK
5
6
1
3
2