Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SATAgraph™ 4
Betriebsanleitung | Operating Instructions |
Instrucciones de servicio | Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA graph 4

  • Página 1 SATAgraph™ 4 Betriebsanleitung | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Mode d'emploi...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ������������� 3 [EN] Operating Instructions | english ���������� 17 [ES] Instrucciones de servicio | español ����� 31 [FR | BL | L] Mode d‘emploi | français��������� 47...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAgraph 4 Inhaltsverzeichnis [Original- fassung: Deutsch] Allgemeine Informationen ......3 Sicherheitshinweise ........5 Verwendung ..........6 Funktionsbeschreibung ......6 Lieferumfang ..........7 Aufbau ............7 Technische Daten ........8 Inbetriebnahme ........8 Wartung und Instandhaltung ....10 10. Pflege und Lagerung .......11 11.
  • Página 4: Gewährleistung Und Haftung

    Verschleißteile entstanden sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung. 1.5. Gewährleistung und Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedin- gungen von SATA und ggf. weitere vertrag- liche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet nicht bei ■ Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    ■ Vor jedem Gebrauch Funktions- und Dicht- heitstest durchführen. ■ SATAgraph 4 niemals in beschädigtem oder unvollständigem Zustand verwenden. ■ Sicherheitsvorschriften einhalten. Reinigungsmedien ■ Niemals säure- oder laugenhaltige Reini- gungsmedien für die Reinigung der SATA- graph 4 verwenden. ■ Niemals auf halogenisierten Kohlenwas- serstoffen basierende Reinigungsmedien verwenden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile...
  • Página 6: Verwendung

    Betriebsanleitung SATAgraph 4 bzw. -Zubehör verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen die beim Betrieb zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten. ■ Unter Druck stehende Schläuche können beim Lösen durch peitschenartige Be- wegungen zu Verletzungen führen. Vor dem Lösen Schläuche immer vollständig entlüften.
  • Página 7: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAgraph 4 wird die Zerstäubungsluft aktiviert. Durch Zurückziehen des Abzughebels wird die Farbapplikation gestartet. Die Farbmenge kann über den zurückgezogenen Weg, in Abhängigkeit der Einstellung der Material- mengenregulierung [1-18] bestimmt werden. 5. Lieferumfang ■ SATAgraph 4 mit Düse 0,5 ■...
  • Página 8: Technische Daten

    Betriebsanleitung SATAgraph 4 7. Technische Daten Benennung Einheit Arbeitsdruck 1 bar – 3 bar Optimaler Pistolenein- 1,6 bar (jedoch gangsdruck variabel) Max. Pistoleneingangs- 4 bar druck Lagertemperatur -20 °C – 70 °C Luftverbrauch 10 Nl/min Gewicht SATAgraph 4 B ca. 89 g (mit Becher) Gewicht SATAgraph 4 H ca.
  • Página 9 Betriebsanleitung SATAgraph 4 Lackieren Hinweis! Über den Abzughebel [1-6] wird die Zer- stäubungsluft aktiviert sowie die Material- menge eingestellt. Je weiter der Abzughe- bel nach hinten gezogen wird, umso mehr Material tritt aus der Nadelkappe [1-2] aus. Der Abzughebel muss während des gesam- ten Spritzvorgangs gehalten werden.
  • Página 10: Wartung Und Instandhaltung

    Betriebsanleitung SATAgraph 4 Farbwechsel vorgenommen, muss die SATAgraph 4 gereinigt werden. ■ SATAgraph 4 reinigen (siehe Kapitel 10.2). 9. Wartung und Instandhaltung Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten Bei Wartungsarbeiten an der SATAgraph 4 mit bestehender Verbindung zum Druckluft- netz können sich unerwartet Komponenten lösen.
  • Página 11: Pflege Und Lagerung

    Betriebsanleitung SATAgraph 4 ben. ■ Luftdüse [1-7] und Nadelkappe [1-2] von Düsenkopf abschrauben. ■ Farbdüse [1-8] aus dem Pistolenkörper entnehmen. ■ Bauteile mit einem geeigneten Reiniger reinigen. Düsensatz montieren ■ Farbdüse [1-8] in den Pistolenkörper einsetzen. ■ Luftdüse [1-7] und Nadelkappe [1-2] auf Düsenkopf [1-3] aufschrauben. ■...
  • Página 12 Betriebsanleitung SATAgraph 4 Vorsicht! Schäden durch falsche Reinigungs- mittel Durch den Einsatz von aggressiven Rei- nigungsmitteln zur Reinigung der SATA- graph 4 kann diese beschädigt werden. → Keine aggressiven Reinigungsmedien verwenden. → Neutrale Reinigungsmittel mit einem pH- Wert von 6 – 8 verwenden. → Keine Säuren, Laugen, Basen, Abbeizer, ungeeignete Regenerate oder andere ag- gressive Reinigungsmedien verwenden. Vorsicht! Sachschäden durch falsche Reini- gung Das Eintauchen in Löse- oder Reinigungs-...
  • Página 13: Mögliche Funktionsstörungen

    In der nachfolgenden Tabelle sind Störungen, deren Ursache und entsprechende Abhilfe- maßnahmen beschrieben. Können die Störungen durch die beschriebe- nen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt wer- den, die SATAgraph 4 an die Kundendienst- abteilung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 12). Störung Ursache Abhilfe SATAgraph 4 Fremdkörper...
  • Página 14 Betriebsanleitung SATAgraph 4 Störung Ursache Abhilfe Strahl flattert Nicht genü- Material gend Materi- nachfüllen. al im Materi- albecher. Farbdüse Teile anzie- [1-8] nicht hen. angezogen. Material Dichtfläche Dichtfläche sprudelt im an Düsen- reinigen (sie- Materialbe- kopf [1-3] he Kapitel cher und Pistolen- 9.1).
  • Página 15: Kundendienst

    Luftdruck zu Luftdruck gering. innerhalb des zulässigen Bereichs an- passen (siehe Kapitel 7). 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unter- stützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händ- ler. 13. Ersatzteile Art. Benennung zahl 227108 Werkzeugschlüssel für Dü- 1 St. senkopf 227116 O-Ring für Düsenkopf 5 St.
  • Página 16 Betriebsanleitung SATAgraph 4 Art. Benennung zahl 227256 Adapter für Metallbecher 1 St. 33 mm mit Glasbecher 22 ml, Hängebechervariante 227264 Farbbecher 7 ml (Metall- 1 St. Hängebecher) 227272 Metallseitenbecher 1 St. 227280 Stopfen für seitliche Materi- 1 St. alzuführung, rot 227306 Deckel für Metall-Farbbe- 1 St.
  • Página 17: General Information

    Operating instructions SATAgraph 4 Content [Original Version: German] General information ........ 17 Safety Instructions ........18 Use ............20 Functional Description ......20 Scope of Delivery ........20 Technical Design ........20 Technical Data ........21 Use ............22 Maintenance and repairs ......23 10.
  • Página 18: Warranty And Liability

    Always only use original SATA spare parts, accessories and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
  • Página 19 SATAgraph 4. ■ Never use cleaning agents based on halo- genated hydrocarbons. Connected components ■ Only use original SATA spare parts and accessories. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected during operation.
  • Página 20: Use

    Operating instructions SATAgraph 4 they are loosened. Point of use ■ Never use SATAgraph 4 in the vicinity of ignition sources, such as naked flames, burning cigarettes or non-explosion-proof electrical equipment. ■ Only use SATAgraph 4 in well ventilated rooms. General ■...
  • Página 21: Technical Data

    Operating instructions SATAgraph 4 Trigger [1-6] Air nozzle [1-7] [1-8] Fluid tip Spray gun body [1-9] [1-10] Valve body [1-11] Air valve seal [1-12] Valve rod [1-13] Spring for air valve [1-14] Air valve screw [1-15] Air valve compl. [1-16] O-ring for airbrush gun handle [1-17] Needle guideway [1-18] Material flow control [1-19] Paint needle...
  • Página 22: First Use

    Operating instructions SATAgraph 4 8. Use 8.1. First Use SATAgraph 4 is supplied fully assembled and ready for operation. After unpacking, check: ■ SATAgraph 4 damaged. ■ Scope of supply complete (see chapter 5). ■ Check that all screws are screwed tight. 8.2.
  • Página 23: Maintenance And Repairs

    Risk of injuries from components coming loose Components may come loose unexpectedly when performing maintenance to SATA- graph 4 while this is still connected to the compressed air circuit. → Always disconnect SATAgraph 4 from the compressed air circuit before perform- ing any maintenance work.
  • Página 24 Operating instructions SATAgraph 4 repairs (see chapter 13). 9.1. Replacing the nozzle set The nozzle set consists of the needle cap [1-2], air cap [1-7], fluid tip [1-8] and paint needle [1-9]. Dismantle the nozzle set ■ Unscrew the end piece [1-17] with O-ring [1-16] out of the gun body [1-9].
  • Página 25: Care And Storage

    Careful handling together with constant main- tenance and care of the product is necessary to warrant the functioning of SATAgraph 4. Every time after use, always clean SATA- graph 4, check its function and check for leaks. Attention! Damage from wrong cleaning agents SATAgraph 4 can be damaged by using aggressive cleaning agents to clean it.
  • Página 26: Possible Malfunctions

    The following table describes malfunctions, their causes and corresponding remedies. If it is not possible to remedy the malfunc- tions with the described corrective action, send SATAgraph 4 to the SATA customer service department. (For address see chap- ter 12).
  • Página 27: Corrective Action

    Operating instructions SATAgraph 4 Malfunc- Cause Corrective tion action SATAgraph 4 Foreign body Remove paint drips between needle [1-19] paint needle and fluid tip [1-19] and [1-8], clean fluid tip [1-8] or insert new prevents the nozzle set joint from (see chapter sealing prop- 9.1).
  • Página 28: After Sale Service

    (see chapter 12. After Sale Service Accessories, spare parts and technical sup- port may be obtained from your SATA dealer. 13. Spare Parts Art. Description 227108 Tool wrench for nozzle head 1 ea. 227116 O-ring for nozzle head 5 ea.
  • Página 29 Operating instructions SATAgraph 4 Art. Description 227264 Material cup 7 ml (metal 1 ea. hanging cup) 227272 Material side cup 1 ea. 227280 Plug for lateral material feed, 1 ea. 227306 Cover for metal material 1 ea. cup, side cup and flow cup version 227314 Glass cup 30 ml, 20 mm for 1 ea.
  • Página 31: Introducción

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 Índice [versión original: ale- mán] Información general ........ 31 Instrucciones de seguridad ....33 Utilización ..........34 Descripción del funcionamiento ..... 35 Volumen de suministro ......35 Componentes ......... 35 Datos técnicos ........36 Puesta en funcionamiento ...... 36 Mantenimiento y conservación ....
  • Página 32: Prevención De Accidentes

    1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de ven- ta de SATA y en su caso adicionales acuer- dos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 técnicas realizadas por cuenta propia. ■ el desgaste natural. ■ golpes producidos por una utilización inadecuada. ■ trabajos de montaje y desmontaje no autorizados. 2. Instrucciones de seguridad Lea y tenga en cuenta todas las indicaciones mostradas a continuación.
  • Página 34: Utilización

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 de hidrocarburos halogenados. Componentes conectados ■ Utilizar únicamente piezas de recambio o accesorios SATA originales. ■ Las mangueras y los conductos conec- tados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento.
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 4. Descripción del funcionamiento La SATAgraph 4 se conecta a la red de aire comprimido mediante la válvula de aire [1-15]. Presionando la palanca del gatillo hacia abajo se activa el aire de pulverización. Tirando de la palanca del gatillo hacia atrás se inicia la aplicación de pintura.
  • Página 36: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 [1-21] Guía de la aguja [1-22] Resorte de la aguja de pintura [1-23] Tornillo de ajuste para tensión del resorte [1-24] Tuerca para fijar la aguja [1-25] Llave para cabeza de la boquilla 7. Datos técnicos Denominación Einheit Presión de trabajo...
  • Página 37 Instrucciones de servicio SATAgraph 4 aire comprimido a la válvula de aire [1-15]. ■ Ajustar la presión de entrada de la pistola (véase el capítulo 7). Llenar con material ■ Desenroscar la tapa del depósito de ma- terial. ■ Llenar dicho depósito con material. ■...
  • Página 38: Mantenimiento Y Conservación

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 según la cantidad de material deseada. La cantidad máxima de material se puede adaptar mediante la regulación de cantidad de material [1-18]. ■ Con un giro a la derecha se reduce la cantidad máxima de pintura. ■...
  • Página 39: Sustituir El Juego De Boquillas

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes cortantes o puntiagudos Al efectuar trabajos de mantenimiento en la SATAgraph 4 con la aguja de pintura al descubierto existe peligro de lesiones. → Manipular con cuidado los componentes cortantes;...
  • Página 40: Cuidado Y Almacenamiento

    Instrucciones de servicio SATAgraph 4 boquilla [1-3]. ■ Enroscar la cabeza de la boquilla con la llave correspondiente [1-25] en el cuerpo de la pistola. ■ Introducir la aguja de pintura [1-19] por la parte posterior en el cuerpo de la pistola [1-9].
  • Página 41 Instrucciones de servicio SATAgraph 4 ¡Cuidado! Daños por productos de limpieza in- correctos El uso de productos de limpieza agresivos para limpiar la SATAgraph 4 puede dañar la pistola. → No utilizar medios de limpieza agresivos. → Usar productos de limpieza neutros con un pH-de 6 –...
  • Página 42: Posibles Fallos De Funcionamiento

    Si no fuera posible eliminar los fallos aplican- do las medidas descritas, enviar la SATAgra- ph 4 al departamento de servicio al cliente de SATA. (Véase dirección en el capítulo 12). Avería Causa Solución La SATAgra-...
  • Página 43 Instrucciones de servicio SATAgraph 4 Avería Causa Solución Abanico en- Material in- Volver a lle- trecortado suficiente en nar con ma- el depósito terial. de material. Boquilla de Apretar las pintura [1-8] piezas. sin apretar. El material Superficie de Limpiar la borbotea en junta sucia superficie de...
  • Página 44: Servicio Al Cliente

    (véase el capítulo 7). 12. Servicio al cliente Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Piezas de recambio Ref. Denominación 227108 Llave para cabeza de la boquilla 227116 Junta tórica de la cabeza de...
  • Página 45 Instrucciones de servicio SATAgraph 4 Ref. Denominación 227231 Pieza terminal del mango con regulación de cantidad de material 227249 Tapa de protección 227256 Adaptador para depósito de metal de 33 mm con depósi- to de vidrio de 22 ml, varian- te de depósito colgante 227264 Depósito de pintura de 7 ml (depósito colgante de metal)
  • Página 47: Informations Générales

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 Table des matières [version originale: allemand] Informations générales ......47 Renseignements de sécurité ....49 Utilisation ..........50 Fonctionnement ........51 Etendue de la livraison ......51 Composition ........... 51 Données techniques ....... 52 Mise en service ........52 Entretien et maintenance .......
  • Página 48: Garantie Et Responsabilité

    1.5. Garantie et responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'assume aucune responsabilité...
  • Página 49: Renseignements De Sécurité

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 ments techniques non autorisé(e)s, ■ en cas d'usure naturelle, ■ en cas de charge d'impact atypique, ■ en cas de travaux de montage et de dé- montage mal effectués. 2. Renseignements de sécurité Lisez et observez toutes les consignes four- nies ci-après.
  • Página 50: Utilisation

    ■ Ne jamais utiliser de détergents à base d'hydrocarbures halogénés. Composants raccordés ■ Utiliser exclusivement des pièces de re- change originales et accessoires SATA. ■ Les tuyaux et conduites raccordés doivent impérativement résister aux sollicitations thermiques, chimiques et mécaniques se produisant pendant l'utilisation.
  • Página 51: Fonctionnement

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 comprimé sur des objets appropriés à cet effet. 4. Fonctionnement Le SATAgraph 4 se raccorde au réseau d'air comprimé via la valve pneumatique [1-15]. L'air de pulvérisation est activé en appuyant sur le levier de gâchette. L'application de la peinture démarre en tirant le levier de gâ- chette en arrière.
  • Página 52: Données Techniques

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 peinture [1-21] Support d'aiguille [1-22] Ressort d'aiguille de peinture [1-23] Vis de réglage pour pression du ressort [1-24] Ecrou de fixation d'aiguille [1-25] Clé pour la tête de buse 7. Données techniques Dénomination Einheit Pression d'utilisation 1 bar –...
  • Página 53 Mode d'emploi du SATAgraph 4 valve pneumatique [1-15]. ■ Régler la pression d'entrée du pistolet (voir chapitre 7). Remplissage de matériau ■ Dévisser le couvercle du godet de maté- riau. ■ Remplir le godet de matériau. ■ Visser le couvercle sur le godet de maté- riau.
  • Página 54: Entretien Et Maintenance

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 suivant la quantité de produit souhaitée. Une adaptation de la quantité maximale de produit s'opère via la régulation de quantité de produit [1-18]. ■ Une rotation à droite réduit la quantité maximale de peinture. ■ Une rotation à gauche augmente la quantité...
  • Página 55 Mode d'emploi du SATAgraph 4 Avertissement ! Risque de blessures dû aux compo- sants pointus ou à arêtes vives Attention au risque de blessures lors de travaux d'entretien sur l'aiguille de peinture nue du SATAgraph 4. → Manipuler les composants à arêtes vives avec précaution, porter des gants de pro- tection si nécessaire.
  • Página 56: Soin Et Entreposage

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 tête de buse [1-25] sur le corps du pistolet. ■ Glisser l'aiguille de peinture[1-19] par der- rière dans le corps du pistolet [1-9]. ■ Visser l'écrou [1-24] de fixation de l'aiguille. ■ Visser la pièce finale [1-17] avec le joint torique [1-16] dans le corps du pistolet.
  • Página 57: Défauts Possibles

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 Attention ! Dommages matériels dus à un net- toyage inapproprié L'immersion dans du solvant ou du dé- tergent ou le nettoyage dans un appareil à ultrasons peut endommager le SA- TAgraph 4. → Ne pas immerger le SATAgraph 4 dans du solvant ou du détergent.
  • Página 58 Mode d'emploi du SATAgraph 4 voyer le SATAgraph 4 au service après-vente de SATA. (Adresse voir chapitre 12). Défaut Cause Remède Le SA- Un corps Démonter l'ai- TAgraph 4 étranger guille de pein- goutte entre l'ai- ture [1-19] guille de...
  • Página 59 Mode d'emploi du SATAgraph 4 Défaut Cause Remède Matériau Encrasse- Nettoyer bouillonne ment de la surface dans le godet la surface d'étanchéité de matériau d'étanchéité (voir chapitre sur la tête de 9.1). buse [1-3] et le corps du pistolet [1-9]. Fuite entre Serrer la la buse d'air...
  • Página 60: Service Après-Vente

    Mode d'emploi du SATAgraph 4 12. Service après-vente Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Pièces de rechange Réf. Dénomination 227108 Clé spécifique à la tête de 1 pc buse 227116 Joint torique pour tête de...
  • Página 61 Mode d'emploi du SATAgraph 4 Réf. Dénomination 227322 Adaptateur du godet métal- 1 pc lique pour l'apport en ma- tériau latéral et le godet en verre 30 ml 227330 Adaptateur pour godet PVC 1 pc 33 mm avec godet en verre FastBlast 22 ml Jeu de buses (Réf.
  • Página 64 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...

Tabla de contenido