Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso originali
IT
Sensore induttivo di sicurezza
UK
Original operating instructions
Fail-safe inductive sensor
DE
Originalbetriebsanleitung
Induktiver Sicherheitssensor
FR
Notice d'utilisation originale
ES
Détecteur de sécurité inductif
Manual de instrucciones original
Detector inductivo de seguridad
PI M18 NF

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Reer PI M18 NF

  • Página 1 Istruzioni per l'uso originali Sensore induttivo di sicurezza Original operating instructions Fail-safe inductive sensor Originalbetriebsanleitung Induktiver Sicherheitssensor Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif Manual de instrucciones original Detector inductivo de seguridad PI M18 NF...
  • Página 2 Italiano 1. Secondo la direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine, per la messa in funzione di un apparecchio o di un sistema di protezione negli stati membri dell‘Unione Europea (EU) è necessario allegare le istruzioni per l‘uso originali e una traduzione delle stesse nella lingua o lingue del paese EU di utilizzo. 2.
  • Página 3 Français 1. Selon la directive machines 2006/42/CE la notice d‘utilisation originale et une traduction de cette notice dans la ou les langue(s) du pays utilisateur UE doivent être fournies lors de la mise en service d‘un appareil ou d‘un système de protection dans les pays membres de l‘Union européenne (UE). 2.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice 1 Premessa3 11 Simboli utilizzati 3 12 Avvertenze 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 21 Requisiti tecnici di sicurezza per l'applicazione 4 3 Fornitura 5 4 Uso conforme 5 5 Funzione 6 51 Zona di abilitazione 6 6 Montaggio 7 61 Provvedimenti contro un uso improprio 7 7 Collegamento elettrico 8 8 Funzionamento 8...
  • Página 5: Premessa

    1 Premessa Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto Esse si rivolgono a personale esperto ai sensi della direttiva EMC, quella per basse tensioni, direttiva macchine e alle disposizioni di sicurezza Il presente manuale contiene indicazioni relative all’uso corretto del prodotto Leggere le istruzioni prima dell’uso in modo da prendere pratica con le condizioni d’impiego, installazione e funzionamento Rispettare le indicazioni di sicurezza...
  • Página 6: Indicazioni Di Sicurezza

    2 Indicazioni di sicurezza • Si prega di attenersi alle indicazioni di questo manuale • Un uso improprio può causare malfunzionamenti del prodotto Danni materiali e/o alle persone durante il funzionamento dell'impianto ne sono la conseguenza Rispettare perciò tutte le indicazioni per l'installazione e l'uso del prodotto, riportate in questo manuale Rispettare anche le indicazioni di sicurezza per il funzionamento di tutto l'impianto •...
  • Página 7: Fornitura

    ► Sostituire i prodotti danneggiati 3 Fornitura 1 sensore di sicurezza PI M18 NF con 2 dadi di fissaggio M18, 1 manuale di istruzioni originale per PI M18 NF, codice 8540469 Se uno dei componenti di cui sopra dovesse mancare o essere danneggiato, si...
  • Página 8: Funzione

    Il sensore induttivo di sicurezza è un sensore di prossimità con un comportamento definito nelle condizioni di anomalia (PDDB) secondo la norma IEC 60947-5-3 Il sensore di sicurezza corrisponde al Performance Level d ai sensi della EN ISO 13849-1 nonché ai requisiti SIL 2 secondo IEC 61508 e SILcl 2 secondo IEC 62061 Il prodotto è...
  • Página 9: Montaggio

    Materiale Zona di abilitazione AIMg3G22 03,2 mm CuZn37 03,2 mm 02,4 mm * Valori tipici in caso di utilizzo di una piastrina di misura di 24 x 24 x 1 mm e con montaggio non schermato secondo IEC 60947-5-2 ad un temperatura ambiente di 20 °C In base alla struttura del target è...
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    7 Collegamento elettrico ► Disinserire la tensione dall'impianto Eventualmente disinserire anche i circuiti di carico relè, alimentati separatamente ► Tensione di alimentazione: connettere L+ al pin 1 e L- al pin 3 del connettore La tensione nominale è pari a 24 V DC Questa tensione, conformemente a EN 61131-2, può...
  • Página 11: 814 Inversione Contatti / Cortocircuito

    Logico "1" ≥ 15 V 215 mA ≥ 11 V 1530 mA Logico "0" ≤ 5 V Corrente residua 0,2 mA L’interfaccia corrisponde a Interface tipo C classe 1 secondo il documento di sinte- si ZVEI ("Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e V", Associa- zione generale delle industrie elettroniche ed elettrotecniche) "Classificazione di interfacce digitali da 24 V con test nel campo della sicurezza funzionale" 8.1.4 Inversione contatti / Cortocircuito...
  • Página 12: 83 Indicazione Led

    Intervallo impulsi di prova T su A2 (2) 180 ms 300 ms 100 ms 1: Durata impulsi di prova 2: Intervallo impulsi di prova T 8.3 Indicazione LED Stato operativo Uscite (OSSD) (OSSD) Segnale Tensione di alimentazione Entrambe le uscite Power assente disattivate...
  • Página 13: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici Sensori induttivi Caratteristiche del prodotto Sensore induttivo di sicurezza Filettatura metallica M18 x 1 Connettore M12 Zona del segnale di uscita 1...8 mm; [nf] montaggio non schermato Conforme ai requisiti: EN ISO 13849-1: 2015 Categoria 2 PL d (applicabile fino alla categoria 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Applicazione...
  • Página 14 Tempo di rischio (tempo di [ms] ≤ 20 reazione anomalia) Condizioni ambientali Luogo di installazione classe C secondo EN 60654-1, luogo di installazione protetto da agenti atmosferici Temperatura ambiente [°C] -25...70, per durata d'uso ≤ 87600 h 10...40, per durata d'uso ≤ 175200 h Tasso di variazione della [K/min] temperatura...
  • Página 15: Eliminazione Delle Anomalie

    10 Eliminazione delle anomalie Indicazione LED → 8.3 Problema Causa possibile Eliminazione delle anomalie Nessuna indicazione LED Tensione di alimentazione Inserire tensione assente LED Power lampeggia e il • Sottotensione Correggere tensione sensore non commuta • Sovratensione (→ 9 Dati tecnici) Il sensore non si Il sensore è...
  • Página 16: Definizioni E Acronimi

    12 Definizioni e acronimi OSSD Output Signal Switch Device Elemento di commutazione del segnale di uscita PDDB Proximity devices with Sensore di prossimità con un comportamento defined behaviour under fault definito in condizioni di anomalia conditions Probability of (dangerous) Probabilità di un guasto (pericoloso) all'ora (PFH Failure per Hour Performance Level...
  • Página 17: Garanzia

    ReeR s.p.a., pertanto, declina ogni responsabilità per quanto derivante dal mancato rispetto, anche parziale, di tali indicazioni. Caratteristiche soggette a modifica senza preavviso. • È vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione ReeR.
  • Página 18 Contents 1 Preliminary note ���������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symbols used ������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Warning signs used ���������������������������������������������������������������������������������������3 2 Safety instructions �����������������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Safety-related requirements regarding the application ����������������������������������4 3 Items supplied������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Functions and features ����������������������������������������������������������������������������������������6 5 Function ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Enable zone ���������������������������������������������������������������������������������������������������6 6 Installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Protection against simple defeating ���������������������������������������������������������������8 7 Electrical connection ��������������������������������������������������������������������������������������������8...
  • Página 19: Preliminary Note

    1 Preliminary note The instructions are part of the unit� They are intended for authorised persons according to the EMC and Low Voltage and Machinery Directives and safety regulations� The instructions contain information about the correct handling of the product� Read the instructions before use to familiarise yourself with operating conditions, installation and operation�...
  • Página 20: Safety Instructions

    2 Safety instructions • Follow the operating instructions� • Improper use may result in malfunctions of the unit� This can lead to personal injury and/or damage to property during operation of the machine� For this reason note all remarks on installation and handling given in this document� Also adhere to the safety instructions for the operation of the whole installation�...
  • Página 21: Items Supplied

    ► Replace damaged units� 3 Items supplied 1 fail-safe sensor PI M18 NF with 2 M18 fixing nuts, 1 original operating instructions PI M18 NF, ident no� 8540469� If one of the above-mentioned components is missing or damaged, please contact...
  • Página 22: Functions And Features

    4 Functions and features The fail-safe inductive sensor PI M18 NF detects metal without contact� Safety function SF: the safe state (output stage switched off; logic "0") is achieved when undamping greater than or equal to the safe switch-off distance s (→...
  • Página 23: Installation

    The enable zone is different if damping elements which deviate from the standard target plate in terms of material, form and size are used� Enable zone for selected materials*: Material Enable zone FE360 (= mild steel) 1���8 mm Stainless steel 0���5�6 mm AIMg3G22 0���3�2 mm...
  • Página 24: 6�1 Protection Against Simple Defeating

    6.1 Protection against simple defeating The fail-safe sensor reacts to metal objects, e�g� the frame of a safety door� Other metal objects that are not intended to enable the sensor must not be allowed to enable the fail-safe sensor unintentionally� ►...
  • Página 25: Operation

    8 Operation 8.1 Switching state of the outputs 8.1.1 The safe state The safe state is when at least one of the outputs A1 or A2 (OSSDs) is switched off (zero-current state: logic "0")� If one of the outputs A1 or A2 is switched off, the subsequent safety-related logic unit must bring the complete system into the state defined as safe�...
  • Página 26: 8�2 Response Times

    8.2 Response times Response time on safety request ≤ 1 ms (removal from the enable zone) Response time when approaching the enable zone ≤ 1 ms (enable time) Risk time / response time for safety-related faults ≤ 20 ms Simultaneity of switching on and off of the outputs in case of a safety ≤...
  • Página 27: 8�3 Led Display

    8.3 LED display Operating status Outputs (OSSD) (OSSD) Signal No voltage supply Both outputs switched off Power Signal Undervoltage Power Overvoltage Both outputs switched off Signal Sensor fault One output or both Power (→ 10 Troubleshooting) outputs switched off Damping element in the Both outputs enabled enable zone Signal...
  • Página 28: Technical Data

    9 Technical data Product characteristics Fail-safe inductive sensor Metal thread M18 x 1 M12 connector Enable zone 1...8 mm; [nf] non-flush mountable Complies with the requirements: EN ISO 13849-1: 2015 category 2 PL d (can be used in applications up to cat. 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Application...
  • Página 29 Environment Applications Class C to EN 60654-1 weatherproof application Ambient temperature [°C] -25...70, for service life ≤ 87600 h 10...40, for service life ≤ 175200 h Rate of temperature change [K/min] Max. relative air humidity 5...95, briefly 5...70, permanently Air pressure [kPa] 80...106 Height above sea level...
  • Página 30: Troubleshooting

    10 Troubleshooting LED display → 8.3 Problem Possible cause Troubleshooting No LED display No voltage supply Apply voltage Power LED flashes and • Undervoltage Correct the voltage sensor does not switch • Overvoltage (→ 9 Technical data) Sensor does not switch, Sensor was brought into the •...
  • Página 31: Terms And Abbreviations

    12 Terms and abbreviations OSSD Output Signal Switch Device PDDB Proximity devices with defined behaviour under fault conditions Probability of (dangerous) Failure (PFH per Hour Performance Level PL to EN ISO 13849-1 Safety Integrity Level SIL 1-4 to IEC 61508� The higher the SIL, the lower the probability that a safety function will fail�...
  • Página 32: Guarantee

    13 Guarantee All new PI M18 NF sensors are guaranteed by REER for a period of 12 (twelve) months under normal working conditions, against defects due to faulty materials and workmanship� During the aforesaid period, REER promises to replace faulty parts free of charge�...
  • Página 34 Inhalt 1 Vorbemerkung �����������������������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Verwendete Symbole �������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Verwendete Warnhinweise ����������������������������������������������������������������������������3 2 Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Sicherheitstechnische Anforderungen an die Applikation ������������������������������4 3 Lieferumfang ��������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ���������������������������������������������������������������������6 5 Funktion ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Freigabezone �������������������������������������������������������������������������������������������������6 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Maßnahmen gegen einfaches Umgehen ������������������������������������������������������8 7 Elektrischer Anschluss �����������������������������������������������������������������������������������������8 8 Betrieb �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 8�1 Schaltzustand der Ausgänge �������������������������������������������������������������������������9...
  • Página 35: Vorbemerkung

    1 Vorbemerkung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes� Sie richtet sich an fachkundige Personen im Sinne von EMV-Richtlinie, Niederspannungsrichtlinie, Maschinen- richtlinie und Sicherheitsvorschriften� Die Betriebsanleitung enthält Angaben zum korrekten Umgang mit dem Produkt� Lesen Sie die Anleitung vor dem Einsatz, damit Sie mit Einsatzbedingungen, Installation und Betrieb vertraut werden�...
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise • Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung� • Unsachgemäße Verwendung kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen� Infol- gedessen sind Sach- und/oder Personenschäden im Anlagenbetrieb möglich� Beachten Sie daher alle Hinweise zur Installation und Handhabung des Geräts in diesem Dokument� Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise für den Betrieb der Gesamtanlage�...
  • Página 37: Lieferumfang

    Gesamtsteuerung den sicheren Zustand erhalten� ► Beschädigte Geräte austauschen� 3 Lieferumfang 1 Sicherheitssensor PI M18 NF mit 2 Befestigungsmuttern M18, 1 Originalbetriebsanleitung PI M18 NF, Sachnummer 8540469� Sollte eines der genannten Bestandteile nicht vorhanden oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an eine der ReeR-Niederlassungen�...
  • Página 38: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4 Bestimmungsgemäße Verwendung Der induktive Sicherheitssensor PI M18 NF erfasst berührungslos Metall� Sicherheitsfunktion SF: Der sichere Zustand (Endstufe abgeschaltet; Logisch "0") wird bei einer Entdämpfung größer gleich dem sicheren Ausschaltabstand s erreicht (→ 9 Technische Daten). Beachten Sie auch die Hinweise zur Montage des Sensors (→ 6 Montage).
  • Página 39: Montage

    Bei Verwendung von Bedämpfungselementen, die in Material, Form und Größe von der Normplatte abweichen, ergibt sich eine andere Freigabe- zone� Freigabezone für ausgewählte Materialien*: Material Freigabezone FE360 (=ST37K) 1���8 mm Edelstahl 1�4301 (V2A) 0���5,6 mm AIMg3G22 0���3,2 mm CuZn37 0���3,2 mm 0���2,4 mm * Typische Werte bei Bedämpfung mit einer Referenzmessplatte von 24 x 24 x 1 mm und nicht bündigem Einbau nach IEC 60947-5-2 bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C�...
  • Página 40: 6�1 Maßnahmen Gegen Einfaches Umgehen

    6.1 Maßnahmen gegen einfaches Umgehen Der Sicherheitssensor reagiert auf metallische Gegenstände, z�B� den Rahmen einer Sicherheitstür� Andere metallische Gegenstände, die nicht zur Freigabe des Sensors führen sollen, dürfen unbewusst keine Freigabe des Sicherheitssensors verursachen können� ► Maßnahmen treffen, die verhindern, dass metallische Gegenstände au- ßer dem vorbestimmten Bedämpfungselement unbewusst auf die aktive Fläche oder in die Freigabezone gelangen�...
  • Página 41: Betrieb

    8 Betrieb 8.1 Schaltzustand der Ausgänge 8.1.1 Der sichere Zustand Der sichere Zustand ist der ausgeschaltete Zustand (stromloser Zustand: Logisch "0") von mindestens einem der Ausgänge A1 oder A2 (OSSDs)� Ist einer der Ausgänge A1 oder A2 ausgeschaltet, muss die nachgeschaltete sicherheitsgerichtete Logikeinheit das Gesamtsystem in den als sicher definierten Zustand bringen�...
  • Página 42 8.2 Reaktionszeiten Reaktionszeit auf Sicherheitsanforderung ≤ 1 ms (Entfernen aus der Freigabezone) Reaktionszeit bei Annäherung in die Freigabezone ≤ 1 ms (Freigabezeit) Risikozeit / Fehlerreaktionszeit bei sicherheitsrelevanten Fehlern ≤ 20 ms Gleichzeitigkeit der Ein- und Ausschaltung der Ausgänge bei Sicherheits- ≤...
  • Página 43: 8�3 Led-Anzeige

    8.3 LED-Anzeige Betriebszustand Ausgänge (OSSD) (OSSD) Signal Keine Spannungsversorgung Beide Ausgänge Power ausgeschaltet Signal Unterspannung Power Überspannung Beide Ausgänge ausgeschaltet Signal Sensorfehler Ein Ausgang oder Power (→ 10 Fehlerbehebung) beide Ausgänge ausgeschaltet Bedämpfungselement innerhalb Beide Ausgänge der Freigabezone freigegeben Signal Power Bedämpfungselement innerhalb Ausgang A2 ist...
  • Página 44: Technische Daten

    9 Technische Daten GG711S GIGA4008-2PS/SIL2/V4A/US Induktive Sensoren Produktmerkmale Induktiver Sicherheitssensor Metallgewinde M18 x 1 M12-Steckverbindung Freigabezone 1...8 mm; [nb] nicht bündig einbaubar Entspricht den Anforderungen: EN ISO 13849-1: 2015 Kategorie 2 PL d (einsetzbar in Anwendungen bis Kategorie 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Einsatzbereich Betriebsart...
  • Página 45 GG711S GIGA4008-2PS/SIL2/V4A/US Induktive Sensoren Umgebungsbedingungen Einsatzort Klasse C nach EN 60654-1 Wettergeschützter Einsatzort Umgebungstemperatur [°C] -25...70, für Gebrauchsdauer ≤ 87600 h 10...40, für Gebrauchsdauer ≤ 175200 h Temperaturänderungsrate [K/min] Max. zulässige relative 5...95, kurzzeitig Luftfeuchtigkeit 5...70, dauerhaft Luftdruck [kPa] 80...106 Höhe über NN ≤...
  • Página 46: Fehlerbehebung

    Bemerkungen Bemerkungen Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich alle Daten im gesamten Temperaturbereich auf eine Referenzmessplatte nach IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) 24x24x1 mm. Verpackungseinheit [Stück] 10 Fehlerbehebung LED-Anzeige → 8.3 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Keine LED-Anzeige Keine Spannungsversorgung Spannung einschalten Power-LED blinkt und •...
  • Página 47: Begriffe Und Abkürzungen

    12 Begriffe und Abkürzungen OSSD Output Signal Switch Device Ausgangssignal-Schaltelement PDDB Proximity devices with defined Näherungsschalter mit einem definierten behaviour under fault conditions Verhalten unter Fehlerbedingungen Probability of (dangerous) Failu- Wahrscheinlichkeit eines (gefahrbringenden) (PFH re per Hour Ausfalls pro Stunde� Performance Level PL nach EN ISO 13849-1 Safety Integrity Level...
  • Página 48: Garantie

    Empfehlungen ist eine wesentliche Voraussetzung für die korrekte Funktion des Sicherheitssensor. Weder die Firma ReeR S.p.A. noch deren autorisierter Vertreter sind verantwortlich für die Folgen, die von der Nichtbe- achtuntg dieser Anleitungen herrühren. Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck ohne Erlaubnis von...
  • Página 50 Contenu 1 Remarques préliminaires �������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Symboles utilisés �������������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Avertissements utilisés ����������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Exigences relatives à la sécurité de l'application �������������������������������������������4 3 Fourniture ������������������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctionnement et caractéristiques ���������������������������������������������������������������������6 5 Fonction ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zone de validation �����������������������������������������������������������������������������������������6 6 Montage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 6�1 Protection contre la fraude facile �������������������������������������������������������������������8 7 Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������8...
  • Página 51: Remarques Préliminaires

    1 Remarques préliminaires La notice fait partie de l'appareil� Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et Machines et les règlements de sécurité� Elle fournit des informations sur l’utilisation correcte du produit� Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions envi- ronnantes, l'installation et le fonctionnement�...
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité • Respecter les consignes de la notice d'utilisation� • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil� Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles� Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil�...
  • Página 53: Fourniture

    ► Remplacer les appareils endommagés� 3 Fourniture 1 détecteur de sécurité PI M18 NF avec 2 écrous de fixation M18, 1 notice d'utilisation originale PI M18 NF, référence 8540469� Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une...
  • Página 54: Fonctionnement Et Caractéristiques

    4 Fonctionnement et caractéristiques Le détecteur de sécurité inductif PI M18 NF détecte les métaux sans contact� Fonction de sécurité SF : l'état de sécurité (étage de sortie désactivé ; état logique "0") est atteint en cas de désamortissement supérieur ou égal à la distance de déclenchement sûre s...
  • Página 55: Montage

    La zone de validation est différente en cas d'utilisation de drapeaux différents de la cible normalisée en ce qui concerne le matériau, la forme et la taille� Zone de validation pour des matériaux sélectionnés* : Matière Zone de validation FE360 (=ST37K) 1���8 mm Acier inox 304 0���5,6 mm...
  • Página 56: 6�1 Protection Contre La Fraude Facile

    6.1 Protection contre la fraude facile Le détecteur de sécurité réagit aux objets métalliques, par ex� le cadre d'une porte de sécurité� D'autres objets métalliques, qui ne doivent pas mener à un enclen- chement du détecteur, ne doivent pas pouvoir causer un enclenchement non intentionnel du détecteur de sécurité�...
  • Página 57: Fonctionnement

    8 Fonctionnement 8.1 Etat de commutation des sorties 8.1.1 Etat de sécurité L'état de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : état logique "0") d'au moins une des sorties A1 ou A2 (OSSD)� Si une des sorties A1 ou A2 est désactivée, le bloc logique relatif à la sécurité en aval doit mener le système complet à...
  • Página 58: 8�2 Temps De Réponse

    8.2 Temps de réponse Temps de réponse pour la mise en sécurité ≤ 1 ms (éloignement de la zone de validation) Temps de réponse à l’approche de la zone de validation ≤ 1 ms (temps de validation) Temps de risque / temps de réponse en cas de défauts relatifs à la ≤...
  • Página 59: 8�3 Affichage Led

    8.3 Affichage LED Etat de fonctionnement Sorties (OSSD) (OSSD) Signal Aucune alimentation en Les deux sorties sont Power tension désactivées Signal Sous-tension Power Surtension Les deux sorties sont désactivées Signal Défaut du détecteur une sortie ou les Power (→ 10 Correction de défauts) deux sorties sont désactivées Drapeau...
  • Página 60: Données Techniques

    GG711S Détecteurs inductifs 9 Données techniques GIGA4008-2PS/SIL2/V4A/US Caractéristiques du produit Détecteur de sécurité inductif Filetage métallique M18 x 1 Connecteur M12 Zone de validation 1...8 mm; [nb] non encastrable Conforme aux exigences: EN ISO 13849-1: 2015 Catégorie 2 PL d (utilisable dans des applications jusqu'à catégorie 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Application...
  • Página 61 Temps de risque (temps de [ms] réponse en cas de défaillance) ≤ 20 Conditions d'utilisation Applications Classe C selon EN 60654-1 lieu protégé contre les intempéries Température ambiante [°C] -25...70, pour la durée d'utilisation ≤ 87600 h 10...40, pour la durée d'utilisation ≤ 175200 h Taux de changement de [K/min] température...
  • Página 62: Correction De Défauts

    Remarques Remarques Sauf indication contraire, toutes les données se réfèrent à la cible référence de 24x24x1 mm selon IEC 60947-5-2 (FE360 = acier doux) dans toute la plage de température. Quantité [pièce] 10 Correction de défauts Affichage LED → 8.3 Problème Cause possible Correction de défauts...
  • Página 63: Termes Et Abréviations

    12 Termes et abréviations OSSD Output Signal Switch Device Dispositif de signal de sortie de commutation PDDB Proximity devices with defined Détecteur de proximité à comportement behaviour under fault conditions prédéfini en cas de défaut Probability of (dangerous) Failure Probabilité d'une défaillance (dangereuse) (PFH per Hour par heure...
  • Página 64: Garantie

    13 Garantie ReeR garantit chaque nouveau détecteur de sécurité PI M18 NF quittant ses ateliers et opérant en conditions d'utilisation normales, contre tout défaut des matériaux et vice de fabrication pendant une période de 12 (douze) mois� Au cours de cette période, ReeR s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement (pièces et main-d'œuvre) les parties défectueuses�...
  • Página 66 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������3 1�2 Indicaciones de advertencia utilizadas ����������������������������������������������������������3 2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación �������������������������������������5 3 Componentes incluidos en la entrega �����������������������������������������������������������������5 4 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zona de accionamiento ���������������������������������������������������������������������������������6 6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7...
  • Página 67: Advertencia Preliminar

    1 Advertencia preliminar Este manual de instrucciones es parte integrante del equipo� Está dirigido a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM, sobre máquinas y de baja tensión, así como con los reglamentos de seguridad� El manual de instrucciones contiene indicaciones para el correcto uso de este producto�...
  • Página 68: Indicaciones De Seguridad

    2 Indicaciones de seguridad • Respete las indicaciones de este manual de instrucciones� • El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo� En consecuencia, se pueden causar daños materiales y/o personales durante el funcionamiento de la instalación� Por este motivo, deben respetarse todas las indicaciones de instalación y manejo del equipo descritas en este documento�...
  • Página 69: 2�1 Requisitos Técnicos De Seguridad Para La Aplicación

    ► Los equipos dañados deben ser sustituidos� 3 Componentes incluidos en la entrega 1 detector de seguridad PI M18 NF con 2 tuercas de fijación M18, 1 manual de instrucciones original PI M18 NF, nº de referencia 80269274� En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en...
  • Página 70: Uso Previsto

    4 Uso previsto El detector inductivo de seguridad PI M18 NF detecta metales sin contacto� Función de seguridad SF: el estado seguro (etapa de salida desactivada; valor lógico "0") se alcanza en caso de un desamortiguamiento superior o igual a la distancia de desconexión segura s...
  • Página 71: Montaje

    La utilización de otros elementos amortiguadores que difieran del target homologado en cuanto a material, forma y tamaño, da como resultado otra zona de accionamiento� Zona de accionamiento para materiales seleccionados*: Material Zona de accionamiento FE360 (=ST37K) 1���8 mm inox (1�4301 / 304) 0���5,6 mm AIMg3G22 0���3,2 mm...
  • Página 72: 6�1 Medidas Contra Una Fácil Manipulación

    6.1 Medidas contra una fácil manipulación El detector de seguridad reacciona ante objetos metálicos, como p�ej�, el marco de una puerta de seguridad� Otros objetos metálicos que no estén destinados a provocar la activación del detector, no deben causar accidentalmente una activación del detector de seguridad�...
  • Página 73: 8�1�2 El Estado Conmutado

    A2 está desconectada, la unidad lógica de seguridad conectada debe llevar al conjunto del sistema al estado definido como seguro� 8.1.2 El estado conmutado Si el elemento amortiguador se encuentra en la zona de accionamiento y no hay error del detector, las dos salidas A1 y A2 (OSSD) se activan (valor lógico "1")� 8.1.3 Datos de salida Los datos de salida son compatibles con los datos de la entrada según EN 61131-2 tipo 1 ó...
  • Página 74: 8�2 Tiempos De Reacción

    8.2 Tiempos de reacción Tiempo de reacción tras demanda de seguridad (retirada de la zona de ≤ 1 ms accionamiento) Tiempo de reacción ante la aproximación a la zona de accionamiento ≤ 1 ms (tiempo de accionamiento) Tiempo de riesgo / tiempo de reacción relativo a la detección de errores ≤...
  • Página 75: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos Detectores inductivos Características del producto Detector inductivo de seguridad Rosca métálica M18 x 1 Conector M12 Zona de accionamiento 1...8 mm; [nb] no enrasable Cumple con los requisitos: EN ISO 13849-1: 2015 Categoría 2 PL d (se puede utilizar en aplicaciones hasta la categoría 3) IEC 61508: SIL 2 IEC 62061: SILCL 2 Aplicación...
  • Página 76 accionamiento (tiempo de accionamiento) Tiempo de riesgo (tiempo de [ms] reacción a errores) ≤ 20 Condiciones ambientales Lugar de utilización Clase C según EN 60654-1, lugar protegido de la intemperie Temperatura ambiente [°C] -25...70, para vida útil ≤ 87600 h 10...40, para vida útil ≤...
  • Página 77: Solución De Fallos

    Notas Notas Salvo que se indique lo contrario, todos los datos se refieren a targets homologados según IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) de 24x24x1 mm en todo el rango de temperatura. Cantidad por pack [Pieza] 10 Solución de fallos Indicación LED → 8.3 Problema Causa posible Solución de fallos...
  • Página 78: Terminología Y Abreviaturas

    12 Terminología y abreviaturas OSSD Output Signal Switch Device Elemento de conmutación de la señal de salida PDDB Proximity devices with defined Dispositivo de detección de proximidad behaviour under fault conditions con comportamiento definido en condi- ciones de defecto Probability of (dangerous) Failure Probabilidad de un fallo (peligroso) por (PFH per Hour...
  • Página 79: Garantía

    La validez de la garantía está subordinada a las siguientes condiciones: ► Que la comunicación de la avería sea dirigida por el usuario a ReeR S�p�a� dentro de los doce meses a partir de la fecha de entrega del producto�...
  • Página 83 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 14/09/2018 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy  Dichiara che i sensori induttivi di sicurezza serie PI-Safe sono realizzati in conformità alle seguenti Direttive Europee:  Declares that the PI-Safe inductive sensors are complying with the following European Directives: "Direttiva Compatibilità...

Tabla de contenido