Página 2
RECOMMENDS at sageappliances.com SAFETY FIRST • Before using the first time ensure your electricity supply is the At Sage we are very safety same as shown on the label on ® the underside of the appliance. conscious. We design and...
Página 3
Sage Customer Service • Do not use the appliance for or go to sageappliances.com in anything other than food and/or order to avoid a hazard.
Página 4
WE RECOMMEND SAFETY FIRST • In order to avoid the possible • Do not cover the air vents when hazard of the appliance starting the ice cream machine is in use. by itself due to inadvertent • Do not place any ingredients resetting of the overload directly into the ice cream protection, do not attach...
Página 5
Smart Scoop will beep when ready. Manual Mode The time to make ice cream can be manually set for pre-timed recipes. Preset Functions The Sage Smart Scoop has four pre-set ® ™ functions to pick from. Select one of the following settings;...
Página 6
COMPONENTS A. Anodised ice cream bowl J. Auto timer/Hardness selection dial Not dishwasher safe and should not be stored Will scroll between the following settings: in the freezer. sorbet, frozen yogurt, gelato, or ice cream. Rotate the dial left for softer textured desserts B.
Página 7
COMPONENTS SMART SCOOP DISPLAY ACCESSORIES O. LCD Control Display W. Anodised ice cream bowl P . Hardness selection bar X. Spatula use to scrape the bowl Q. Progress indicator bar Y. Paddle R. Keep Cool will keep the frozen dessert chilled Z.
OPERATION BEFORE FIRST USE Machine preparation Remove and discard all labelling and packaging materials attached to your ice cream machine. Ensure you have removed all parts and accessories before discarding the packaging. Remove the lid, ice cream bowl and paddle from the machine.
Página 9
OPERATION PRE-COOL NOTE PRE-COOL can only be operated in the stand by mode, before pressing START / PAUSE button. a) PRE-COOL lowers the temperature of the ice cream machine to reduce the time it takes to prepare your dessert. It is optional and is ideal to use while you are preparing your ice cream base before churning.
Página 10
CARE & CLEANING CLEANING THE LID Ensure that the ice cream machine is turned off by pressing the POWER button. The ice cream The lid can be cleaned in warm soapy water, using machine is off when the START / PAUSE button’s a soft sponge.
Página 11
5 minutes. move • Check to see if centre spindle is inserted correctly into plastic paddle; if the centre spindle is not moving then there maybe an issue with the machine – Call Sage customer service. ® Lid will not lock •...
Página 12
TROUBLESHOOTING PROBLEM EASY SOLUTION My ice cream • The internal compressor is mounted on special rubber maker seems mounts to reduce the noise and vibration during operation. When cooling is not required the compressor will to be vibrating automatically turn off and a small amount of vibration for briefly? 1–2 seconds is normal.
Página 13
GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
SAGE EMPFIEHLT: ® SICHERHEIT BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH GEHT VOR LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME Wir bei Sage sind sehr ® AUFBEWAHREN. sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der • Dieses Informationsbuch Herstellung unserer Geräte steht zum Download unter denken wir zu allererst www.sageappliances.com...
Página 15
Verletzungen nach sich ziehen. Sie sich bei Schäden • Netzkabel vor dem Gebrauch oder zur Wartung (außer vollständig entrollen. Reinigung) bitte an den Sage- Kundendienst oder besuchen • Gerät in sicherem Abstand Sie sageappliances.com von Kanten auf eine stabile, • Alle Wartungsarbeiten außer hitzebeständige, ebene und...
Página 16
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Gerät nur nutzen, wenn es oder geistigen Fähigkeiten richtig zusammengesetzt ist. oder mit mangelnder Erfahrung Das Gerät funktioniert nur, wenn und fehlenden Kenntnissen es richtig zusammengesetzt ist. genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in •...
Wertstoffhof oder Fachhändler Hier wird die Zubereitungszeit für Eisprodukte zur Entsorgung abgegeben manuell für bestimmte Rezepte eingestellt. werden. Weitere Einzelheiten Voreingestellte Funktionen erfahren Sie von Ihrer Die Sage Smart Scoop bietet vier ® ™ voreingestellte Funktionen zur Auswahl: Wählen Kommunalbehörde.
KOMPONENTEN A. Eloxierter Eisbehälter J. Automatik-Timer / Drehwähler für Konsistenz Nicht spülmaschinenfest. Nicht im Auswahl aus einer der folgenden Einstellungen: Gefrierfach aufbewahren. Sorbet, Joghurteis, Gelato oder Eiscreme. Drehwähler für weichere Konsistenz nach links, B. Paddel für festere Konsistenz nach rechts drehen. C.
Página 19
KOMPONENTEN SMART SCOOP-DISPLAY ZUBEHÖR O. LCD-Anzeige W. Eloxierter Eisbehälter P . Balken für Konsistenzanzeige X. Spatel zum Ausschaben des Behälters Q. Balken für Fortschrittsanzeige Y. Paddel R. Kühlhaltefunktion – kühlt und rührt das Z. Flaschenbürste zur einfachen Reinigung von zubereitete Produkt bis zu 3 Stunden lang. Paddel und Behälter S.
BETRIEB VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vorbereitung der Maschine Alle Verpackungsmaterialien und Etiketten von Ihrer Eismaschine abnehmen. Vor dem Entsorgen der Verpackung prüfen, dass alle Teile und Zubehörteile entnommen sind. Deckel, Eisbehälter und Paddel aus der Maschine nehmen. Diese Teile und Zubehörteile mit warmem Spülwasser waschen und gründlich spülen.
Página 21
BETRIEB PRE-COOL (VORKÜHLUNG) HINWEIS HINWEIS START / PAUSE muss gedrückt werden, Die Funktion PRE-COOL (Vorkühlung) kann nur im Standby-Modus aktiviert um nach der Vorkühlung den Rührvorgang werden, ehe die Taste START / PAUSE zu starten. (Start / Abbruch) betätigt wurde. A.
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES EISBEHÄLTERS Eismaschine durch Betätigung der POWER-Taste ausschalten. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn Eisbehälter zur Hälfte mit warmem Spülwasser die LED-Leuchte der START / PAUSE-Taste nicht füllen. Ein nicht scheuernder Flüssigreiniger oder mehr rot leuchtet. Netzstecker aus der Steckdose ein mildes Reinigungsspray können verwendet ziehen.
Aktivierung der Vorkühlung nicht. • Prüfen, ob die Spindel in der Mitte korrekt in das Kunststoffpaddel eingesetzt ist; bewegt sich diese Spindel nicht, kann ein Fehler am Gerät vorliegen. Wenden Sie sich an den Sage -Kundendienst. ® Deckel rastet •...
Behälter entnehmen, da dies die Beschichtung verkratzen kann. GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten geltendem nationalem Recht werden beachtet eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
Página 26
IMPORTANTES RECOMMANDE LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT AVANT TOUT UTILISATION ET CONSERVEZ- LES POUR RÉFÉRENCE Chez Sage , la sécurité ® ULTÉRIEURE : est une priorité. • Une version téléchargeable de Nous concevons et ce document est également fabriquons des produits disponible sur sageappliances.com.
Página 27
Ne l’utilisez pas sur un est nécessaire, contactez le bateau ou dans des véhicules en service client Sage ou consultez mouvement. Ne l’utilisez pas en le site sageappliances.com afin plein air. Une mauvaise utilisation d’éviter tout danger.
Página 28
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT • Assurez-vous toujours que des instructions concernant l’appareil est correctement l’utilisation sécuritaire de l’appareil assemblé avant utilisation. et qu’elles comprennent les risques encourus. • N’utilisez pas l’appareil sur l’égouttoir d’un évier. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans •...
Página 29
NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ AVANT TOUT Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Il doit être amené dans un centre de collecte de déchets local agréé désigné à cette fin ou à un revendeur proposant ce service.
Página 30
La machine émet une alerte sonore lorsque la peut être réglé manuellement pour les recettes crème glacée est prête. Le volume sonore peut préprogrammées. être réglé sur fort, faible ou silencieux. Fonction prédéfinies Le Sage Smart Scoop présente quatre fonctions ® ™ prédéfinies. Sélectionnez l’un des réglages suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé),...
Página 31
COMPOSANTS J. Bouton de sélection de la dureté/minuterie A. Cuve à crème glacée anodisée automatique Ne va pas au lave-vaisselle et ne doit pas être Permet de sélectionner parmi les réglages conservée au congélateur. suivants : sorbet, frozen yogurt (yaourt glacé), B.
Página 32
COMPOSANTS ÉCRAN SMART SCOOP ACCESSOIRES O. Écran de contrôle LCD W. Cuve à crème glacée anodisée P . Barre de sélection de la dureté X. Spatule utilisée pour gratter la cuve Q. Barre de progression Y. Lame de mélange R. La fonction Keep Cool permet de conserver le Z.
FONCTIONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Assurez-vous que la chambre et l’extérieur de la cuve sont entièrement secs avant Préparation de la machine utilisation. Retirez et jetez toutes les étiquettes et les emballages entourant votre machine à crème glacée. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l’emballage.
Página 34
FONCTIONNEMENT PRE-COOL REMARQUE La fonction PRE-COOL (pré- refroidissement) ne peut être utilisée qu’en mode veille, avant d’appuyer sur le bouton Start/ Pause. a) Cette fonction abaisse la température de la machine à crème glacée afin de réduire le temps nécessaire à la préparation de votre dessert.
Página 35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA CUVE À Assurez-vous que la machine est hors tension en appuyant sur le bouton POWER. L’appareil est hors CRÈME GLACÉE tension lorsque le voyant DEL du bouton START/ Replissez la cuve à moitié avec de l’eau tiède PAUSE n’est plus rouge.
Página 36
• Vérifiez si l’axe central est correctement inséré dans la lame de mélange en plastique ; si l’axe central ne bouge pas, il y a peut-être un problème avec la machine. Appelez le service client Sage ® Le couvercle ne se •...
Página 37
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION FACILE Ma machine à • Le compresseur interne est monté sur des supports crème glacée en caoutchouc spéciaux afin de réduire le bruit et les vibrations pendant le fonctionnement de l’appareil. Lorsque semble émettre de le refroidissement n’est pas nécessaire, le compresseur courtes vibrations s’arrête automatiquement et de légères vibrations peuvent se faire sentir pendant 1 à...
Página 38
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
BELANGRIJKE SAGE STELT ® VEILIGHEIDS- VEILIGHEID MAATREGELEN VOOROP LEES ALLE INSTRUCTIES Bij Sage gaan we zeer ® VÓÓR GEBRUIK EN veiligheidsbewust te BEWAAR DEZE VOOR werk. Bij het ontwerpen TOEKOMSTIGE NASLAG: en produceren van onze • Een downloadbare consumentenproducten...
Página 41
Neem contact op met de klantenservice van Sage • Dit apparaat is alleen voor of ga naar sageappliances.com huishoudelijk gebruik. Gebruik als er sprake is van schade of er...
Página 42
WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Gebruik het apparaat niet op • Dit apparaat kan worden het afdruipgedeelte van een gebruikt door kinderen van 8 gootsteen. jaar en ouder als zij worden begeleid of instructies hebben • Houd handen, vingers, haar, gekregen over het veilige kleding, maar ook spatels en gebruik van het apparaat en de...
Página 43
WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of naar een provider die deze service biedt. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Smart Scoop piept wanneer het proces is voltooid. Handmatige modus U kunt de tijd om roomijs te maken ook handmatig instellen voor vooraf getimede recepten. Vooraf ingestelde functies De Sage Smart Scoop heeft vier vooraf ® ™ ingestelde functies om uit te kiezen. Selecteer een van de volgende instellingen: Sorbet, Frozen yogurt, Gelato of Ice cream.
ONDERDELEN A. Geanodiseerde ijskom J. Automatische timer/Selectiedraaiknop Niet vaatwasserbestendig en mag niet in de voor hardheid vriezer worden bewaard. Scrolt tussen de volgende instellingen: Sorbet, Frozen yogurt, Gelato of Ice cream. Draai de B. Roerblad knop naar links voor desserts met een zachtere C.
Página 46
ONDERDELEN SMART SCOOP-SCHERM ACCESSOIRES O. Lcd-bedieningsscherm W. Geanodiseerde ijskom P . Selectiebalk voor hardheid X. Spatel om de kom uit te schrapen Q. Voortgangsbalk Y. Roerblad R. KEEP COOL houdt het bevroren dessert tot Z. Flessenborstel om het roerblad en de kom 3 uur gekoeld en geroerd.
BEDIENING VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voorbereiding van het apparaat Verwijder alle etiketten en verpakkingsmaterialen die aan uw ijsmachine zijn bevestigd en gooi deze weg. Zorg ervoor dat u alle onderdelen en accessoires uit de verpakking heeft gehaald voordat u deze weggooit. Verwijder het deksel, de ijskom en het roerblad uit het apparaat.
Página 48
BEDIENING PRE-COOL OPMERKING PRE-COOL kan alleen in de stand-bymodus worden gebruikt, voordat op de knop START/PAUSE wordt gedrukt. a) PRE-COOL verlaagt de temperatuur van de ijsmachine om de bereidingstijd van uw dessert te verkorten. Deze functie is optioneel en ideaal om te gebruiken tijdens het maken van de roomijsbasis, voordat u begint te roeren.
ONDERHOUD EN REINIGING Schakel de ijsmachine uit door op de POWER- schuursponsje, aangezien deze krassen op knop te drukken. De ijsmachine staat uit wanneer het oppervlak kunnen veroorzaken. Laat alle de led van de START/PAUSE-knop niet langer rood oppervlakken grondig drogen voordat u ze in de brandt.
• Controleer of de middelste as goed in het plastic roerblad zit. Als deze niet beweegt, kan er namelijk een probleem zijn met het apparaat. Bel in dat geval de klantenservice van Sage ® Deksel kan • Roerblad en kom zijn niet goed geplaatst. Zorg dat het...
Página 51
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MAKKELIJKE OPLOSSING Mijn ijsmachine • De interne compressor zit op een speciale rubberen houder om het geluid en de trillingen tijdens het gebruik lijkt kort te trillen. te verminderen. Wanneer het apparaat niet moet worden gekoeld, wordt de compressor automatisch uitgeschakeld en kan deze 1 of 2 seconden licht trillen;...
GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
Página 54
® CONSIGLIA: SICUREZZA LA SICUREZZA IMPORTANTI PRIMA DI TUTTO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO In Sage abbiamo molto a ® E CONSERVARLE PER cuore la sicurezza. Creiamo CONSULTARLE IN FUTURO: e commercializziamo • Sul sito sageappliances.com è prodotti di consumo...
Página 55
• Svolgere completamente il cavo diverso dalla pulizia, contattare prima dell'uso. il Servizio clienti Sage o visitare • Posizionare l'elettrodomestico il sito Web sageappliances.com su una superficie stabile, per evitare rischi. resistente al calore, piana e •...
Página 56
IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO un interruttore salvavita con condizione che queste ultime lo corrente operativa nominale non utilizzino sotto la supervisione superiore a 30 mA. Rivolgersi di qualcuno o secondo a un elettricista per un parere specifiche istruzioni ricevute professionale.
Página 57
IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO Questo simbolo indica che l'apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici comuni. Deve essere conferito presso un centro di smaltimento locale specializzato o presso un rivenditore che fornisce questo servizio. Per ulteriori informazioni, contattare l'ufficio comunale locale.
Modalità manuale Il tempo per la lavorazione del gelato può essere impostato manualmente per le ricette con tempi prefissati. Funzioni preimpostate The Smart Scoop di Sage offre quattro diverse ™ ® funzioni preimpostate. Selezionare una delle seguenti impostazioni: sorbetto, yogurt gelato, gelato o ice cream americano.
Página 59
COMPONENTI J. Timer automatico/Selezione consistenza A. Recipiente anodizzato per gelato Girare la manopola per scegliere tra sorbetto, Non lavabile in lavastoviglie. Non conservare in yogurt gelato, gelato o ice cream americano. congelatore. Ruotare la manopola verso sinistra per una B. Pala consistenza più...
Página 60
COMPONENTI DISPLAY SMART SCOOP ACCESSORI O. Display di controllo LCD W. Recipiente anodizzato per gelato P . Indicatore di consistenza X. Spatola per rimuovere i residui dal recipiente Q. Indicatore di avanzamento Y. Pala R. La funzione Keep Cool (mantieni freddo) Z.
FUNZIONAMENTO PREPARAZIONE AL PRIMO • Assicurarsi che IL VANO PER IL RECIPIENTE e la parte esterna del UTILIZZO recipiente per il gelato siano completamente asciutti prima di inserire il recipiente. Preparazione della macchina Rimuovere e smaltire tutte le etichette e i materiali di imballaggio forniti con la macchina per il gelato.
Página 62
FUNZIONAMENTO FUNZIONE PRE-COOL NOTA (PRE-RAFFREDDAMENTO) È necessario premere il pulsante START/PAUSE (avvio/pausa) per NOTA iniziare la lavorazione dopo il pre- La funzione PRE-COOL (pre- raffreddamento. raffreddamento) può essere utilizzata solo in modalità stand- by, prima di premere il pulsante START/PAUSE (avvio/pausa). a) La funzione PRE-COOL (pre-raffreddamento) abbassa la temperatura della macchina per il gelato, riducendo il tempo necessario...
MANUTENZIONE E PULIZIA Assicurarsi che la macchina per il gelato sia spenta Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne premendo il pulsante POWER (alimentazione). metalliche poiché possono danneggiare la La macchina per il gelato è spenta quando la superficie. Lasciare asciugare completamente spia del pulsante START/PAUSE (avvio/pausa) tutte le superfici prima di inserire il coperchio sulla non è...
• Controllare che l'alberino centrale sia inserito correttamente nella pala di plastica; se l'alberino centrale non si muove, la macchina potrebbe avere un problema. Contattare il servizio clienti Sage ® Il coperchio • La pala e il recipiente non sono posizionati correttamente.
Página 65
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE SEMPLICE È possibile • Aggiungere eventuali altri ingredienti alla fine del processo, quando richiesto. aggiungere Nota: Alcuni ingredienti, come ad esempio la frutta, possono ingredienti alla spesso frantumarsi durante la lavorazione se aggiunti troppo base di crema presto.
Página 66
2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances).
Página 68
RECOMIENDA IMPORTANTES SEGURIDAD LEE TODAS LAS ANTE TODO INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS En Sage nos preocupa ® PARA PODER CONSULTARLAS mucho la seguridad. Para EN EL FUTURO: el diseño y la fabricación • Hay una versión de este...
No se debe utilizar para ponerte en contacto con el servicio fines distintos de su uso previsto. de atención al cliente de Sage No se debe utilizar en vehículos o visita sageappliances.com. o embarcaciones en movimiento.
Página 70
RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • No utilices el aparato para fines • No cubras las rejillas de ventilación que no sean la preparación cuando la máquina de helados de alimentos y/o bebidas. esté en uso. • Para evitar el riesgo de que el •...
3 horas. Cuando la máquina está en este modo, ten en cuenta que el compresor funcionará intermitentemente para garantizar la consistencia del postre. Seguro para niños La máquina Sage Smart Scoop cuenta con ® ™ un bloqueo para niños. Mantén pulsado...
COMPONENTES J. Dial temporizador automático / A. Bol de helado anodizado No es apto para lavavajillas y no debe Consistencia Se desplaza entre los siguientes ajustes: guardarse en el congelador. sorbete, yogur helado, gelato o helado. B. Paleta Gira el dial hacia la izquierda para obtener C.
COMPONENTES PANTALLA SMART SCOOP ACCESORIOS O. Pantalla de control LCD W. Bol de helado anodizado P. Barra de selección de consistencia X. Espátula para raspar el bol Q. Indicador de avance Y. Paleta R. Keep Cool mantendrá el postre helado frío Z.
FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO Preparación de la máquina Retira y desecha todas las etiquetas y materiales de embalaje adjuntos a la máquina. Asegúrate de haber retirado todas las piezas y accesorios antes de desechar el embalaje. Retira la tapa, el bol de helado y la paleta de la máquina.
Página 75
FUNCIONAMIENTO PRE-COOL NOTA PRE-COOL solo se puede operar en el modo de espera antes de pulsar el botón start/cancel. a) PRE-COOL baja la temperatura de la máquina de helados para reducir el tiempo que toma preparar el postre. Es opcional y es ideal para usar mientras preparas la base de helado antes de batir.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA TAPA Asegúrate de que la máquina de helados esté apagada pulsando el botón POWER. La tapa se puede limpiar con agua tibia jabonosa, La máquina de helados está apagada cuando usando una esponja suave. No uses un limpiador el led del botón START / PAUSE ya no se abrasivo ni un estropajo metálico ya que estos ilumina en rojo.
• Verifica si el eje central está insertado correctamente en la paleta de plástico; Si el eje central no se mueve, entonces puedes haber un problema con la máquina: llame al servicio de atención al cliente de Sage ® La tapa no se fija •...
Página 78
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL Mi máquina de • El compresor interno está montado en montajes de goma especiales para reducir el ruido y la vibración durante helados parece su funcionamiento. Cuando no se requiere enfriamiento, estar vibrando el compresor se apagará automáticamente y una pequeña brevemente vibración durante 1 a 2 segundos es normal.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
ÍNDICE A Sage recomenda a segurança ® AVISO como máxima prioridade Coloque a unidade Características do aparelho na vertical durante Componentes um período de 12 horas Funcionamento após a expedição e antes 11 Cuidados e limpeza de utilizar para impedir 13 Resolução de problemas...
Página 83
Não utilize no exterior. danificados de qualquer A utilização incorreta pode maneira. Contacte o serviço de causar ferimentos. atendimento ao cliente da Sage ou dirija-se a sageappliances. • Desenrole completamente com se o aparelho estiver o cabo de alimentação antes danificado ou for necessária...
Página 84
RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • As tarefas de limpeza • Não ligue um dispositivo e manutenção por parte de comutação externo (como do utilizador do aparelho não um temporizador) ou ligue devem ser executadas por o aparelho a um circuito crianças exceto caso tenham que possa ligar e desligar mais de 8 anos de idade...
Página 85
RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • Não tape as aberturas de O símbolo apresentado ventilação quando a máquina indica que este aparelho de gelados está em uso. não deve ser eliminado juntamente com os resíduos • Não coloque quaisquer domésticos normais.
Loud (Alto), Soft (Suave) ou Mute Funções predefinidas (Silêncio). A máquina de gelados Smart Scoop da Sage ™ ® tem quatro funções predefinidas disponíveis para seleção. Selecione uma das seguintes opções: Sorbet (Sorvete), Frozen yogurt (Iogurte gelado), Gelato (Gelado Tradicional) ou Ice cream (Gelado).
COMPONENTES A. Taça de gelados anodizada J. Botão de seleção da função Auto timer/ Não pode ser lavada na máquina de lavar louça Hardness (Temporizador Automático/Grau e não deve ser armazenada no congelador. de Dureza) Irá percorrer em deslocamento as seguintes B.
COMPONENTES ECRÃ DA MÁQUINA DE GELADOS ACESSÓRIOS SMART SCOOP W. Taça de gelados anodizada O. Ecrã LCD de controlo X. Espátula para raspar a taça P . Barra de seleção do grau de dureza Y. Braço de mistura Q. Barra indicadora de progresso Z.
FUNCIONAMENTO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Preparação da máquina Remova e elimine todas as etiquetas e materiais de embalagem da sua máquina de gelados. Certifique-se de que remove todas as peças e acessórios antes de eliminar a embalagem. Remova a tampa, a taça de gelados e o braço de mistura da máquina.
Página 90
FUNCIONAMENTO PRE-COOL (PRÉ-REFRIGERAR) c) A função PRE-COOL (Pré-Refrigerar) é desativada e a máquina passa para o modo Standby (Em Espera) após NOTA 20 minutos; em alternativa, esta função pode ser desativada premindo o botão A função PRE-COOL PRE-COOL (Pré-Refrigerar) novamente ou premindo o botão START / PAUSE (Pré-referigerar) só...
CUIDADOS E LIMPEZA LIMPAR A TAMPA Certifique-se de que a máquina de gelados está desligada; para tal, prima o botão POWER A tampa pode ser limpa com água morna (Alimentação). A máquina de gelados está e detergente utilizando uma esponja macia. desligada quando a luz indicadora LED do botão Não use um produto de limpeza abrasivo ou START / PAUSE (Iniciar/Pausa) já...
Página 92
CUIDADOS E LIMPEZA 2. Aguarde até que todas as superfícies estejam devidamente secas antes de montar novamente na máquina de gelados. NOTA O braço de mistura e a tampa podem ser lavados na máquina de lavar louças mas APENAS na prateleira superior. ARMAZENAMENTO Armazene o aparelho na vertical e com os seus pés de apoio nivelados.
• Verifique se o eixo central foi introduzido corretamente no braço de mistura plástico; se o eixo central não se mover é possível que haja uma avaria na máquina – Contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage ® A tampa não •...
Página 94
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO FÁCIL A máquina de • O compressor interno está montado em suportes especiais de borracha para reduzir o ruído e vibração durante gelados parece o funcionamento. Quando não é necessário refrigeração, vibrar momenta- o compressor desliga-se automaticamente e é normal neamente? que haja uma pequena quantidade de vibração durante 1–2 segundos.
GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e de materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá...