Página 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Blitzlampe Page 8 Operating Instructions Flash lamp Page 14 Mode d’emploi Lampe-flash Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Flitslamp Pagina 26 Istruzioni per l’uso Lampada flash Página 32 Instrucciones de servicio Lámpara de destellos...
Página 2
Netzstecker 230 V Anschluss Blitz- fläche Signallämpchen AUX. Anschluss für Vibrationskissen und Module (Sonderzubehör) Kanalwahlschalter 2 Deutsch...
Página 3
Wir beglückwünschen Sie zum Inbetriebnahme – Erwerb Ihrer Funk-Blitzlampe und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Einstellen des richtigen Funkkanals Freude haben. Sie haben sich dabei Durch ein spezielles digitales Über- für ein modernes und zuverlässiges tragungsverfahren ist das fehlerfreie System entschieden.
Página 5
Aussetzern des in jedem lisa -Gerät Betriebssicherheit auf. Sollten trotz eingebauten Controllers kommen, so sachgerechter Bedienung Stö rungen dass die lisa -Anlage dadurch even - auftreten, setzen Sie sich bitte mit tuell nicht funktionsfähig ist. In die- Ihrem Fachhändler in Verbindung...
Página 6
werden muss. Durch Ihren Beitrag Entsorgung von gebrauchten zum korrekten Entsorgen dieses Pro- elektrischen und elektroni- dukts schützen Sie die Umwelt und schen Geräten (anzuwenden die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. in den Ländern der Europäischen Umwelt und Gesundheit werden Union und anderen europäischen durch falsches Ent sorgen gefährdet.
Página 8
230 V (+/- 10 %) mains connection Light flash LED displays for lisa signals AUX. Socket for vibrating pad and modules (special accessory) Channel selector switch 8 English...
Página 9
Congratulations on purchasing your Setting up the system – cordless RF flash lamp . We hope it will provide you with many years of Setting the correct radio channel service. You have chosen a modern A special digital transmission pro- and reliable system.
Página 10
Telephone LED lights Telephone: flashing sequence Doorbell I: Doorbell LED lights flashing sequence Doorbell II: Doorbell LED flashs flashing sequence Babymonitor: Babymonitor LED lights flashing sequence Person call: Person call LED lights flashing sequence Alarm: All LEDs flash flashing sequence Water alarm: The water alarm LED lights flashing sequence...
Página 11
High and low voltage spikes (e.g. Warranty during a thunderstorm) can occur on All lisa devices are very reliable pro- the mains supply. The lisa devices ducts. Should a malfunction occur have an integrated electronic control-...
Página 12
Disposal of used electric and You protect the environment and electronic units (applicable in health of your fellow men by the cor- the countries of the European rect disposal of this products. Envi- Union and other European countries ronment and health are endangered with a separate collection system).
Página 14
Prise de raccordement réseau 230 V Zone du flash LED d’affichage AUX. Prise pour branchement du coussin ou modules (accessoire spécial) Sélecteur de canal 14 Français...
Página 15
10 canaux radio dif- familiariser avec toutes les possibi- férents. Au départ de l'usine, la lampe-flash radio lisa est réglée sur lités du système. le canal 0. Au cas où différents utili- sateurs se servent de telles installati- Livraison standard Vérifiez si toutes les pièces énumé...
Página 16
La diode du téléphone s’allume Téléphone : Rythme des flashs Porte I : La diode de la porte s’allume Rythme des flashs Porte II : La diode de la porte clignote Rythme des flashs Cris de bébé: La diode des cris de bébé s’allume Rythme des flashs Appel des personnes :...
Página 17
électrique (par exemple lors Garantie d’un orage). Les appa reils lisa ont un Le lampe flash radio lisa présente contrôleur électronique intégré. une grande sécurité de fonctionne- De ce fait, à certains moments, ils ment.
Página 18
Elimination des appareils élec- importante à la protection de triques et électroniques (dans l’environnement et de votre santé. les pays de l’Union européenne Le non-respect de ces règles pour et dans les autres pays européens votre équipe ment usagé constitue disposant d’un système de collecte une atteinte à...
Página 20
230 V netaansluiting Flitsbuis Indicatie-LED’s AUX. Aansluitbus voor trilschijf of module (speciaal accessoire) Kanaal keuze schakelaar 20 Nederlands...
Página 21
Wij feliciteren u met de aankoop van Ingebruikname – uw draadloze flitslamp en hopen dat u er lang plezier aan zal beleven. Instellen van het correcte radiokanaal U heeft daarmee gekozen voor een Door een speciale, digitale transmis- modern en betrouwbaar systeem. siemethode wordt de foutloze her- Lees deze gebruiksaanwijzing zorg- kenning van de radiosignalen...
Página 23
Deze lichte temperatuursverhoging is Ook open vuur, zoals bijv. brandende niet schadelijk en werkt niet storend kaarsen, mag in geen geval op het op de lisa apparatuur noch op ande- apparaat worden geplaatst. re aangesloten apparaten. Bij span- ningswisselingen op het lichtnet (byv.
Página 24
Verwijdering van gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u de het milieu en appara tuur (toe te passen in de de gezondheid van uw medemen- landen van de Euro pese Unie en sen. Milieu en gezondheid worden andere Europese landen met een door foute verwijdering in gevaar eigen inzamelsysteem voor zulke...
Página 26
Boccola da 230 V per allacciamento alla rete Superficie lampeggi- ante Indicatori LED AUX. Attacco per cuscino vibrante o per moduli (accessorio speciale) Selettore di canale 26 Italiano...
Página 27
Ci congratuliamo con Voi per Messa in funzione – l'acquisto della radiolampada flash e ci auguriamo che la scelta fatta non Impostazione del canale radio vi deluda mai! Avete scelto un siste- Grazie ad uno speciale procedimen- ma moderno ed affidabile! to di trasmissione digitale si è...
Página 28
Si accende il LED del telefono Telefone: Frequenza del lampeggio Campanelle di porta I: Si accende il LED del campanello di porta Frequenza del lampeggio Campanelle di porta II: Lampeggiano il LED del campanello di porta Frequenza del lampeggio Babyphone: Si accende il LED del Babyphone Frequenza del lampeggio...
Página 29
, mettendo in tal caso direttamente al produttore. La presta- fuori uso l'impianto. La soluzione del zione di garanzia comprende la ripa- problema è, in ogni modo, a portata...
Página 30
Smaltimento delle appa- Il corretto smaltimento dell'appa- recchiature elettriche ed elettro- recchio telefonico rappresenta un niche (norme da osservare nei contributo attivo alla protezione paesi dell'Unione Europea e in altri dell'ambiente e della sa lute dei citta- paesi europei nei quali sia prevista la dini.
Página 32
230 V área del flash diodos emisores de luz para indicar señales lisa AUX. conexión para almohada vibratoria o módulos (accesorio especial) selector de canales 32 Español...
Página 33
Le felicitamos por haber adquirido la Puesta en funcionamiento – radiolámpara de destellos y espera- mos que halle placer en el aparato Ajustar el radiocanal correcto por mucho tiempo. Con ella, usted Mediante un método de transmisión ha elegido un sistema moderno y fia- digital especial se garantiza la identi- ble.
Página 34
Diodo emisor de luz »teléfono« iluminado Telefone: ritmo de flash Timbre de la puerta I: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado ritmo de flash Timbre de la puerta II: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« parpadea ritmo de flash Llamada de bebé: Diodo emisor de luz »ilamada de bebé«...
Página 35
En caso de que, a los aparatos lisa ; de manera que la pesar de haberse montado y opera- instalación lisa eventualmente no do de forma adecuada, se presenten será...
Página 36
Eliminación de dispositivos producto contri-buirá a la protección eléctricos y electrónicos usa- del medio ambiente y a la salud de dos (para su uso en los países sus semejantes. -La eliminación de la Unión Europea y en otros paí- incorrecta de este producto supone ses europeos con sistemas de elimi- una amenaza para el medio ambien- nación independientes para estos...