Bmw piezas y accesorios - instrucciones de montaje, aleron posterior m bmw clase ii con 3 luz de freno/piezas adicionales para el spoiler delantero m bmw bmw serie 3 coupe e 36/2 (38 páginas)
Calefaccion para los asientos delanteros para bmw serie 3 coupe, touring, berlina y compact con volante a la izquierda y con volante a la derecha (12 páginas)
Página 1
Fitting instructions Make: 5-Serie Sdn (M-Sport package) /Touring; 2010 -> Type: 5289 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
dealer te raadplegen. MONTAGEHANDLEIDING: * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
For details on operating the foldaway ball system consult the enclosed 3. Gemäß Abb. 4 und 5 das angegebene Teil herausschneiden. user instructions. 4. Den angegebenen Teil mit Hilfe der Schablone aus der Stoßstange herausschneiden. (Schablone außen auf der Stoßstange anlegen) NOTE: 5.
Página 7
nicht mehr garantiert ist! REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die sulter le concessionnaire. Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte ellement les points de fixation.
Página 8
9. Häng avgasröret i gummifästet. ver overflødig. Demonter den markerede del E (og F) ud. Se fig. 1a og 10. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren. 11. Montera stötfångaren. 3. Sav den markerede del ud ifølge figur.4 og 5. 12.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presi- INSTRUCCIONES DE MONTAJE: ón de la bola admitida de su vehículo. * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la rese- dadura por punto.
Página 10
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il (szablon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka). manuale tecnico dell’officina. 5. Dla pojazdów Touring obowiązuje:Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. zaznaczone odcinki.
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, myyjältä. oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. * Poista, "mikäli olemassa", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset. ASENNUSOHJEET: * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa.
Podrobnosti ohledně provozu sklopného systému koule tažného zařízení 10. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- viz přiložené pokyny pro uživatele. omatékig. 11. Helyezze fel az ütközőt. 12. Helyezze fel a műanyag fedlapot az alsó rész közepére. Lásd az ábrát DŮLEŽITÉ...
Página 13
1. Снять пластмассовую закрывающую пластину снизу в середине. технической документацией автомобиля 2. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля; буферный * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- брус больше не понадобится. Снять обозначенную часть E (и F). См. рисунок 1a ем...