Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Stereo Bluetooth Design Headset
MODE D'EMPLOI (p. 10)
Casque Stéréo Bluetooth
MANUALE (p. 18)
Cuffia stereo Bluetooth
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
Sztereo Bluetooth
design headset
®
BRUKSANVISNING (s. 34)
Stereo Bluetooth
Designheadset
®
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42)
Headset Design stereo cu Bluetooth
BRUGERVEJLEDNING (p. 50)
Stereo Bluetooth
Design Headset
®
Design
®
®
®
CMP-BLUEHS20
ANLEITUNG (s. 6)
Stereo Bluetooth
®
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Stereo Bluetooth
®
MANUAL DE USO (p. 22)
Auriculares Estéreo de diseño Bluetooth
KÄYTTÖOHJE (s. 30)
Muotoillut Bluetooth
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38)
Bluetooth
stereo sluchátka Design s
®
mikrofonem
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 46)
Στερεοφωνικά Ακουστικά Bluetooth
VEILEDNING (p. 54)
Stereo Bluetooth
®
Design Kopfhörer
Design Hoofdtelefoon
-stereokuulokkeet
®
®
design-hodesett
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic CMP-BLUEHS20

  • Página 1 CMP-BLUEHS20 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 6) Stereo Bluetooth Design Headset Stereo Bluetooth Design Kopfhörer ® GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) MODE D’EMPLOI (p. 10) Stereo Bluetooth Design Hoofdtelefoon Casque Stéréo Bluetooth Design ® ® MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) Cuffia stereo Bluetooth Auriculares Estéreo de diseño Bluetooth...
  • Página 2: Charging The Headset

    6.) + key: volume up 7.) – key: volume down 8.) charging port 9.) built-in microphone Usage of the CMP-BLUEHS20 1. Switching the headset on/off Function Operation LED indicator...
  • Página 3 2. Pairing the headset with Bluetooth devices 2.1. How to enter the pairing mode Function Operation LED indicator Indication tone Enter into pairing First, make sure the headset The red and blue LEDs blink Two tones mode alternately is off. Press for 5-7 seconds and release until the red and blue LEDs blink alternately...
  • Página 4 Function Status of the headset Operation Indicator tone Mute microphone Conversation mode Continuous tone every Briefly press twice 3 seconds Cancel mute Conversation mode None Briefly press twice (mute) Remarks: * Not all mobile phones support all the functions listed above. Please refer to your mobile phone’s user manual.
  • Página 5: Safety Precautions

    7. LED indicator Pairing the Bluetooth device LED indicator Status of the headset Red and blue LEDs blink alternately Pairing mode Blue LED blinks twice every 2 seconds Standby mode (not connected with the Bluetooth device) Blue LED blinks twice every 5 seconds Standby mode (connected with the Bluetooth device) Blue LED blinks 3 times every second Ringing...
  • Página 6 Mikrofon stummschalten, Anruf per Spracherkennung und Anrufumschaltung per Spracherkennung, Wahlwiederholung , Pause und Wiedergabe 6.) + Taste: Lautstärke erhöhen 7.) – Taste: Lautstärke verringern 8.) Ladeanschluss 9.) Internes Mikrofon Benutzung des CMP-BLUEHS20 1. Ein-/Ausschalten des Kopfhörers Funktion Vorgang LED Anzeige Signalton...
  • Página 7 2. Kopplung des Kopfhörers mit Bluetooth Geräten ® 2.1. Aktivierung des Kopplungsmodus Funktion Vorgang LED Anzeige Signalton Kopplungsmodus Stellen Sie erst sicher, dass Die rote und blaue LED blinkt Zwei Signaltöne aktivieren der Kopfhörer ausgeschaltet abwechselnd ist. Drücken und halten Sie die Taste für 5 –...
  • Página 8 Funktion Status des Kopfhörers Vorgang Signalton Lautstärke herabsetzen Gesprächsmodus Drücken Sie die – Taste Kein Signalton kurz und halten Sie selbige gedrückt, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist Anruf annehmen Klingelton Ein kurzer Signalton Drücken Sie kurz die Taste Anruf abweisen Klingelton Ein kurzer Signalton Drücken Sie die...
  • Página 9 Funktion Status des Kopfhörers Vorgang Signalton Pause Wiedergabe von Musik Kein Signalton Drücken Sie kurz die Taste Zurücksetzen Pause Kein Signalton Drücken Sie kurz die Taste Letzter Titel Wiedergabe von Musik Drücken Sie kurz die < Taste und Kein Signalton lassen Sie selbige wieder los Nächster Titel Wiedergabe von Musik...
  • Página 10 écoute 6.) Touche + : augmenter le volume 7.) Touche – : diminuer le volume 8.) Port de charge 9.) Microphone intégré Utilisation du CMP-BLUEHS20 1. Mise en marche/arrêt du casque Fonction Opération Réponse LED Réponse sonore...
  • Página 11 ® 2. Couplage du casque avec des périphériques Bluetooth 2.1. Comment accéder au mode couplage Fonction Opération Réponse LED Réponse sonore Accéder au mode Assurez-vous d'abord que le Les voyants rouge et bleu Deux tonalités couplage casque est éteint. Appuyez clignotent en alternance sur la touche en la...
  • Página 12 Fonction Etat du casque Opération Réponse sonore Répondre à un appel Sonnerie Une courte tonalité Appuyez brièvement sur Rejeter un appel Sonnerie Une courte tonalité Appuyez sur pendant 2 secondes et relâchez lorsqu'une tonalité est perçue Mettre fin à un appel Mode conversation Une courte tonalité...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Remarques: * Avec certains téléphones portables, lorsque vous écoutez de la musique, celle-ci est envoyée au haut- parleur du téléphone. Dans ce cas vous devrez sélectionner “transmettre le son via Bluetooth” dans les réglages du téléphone. Référez-vous au manuel du téléphone. * Lorsque le volume du casque est réglé...
  • Página 14: De Hoofdtelefoon Opladen

    6.) + toets volume omhoog 7.) – toets volume omlaag 8.) Oplaadpoort 9.) Ingebouwde microfoon Gebruik van de CMP-BLUEHS20 1. De hoofdtelefoon aan-/uitschakelen Functie Handeling LED-indicator Indicatietoon...
  • Página 15 ® 2. Koppelen van de hoofdtelefoon met Bluetooth -apparaten 2.1. Hoe in de koppelmodus te komen Functie Handeling LED-indicator Indicatietoon Koppelmodus Controleer eerst of de De rode en blauwe LED’s Twee tonen binnengaan hoofdtelefoon is uitgeschakeld. knipperen afwisselend. Druk op en houd voor 5-7 seconden ingedrukt en loslaten zodra de rode en...
  • Página 16 Status van de Functie Handeling Indicatietoon hoofdtelefoon Gesprek weigeren Bellen Druk gedurende 2 seconden Een korte toon en loslaten zodra een toon wordt gehoord Gesprek beëindigen Conversatiemodus Een korte toon Druk kort op Gesprek wisselen tussen Conversatiemodus Druk gedurende 2 seconden Een korte toon hoofdtelefoon en mobiele en loslaten zodra een...
  • Página 17 Opmerkingen: * Bij sommige mobiele telefoons, wanneer u muziek afspeelt, zal de muziek naar de luidspreker van de telefoon worden gezonden. In dit geval moet u kiezen voor “zend het geluid via Bluetooth” in de telefooninstellingen. Raadpleeg de handleiding van de telefoon. * Wanneer het volume van de hoofdtelefoon naar maximaal of minimaal wordt aangepast, krijgt u een Ding-Dong-toon te horen.
  • Página 18 6.) Tasto +: Volume su 7.) Tasto -: Volume giù 8.) Porta di ricarica 9.) Microfono integrato Utilizzo CMP-BLUEHS20 1. Accensione e spegnimento delle cuffie Tono di Funzione Funzionamento...
  • Página 19 ® 2. Abbinare la cuffia con dei dispositivi Bluetooth 2.1. Come accedere alla modalità abbinamento Tono di Funzione Funzionamento Indicatore LED avvertenza Accedere alla modalità Innanzitutto, assicurarsi che Il LED rosso e blu lampeggiano Due toni di abbinamento la cuffia sia spenta. Premere in modo alternato e tener premuto per 5/7...
  • Página 20 Funzione Stato della cuffia Funzionamento Tono di avvertenza Rifiutare una chiamata Suoneria Un tono breve Premere per due secondi e rilasciare fino a che non viene sentito un tono Terminare una chiamata Modalità conversazione Un tono breve Premere brevemente Passare una Modalità...
  • Página 21: Precauzioni Di Sicurezza

    Note: * Per alcuni telefoni cellulari, quando si riproduce la musica, questa viene trasmessa all'altoparlante del ® telefono. In questo caso dovrete selezionare "trasmetti tramite il dispositivo Bluetooth " nelle impostazioni del telefono. Fate riferimento al manuale del telefono. * Quando il volume della cuffia viene regolato sul massimo o minimo, sentirete un tono di segnalazione "Din-Don".
  • Página 22: Recargar Los Auriculares

    último número, pausa y reproducción. 6.) Tecla +: subir volumen 7.) Tecla -: bajar volumen 8.) Puerto de carga 9.) Micrófono integrado Funcionamiento del CMP-BLUEHS20 1. Encender/Apagar los auriculares Función Funcionamiento Indicador LED Tono de indicación...
  • Página 23: Cómo Entrar En El Modo De Emparejamiento

    ® 2. Emparejamiento de los auriculares con dispositivos Bluetooth 2.1. Cómo entrar en el modo de emparejamiento Función Funcionamiento Indicador LED Tono de indicación Entrar en modo Primero compruebe que los auriculares Los LEDs tojo y Dos tonos emparejamiento están apagados. Mantenga pulsado azul parpadean alternativamente durante 5-7 segundos y suéltelo...
  • Página 24 Función Estado de los auriculares Funcionamiento Tono del indicador Colgar una llamada Durante la conversación Un tono corto Pulsación corta sobre Pasar la llamada desde Durante la conversación Un tono corto Pulse durante 2 segundos los auriculares al teléfono y suéltelo cuando oiga el móvil tono Silenciar el micrófono...
  • Página 25: Medidas De Seguridad

    7. Indicador LED Emparejamiento del dispositivo Bluetooth Indicador LED Estado de los auriculares Los LEDs tojo y azul parpadean alternativamente Modo de emparejamiento El LED azul parpadea dos veces cada 2 segundos Modo en espera (no está conectado al dispositivo Bluetooth) El LED azul parpadea dos veces cada 5 segundos Modo en espera (conectado al dispositivo Bluetooth)
  • Página 26 5.) A többfunkciós gomb ki- és bekapcsolja a fejhallgatót, válaszol, befejez és elutasít hívást,, elnémítja a mikrofont, hangparanccsal tárcsáz, újratárcsázza az utolsó számot, leállít és lejátszik 6.) + gomb: felhangosít 7.) – gomb: lehalkít 8.) Töltő csatlakozó 9.) Beépített mikrofon A CMP-BLUEHS20 használata: 1. A headset be-/kikapcsolása Funkció Művelet LED-jelzőfény Dallamjelzés Headset bekapcsolása Tartsa lenyomva a...
  • Página 27 ® 2. A headset párosítása Bluetooth eszközökkel 2.1. Belépés a párosítási módba Funkció Művelet LED-jelzőfény Dallamjelzés Belépés a párosítási Először kapcsolja ki a headsetet. A piros és kék LED-fény Két dallam módba váltakozva villog Tartsa lenyomva a gombot 5-7 másodpercig, majd villogó piros és kék váltakozó...
  • Página 28 Funkció Headset állapota Művelet Dallamjelzés Hívás elutasítása Csengés Rövid dallam Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd a dallam megszólalásakor engedje fel Hívás befejezése Beszélgetés mód Rövid dallam Röviden nyomja le a gombot Beszélgetés átváltása a Beszélgetés mód Rövid dallam Tartsa lenyomva a gombot headset és a mobiltelefon...
  • Página 29: Biztonsági Óvintézkedések

    Megjegyzések: * Egyes mobiltelefonok esetén, amikor zenét játszik le, a zene a telefon hangszórójába kerül továbbításra. Ez esetben válassza a „hang továbbítás a Bluetooth eszközön keresztül” opciót a telefon beállításaiban. Vegye igénybe a telefon kézikönyvét. * Ha a headset hangerejét a legmagasabb vagy legalacsonyabb fokozatra állítja, akkor „ding-dong” dallamot fog hallani.
  • Página 30 6.) + painike: lisää äänenvoimakkuutta 7.) - painike: vähennä äänenvoimakkuutta 8.) Latausportti 9.) Sisäänrakennettu mikrofoni CMP-BLUEHS20-laitteen käyttö 1. Kuulokkeiden kytkeminen päälle/pois päältä Toiminto Toiminta Ledimerkkivalo Ilmaisinääni...
  • Página 31 ® 2. Kuulokkeiden yhdistäminen Bluetooth -laitteisiin 2.1. Parinmuodostustilaan siirtyminen Toiminto Toiminta Ledimerkkivalo Ilmaisinääni Siirry Varmistu ensin, että kuulokkeet Punaiset ja siniset ledit Kaksi äänimerkkiä parinmuodostustilaan vilkkuvat vuorottain ovat pois päältä. Paina ja pidä 5-7 sekuntia ja vapauta kun punaiset ja siniset ledit vilkkuvat vuorottain Huomaa: ®...
  • Página 32 Toiminto Kuulokkeiden tila Toiminta Ilmaisinääni Lopeta puhelu Keskustelutila Lyhyt äänimerkki Paina lyhyesti Vaihda keskustelu Keskustelutila Lyhyt äänimerkki Paina kahden sekunnin kuulokkeiden ja ajan ja vapauta, kun kuulet matkapuhelimen välillä soittoäänen Mykistä mikrofoni Keskustelutila Jatkuva äänimerkki joka Paina nopeasti -kohtaa kolmas sekunti kahdesti Peru mykistys Keskustelutila (mykistä)
  • Página 33 7. Ledimerkkivalo Bluetooth-laiteparin muodostaminen Ledimerkkivalo Kuulokkeiden tila Punaiset ja siniset ledit vilkkuvat vuorottain Parinmuodostustila Sininen ledi vilkkuu kahdesti 2 sekunnin välein Valmiustila (ei yhdistettynä Bluetooth-laitteeseen) Sininen ledi vilkkuu kahdesti 5 sekunnin välein Valmiustila (yhdistettynä Bluetooth-laitteeseen) Sininen ledi vilkkuu 3 kertaa sekunnissa Sininen ledi vilkkuu 2 sekunnin välein Keskustelutila Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:...
  • Página 34 5.) Multi-funktionsknapp (MFB): sätta igång/stänga av headsetet, svara, avsluta och avvisa samtal, tysta mikrofon, röstuppringning, ring upp senaste nummer, paus och uppspelning 6.) + : Volymen höjs 7.) - : Volymen sänks 8.) Laddningsport 9.) Inbyggd mikrofon Funktionerna i CMP-BLUEHS20 1. Sätta igång/stänga av headsetet Funktion Användning LED-indikator Indikatorton Sätt igång headsetet...
  • Página 35 ® 2. Parkoppla headsetet med Bluetooth -enheter 2.1. Gå till parkopplingsläge Funktion Användning LED-indikator Indikatorton Gå till Se först till att headsetet är Röd och blå LED blinkar om Två toner parkopplingsläge varandra avstängt. Tryck och håll 5-7 sekunder och släpp då röd och blå...
  • Página 36 Funktion Status på headsetet Användning Indikatorton Tysta mikrofon Konversationsläge Ihållande ton var Tryck snabbt två gånger 3:e sekund Avbryt tyst Konversationsläge (tyst) Inga Tryck snabbt två gånger Notera: * Alla mobiltelefoner stöder inte alla funktioner ovan. Läs i manualen till din mobiltelefon. * När volymen är inställd på...
  • Página 37 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
  • Página 38 čísla, pauza a přehrávání 6.) Tlačítko +: zvýšení hlasitosti 7.) Tlačítko -: snížení hlasitosti 8.) Nabíjecí port 9.) Vestavěný mikrofon Používání CMP-BLUEHS20 1. Zapínání/vypínání sluchátek Funkce Úkon Indikátor LED Tón znamení...
  • Página 39 ® 2. Párování sluchátek se zařízeními Bluetooth 2.1. Jak přejít do režimu párování Funkce Úkon Indikátor LED Tón znamení Vstup do režimu Nejprve se ujistěte, že jsou sluchátka Červená a modrá LED Dva tóny párování vypnutá. Stiskněte a po dobu střídavě...
  • Página 40 Funkce Stav sluchátek Úkon Tón znamení Vypnutí mikrofonu Režim hovoru Nepřetržitý tón každé Krátce dvakrát stiskněte 3 sekundy Zapnutí mikrofonu Režim hovoru (vypnutý Žádný Krátce dvakrát stiskněte mikrofon) Poznámky: * Ne všechny mobilní telefony podporují všechny výše uvedené funkce. Nahlédněte prosím do návodu k obsluze vašeho mobilního telefonu.
  • Página 41: Bezpečnostní Opatření

    7. Indikátor LED Párování zařízení Bluetooth Indikátor LED Stav sluchátek Červená a modrá LED střídavě blikají Režim párování Modrá LED blikne dvakrát každé 2 sekundy Režim standby (nepřipojena k zařízení Bluetooth) Modrá LED blikne dvakrát každých 5 sekund Režim standby (připojena k zařízení Bluetooth) Modrá...
  • Página 42: Prezentare Generală

    şi transferare voce, reapelare ultimul număr, pauză şi redare 6.) tasta +: creştere volum 7.) tasta –: reducere volum 8.) Port de încărcare 9.) Microfon incorporat Utilizarea CMP-BLUEHS20 1. Pornirea/oprirea headset-ului Funcţia Funcţionare Indicator LED Ton indicator Pornire headset LED-ul albastru clipeşte rapid...
  • Página 43 ® 2. Cuplarea headset-ului cu dispozitive Bluetooth 2.1. Cum se intră în modul de cuplare Funcţia Funcţionare Indicator LED Ton indicator Intrare în modul de În primul rând, asiguraţi-vă LED-urile roşu şi albastru Două tonuri cuplare clipesc alternativ că headset-ul este oprit.
  • Página 44 Funcţia Starea headset-ului Funcţionare Ton indicator Mutaţi conversaţia de Mod conversaţie Un ton scurt Apăsaţi timp de 2 secunde şi pe headset pe telefonul deblocaţi până se aude un ton mobil Microfon în mod silenţios Mod conversaţie Ton continuu la fiecare Apăsaţi scurt de două...
  • Página 45: Măsuri De Siguranţă

    7. Indicator LED Cuplarea dispozitivului Bluetooth Indicator LED Starea headset-ului LED-urile roşu şi albastru clipesc alternativ Mod cuplare LED-ul albastru clipeşte de 2 ori la fiecare 2 secunde Mod standby (nu este conectat la un dispozitiv Bluetooth) LED-ul albastru clipeşte de 2 ori la fiecare 5 secunde Mod standby (conectat la un dispozitiv Bluetooth) LED-ul albastru clipeşte de 3 ori la fiecare secundă...
  • Página 46: Γενική Επισκόπηση

    σίγασης μικροφώνου, φωνητικής κλήσης και φωνητικής μεταβίβασης, επανάκλησης τελευταίου αριθμού, παύσης και αναπαραγωγής 6.) πλήκτρο + : αύξηση έντασης 7.) πλήκτρο – : μείωση έντασης 8.) Θύρα φόρτισης 9.) Ενσωματωμένο μικρόφωνο Χρήση του CMP-BLUEHS20 1. Άνοιγμα/Κλείσιμο ακουστικών Λειτουργία Χειρισμός Δείκτης LED Ενδεικτικός ήχος...
  • Página 47 ® 2. Σύζευξη των ακουστικών με συσκευές Bluetooth 2.1. Πώς να εισέλθετε στην κατάσταση λειτουργίας σύζευξης Λειτουργία Χειρισμός Δείκτης LED Ενδεικτικός ήχος Είσοδος στην Πρώτα, βεβαιωθείτε ότι τα Το κόκκινο και μπλε LED Δύο ήχοι κατάσταση λειτουργίας ακουστικά είναι κλειστά. Πιέστε αναβοσβήνουν...
  • Página 48 Λειτουργία Χειρισμός Δείκτης LED Ενδεικτικός ήχος Μείωση έντασης Κατάσταση λειτουργίας Πιέστε σύντομα – και στη Κανένας συζήτησης συνέχεια αφήστε το (ή κρατήστε το πατημένο) Απάντηση κλήσης Κουδούνισμα Σύντομος ήχος Πιέστε σύντομα Απόρριψη κλήσης Κουδούνισμα Σύντομος ήχος Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα και...
  • Página 49: Οδηγίες Ασφαλείας

    Λειτουργία Χειρισμός Δείκτης LED Ενδεικτικός ήχος Τελευταίο τραγούδι Αναπαραγωγή μουσικής Πιέστε σύντομα < και στη Κανένας συνέχεια αφήστε το Επόμενο τραγούδι Αναπαραγωγή μουσικής Πιέστε σύντομα > και στη Κανένας συνέχεια αφήστε το Παρατηρήσεις: * Σε κάποια κινητά τηλέφωνα, όταν αναπαράγετε μουσική, η μουσική θα μεταδίδεται στο μεγάφωνο του τηλεφώνου.
  • Página 50 6.) + knap: volumen op 7.) – knap: volumen ned 8.) Indgang til oplader 9.) Indbygget mikrofon Brug af CMP-BLUEHS20 1. Tænde/ slukke for headsettet Funktion Betjening LED indikator Indikator tone Tænde for headsettet...
  • Página 51 ® 2. Parre headsettet med Bluetooth enheder 2.1. Sådan går du i parringstilstand Funktion Betjening LED indikator Indikator tone Gå ind i Sørg først for at headsettet er Den røde og blå LED blinker To toner parringstilstand skiftevis slukket. Tryk og hold nede i 5-7 sekunder og slip når den røde og blå...
  • Página 52 Funktion Status for headset Betjening Indikator tone Neddæmp mikrofon Samtale tilstand Vedvarende tone Tryk kort på to gange hver 3 sekunder Annuller neddæmpning Samtale tilstand (mute) Ingen Tryk kort på to gange Bemærkninger: * Ikke alle mobiltelefoner understøtter alle funktionerne på listen herover. Se brugsanvisningen til din mobiltelefon.
  • Página 53 7. LED indikator Parring af Bluetooth enheden LED indikator Status for headset Rød og blå LED blinker skiftevis Parringstilstand Blå LED blinker to gange hver 2 sekunder Standby tilstand (ikke forbundet med Bluetooth enhed) Blå LED blinker to gange hver 5 sekunder Standby tilstand (forbundet med Bluetooth enhed) Blå...
  • Página 54 5.) Multifunksjons knapp (MFB): skru hodesettet på/av, svar, avslutt og avvis samtale, demp mikrofon, stemmeoppringing og stemmeoverføring, ring siste nummer på nytt, pause, og spill av 6.) + tast: volum opp 7.) – tast: volum ned 8.) Ladeport 9.) Innebygd mikrofon Bruk av CMP-BLUEHS20 1. Skru hodesettet på/av Funksjon Drift LED-indikator Indikasjonstone Skru på...
  • Página 55 ® 2. Paring av hodesettet med Bluetooth -enheter 2.1. Hvordan gå inn i paringsmodus Funksjon Drift LED-indikator Indikasjonstone Gå inn i Se først til at pumpen er slått Det røde og det blå LED-lyset To toner paraingsmodus blinker vekslende av. Trykk og hold i 5-7 sekunder, og slipp opp når både det røde og det blå...
  • Página 56 Funksjon Status til hodesettet Bruk Indikatortone Demp mikrofon Samtalemodus Kontinuerlig tone hvert Trykk kort, to ganger 3. sekund Avbryt demping Samtalemodus (demp) Ingen Trykk kort, to ganger Bemerkninger: * Ikke alle mobiltelefoner støtter alle funksjonene gitt ovenfor. Vennligst se din mobiltelefons brukerhåndbok. * Når volumet er justert til maksimum eller minimum hører du en indikasjonstone som lyder “Ding-Dong”.
  • Página 57 7. LED-indikator Paring av Bluetooth-enheten LED-indikator Status til hodesettet Det røde og det blå LED-lyset blinker vekslende Paremodus Den blå LED-lampen blinker to ganger annenhvert Syandbymodus (ikke koblet til en Bluetooth-enhet) sekund Den blå LED-lampen blinker to ganger hvert 5. sekund Syandbymodus (koblet til en Bluetooth-enhet) Den blå...
  • Página 58 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-BLUEHS20 Description:...

Tabla de contenido