Bosch GAS 35 M AFC Professional Manual Original
Bosch GAS 35 M AFC Professional Manual Original

Bosch GAS 35 M AFC Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GAS 35 M AFC Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1715-004.book Page 1 Friday, December 9, 2016 2:52 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2N3 (2014.10) PS / 262 EURO
GAS 35 M AFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GAS 35 M AFC Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 1 Friday, December 9, 2016 2:52 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAS 35 M AFC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2N3 (2014.10) PS / 262 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 3 Friday, December 9, 2016 2:39 PM GAS 35 M AFC Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 4 Friday, December 9, 2016 2:39 PM 1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 5 Friday, December 9, 2016 2:39 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Página 6 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 6 Friday, December 9, 2016 2:39 PM L-Boxx 1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 7 Friday, December 9, 2016 2:39 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Página 8: Deutsch

    Sie den Behälter. Der Sauger kann sonst be- Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- schädigt werden. oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Der Sauger darf nur in Innenräumen ACHTUNG gelagert werden. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 15 kg nicht überschreiten. Saugen Aufsaugen von abgelagerten Stäuben  Hängen Sie den Sauger, z. B. zum Transportieren, nicht an einen Kranhaken. Der Sauger ist nicht kranbar. Es besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Einschränkungen durchführen können EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Abgebildete Komponenten 70538 Stuttgart, GERMANY Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Henk Becker Helmut Heinzelmann sich auf die Darstellung des Saugers auf der Grafikseite.
  • Página 11 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 11 Monday, December 12, 2016 1:45 PM Deutsch | 11 chem Empfinden). Nass- /Trockensauger GAS 35 M AFC Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch Nennaufnahmeleistung 1200 1000 (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- Frequenz 50-60 50- 60 terialien zu verwenden.
  • Página 12: Gummilippe Einsetzen (Nasssaugen) (Siehe Bild E)

    Einstellwert Volumenstrom 35 mm 57,9 m Inbetriebnahme 22 mm 41,2 m  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der 15 mm 12,7 m Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Wartung Und Service

    Der Sauger ist mit Füllstandssensoren 37 ausgestattet. Ist die  Tragen Sie bei der Wartung und Reinigung des Saugers maximale Füllhöhe erreicht, schaltet der Sauger ab. Stellen eine Staubschutzmaske. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 14: Behebung Von Störungen

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Setzen Sie einen neuen bzw. den gereinigten Flachfalten- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- filter 26 ein und achten Sie dabei auf sicheren und korrek- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ten Sitz.
  • Página 15: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Saugers an. 37589 Kalefeld – Willershausen Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- stellen oder Reparaturen anmelden. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 16: English

    OBJ_BUCH-1715-004.book Page 16 Monday, December 12, 2016 1:45 PM 16 | English  Never vacuum materials that contain asbestos. Asbes- Österreich tos is considered carcinogenic. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Use the vacuum cleaner only after hav- WARNING Fax: (01) 797222011 ing received sufficient information on E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com...
  • Página 17: Symbols And Their Meaning

    Specification of the allowable load of the according to IEC/EN 60335-2-69 for dry connected power tool (country-specific) vacuuming of materials with an exposition limit value≥ 0.1 mg/m that are hazardous to one's health Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 18: Product Description And Specifications

    2011/65/EU, 2014/30/EU, can perform all functions without limitation, or have received 2006/42/EC including their amendments and complies with appropriate instructions. the following standards: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Noise Information

    1200 1000 physical perception). Frequency 50-60 50-60 As a general rule, Bosch recommends using an anti-static vac- uum hose (accessory) when vacuuming fine dusts and dry Container volume (gross) materials. Net volume (for fluids) Mounting VAC Accessories (see figure C) Dust bag contents Max.
  • Página 20: Starting Operation

    M) have only been proven for dry vacuuming. – Carefully pry the brush inserts 29 out of the floor nozzle 30 using a suitable tool. – Insert the rubber lips 28 into the floor nozzle 30. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Wet Vacuuming

     Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the The signalling LED 35 lights up green. mains plug. Note: The requirements for the ingress degree (dust category M) have only been proven for dry vacuuming. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 22: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Wipe out the container 1 from time to time with a commercial- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ly available, non-scouring cleaning agent and allow to dry.
  • Página 23: After-Sales Service And Application Service

    Turn ring on tool sleeve until air-diffuser opening is completely opened. – If available: Open air-diffuser opening of power tool. Malfunction of the monitoring electronics. – Contact an authorised service agent for Bosch power tools. Automatic filter cleaning inoperative. – Activate the filter cleaning (actuate the AFC button 9).
  • Página 24: Français

    Dublin 24 rect manner. Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Subject to change without notice. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Français Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité...
  • Página 25 électroportatifs en fonctionnement dé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne L’aspirateur démarre automatiquement et sorte involontairement. Sinon, vous risquez d’aspirer de s’arrête après un certain délai. la poussière. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 26: Utilisation Conforme

    Nettoyage automatique du filtre présentation de l’aspirateur sur la page graphique. (AFC = Automatic Filter Cleaning) 1 Réservoir 2 Obturateur du raccord d’aspiration 3 Raccord du tuyau flexible 4 Fixation du tuyau d’aspiration 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Déclaration De Conformité

    **Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ain- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, si que pour des versions spécifiques à certains pays. 70538 Stuttgart, GERMANY Arrêt/démarrage automatique*...
  • Página 28: Montage De La Fixation Du Tuyau D'aSpiration (Voir Figure A)

    – Tirez l’ouverture par-dessus la bride de raccordement jus- des influences environnementales et la sensibilité physique). qu’au renfoncement de la bride de raccordement. En général, Bosch recommande l’utilisation de tuyaux d’aspi- – Assurez-vous que le sac de collecte 25 recouvre entière- ration anti-statiques (accessoires) pour aspirer des pous- ment les parois intérieures du réservoir 1.
  • Página 29: Mise En Marche

    à fonctionner pendant 15 secondes Aspiration des poussières déposées pour évacuer les poussières résiduelles du tuyau d’aspira- – Réglez le régulateur du débit d’air 6 sur le diamètre de tion. tuyau utilisé. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 30: Nettoyage Du Filtre

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Note : Lors de l’aspiration de liquides non-conducteurs (par s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l’aspirateur ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ne s’arrête pas lorsque le réservoir est plein.
  • Página 31: Guide De Dépannage

    – Remplacer le filtre plat à plis 26. De la poussière s’échappe lors de l’aspiration. – Contrôler montage correct du filtre plat à plis 26. – Remplacer le filtre plat à plis 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 32: Service Après-Vente Et Assistance

    également sous : www.bosch-pt.com Tel. : +32 2 588 0589 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- Fax : +32 2 588 0595 position pour répondre à vos questions concernant nos pro- E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Página 33: Español

    En caso sivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o disolven- contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo. te. No aspire material en polvo caliente o ardiendo. No Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 34: Simbología Y Su Significado

    No utilice el aspirador sin tener montado ín- tegramente el sistema de filtros. De lo contrario ello podría afectar a su salud. Limpieza automática del filtro (AFC = Automatic Filter Cleaning) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Expediente técnico (2006/42/CE) en: Componentes principales Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, La numeración de los componentes está referida a la imagen 70538 Stuttgart, GERMANY del aspirador en la página ilustrada.
  • Página 36: Datos Técnicos

    (dependien- Capacidad bruta del depósito do de la influencia ambiental y sensibilidad del individuo). Capacidad neta (líquido) Bosch recomienda utilizar una manguera de aspiración anti- Capacidad del saco colector de estática (accesorio opcional) al aspirar polvos finos y materia- polvo les secos.
  • Página 37: Operación

    6. en seco. Si se queda por debajo de este valor, p. ej. por suciedad acu- mulada en la manguera de aspiración, una bolsa de polvo lle- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 38: Diámetro De Manguera

    Un filtro de pliegues plano superficialmente sucio cumple ple- sión. El material en polvo, los vapores o los líquidos pue- namente su función. Es innecesaria o incluso perjudicial la den incendiarse o explotar. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Mantenimiento Y Servicio

    13. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Almacenaje y transporte (ver figura K) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la – Enrolle el cable de red en el portacables 17.
  • Página 40: Eliminación De Fallos

    – Caso de incorporar una: Abrir la entrada de aire adicional en la herramienta eléctrica. Fallo del circuito electrónico de control. – Acuda a un servicio técnico Bosch autorizado. No funciona la limpieza automática del filtro. – Activar la limpieza del filtro (accionar el botón AFC 9).
  • Página 41: Eliminación

    O desres- peito das advertências e instruções apresen- México tadas abaixo pode causar choque eléctrico, Robert Bosch S. de R.L. de C.V. incêndio e/ou graves lesões. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Guarde bem estas instruções.
  • Página 42 É necessário um respectivo equipamento de protecção. O aspirador não deve ser operado sem o completo sistema de filtros. Caso contrário estará pondo em risco a sua saúde. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Utilização Conforme As Disposições

    6 Regulador do caudal Limpeza de filtro automática (AFC = Automatic Filter Cleaning) 7 Selector dos modos de serviço 8 Regulador da potência de aspiração (não para número de produto 3 601 JC3 170) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 44: Dados Técnicos

    Usar protecção auricular! EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Processo técnico (2006/42/CE) em: Dados técnicos Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Aspirador em molhado/a seco GAS 35 M AFC 70538 Stuttgart, GERMANY N° do produto 3 601 JC3 ...
  • Página 45 1. físicas). – Recolocar a parte superior do aspirador 12 e fechar os fe- Em geral a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração chos 13. electrostática (acessório) para aspirar pós finos e materiais Remover e fechar o saco descartável secos.
  • Página 46 No aspirador está integrada uma tomada de contacto de segu- – Colocar o lábio de borracha no bocal para pisos (veja “Co- rança 5. Esta tomada serve para a conexão de uma ferramen- locar o lábio de borracha”, página 45). 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Limpeza Do Filtro

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá mento 37. O aspirador desligar-se-á assim que o máximo ní- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- vel de enchimento for alcançado. Colocar o selector de mo- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Página 48: Eliminação De Avarias

    (aspiração em molhado) não é ativado. de enchimento 37 com uma escova. Em caso de líquidos eléctricos, não-condutíveis ou de formação de espuma, o automático de desligamento não funciona. – Controlar constantemente o nível de enchimento. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Italiano

    – Se existente: Abrir a abertura de reentrada de ar da ferramenta eléctrica. Erro de funcionamento da electrónica de monitoramento. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bosch. A limpeza automática do filtro não trabalha. – Activar a limpeza do filtro (accionar a tecla AFC 9).
  • Página 50  Collegare l’aspiratore ad una rete elettrica regolar- mente collegata a terra. La presa di corrente ed il cavo di prolunga devono essere dotati di un conduttore di prote- zione funzionante. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 15 mm Controllo del flusso volumetrico per un diametro del tubo flessibile di 22 mm Controllo del flusso volumetrico per un diametro del tubo flessibile di 35 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    EN 50581. Componenti illustrati Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, dell’aspiratore riportata sulla pagina con la rappresentazione 70538 Stuttgart, GERMANY grafica. Henk Becker...
  • Página 53 (in funzione degli influssi ambientali e dalla sensibilità del corpo). di riempimento rivolta in avanti, nel serbatoio 1. Bosch consiglia generalmente l’utilizzo di un tubo flessibile di Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 54: Messa In Funzione

    L-Boxx. Nell’aspiratore è integrata una presa con contatto a terra 5. La – Applicare a scatto la L-Boxx sui supporti 11. stessa consente il collegamento di un elettroutensile esterno. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Pulizia Del Filtro

    Premere il tasto AFC 9. re il sacchetto per lo smaltimento 25 oppure il sacchetto Il LED di controllo 35 è illuminato in verde. per la polvere e svuotare il serbatoio 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 56: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Serbatoio collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Lavare ogni tanto il serbatoio 1 utilizzando detergenti non oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- abrasivi comunemente in commercio e lasciarlo asciugare be- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 57 Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci ci- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro fre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’aspiratore.
  • Página 58: Smaltimento

    De Svizzera zuiger is met geschikte maatregelen ook geschikt voor Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- het zuigen van vloeistoffen. Het binnendringen van vloei- mente on-line i ricambi. stoffen vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Página 59 (bijv. tijdens het schuren) Aanduiding van het toegestane aansluitvermogen van het aangesloten elektrische gereedschap (verschilt per land) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 60 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder de zuiger op de pagina met afbeeldingen. „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- 1 Reservoir treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 (afhankelijk van omgevingsinvloeden en lichame- Stuttgart, 01.01.2017 lijke gewaarwording). Technische gegevens Bosch adviseert het gebruik van een antistatische zuigslang (toebehoren) bij het zuigen van fijn stof en droge materialen. Zuiger voor nat en droog zuigen GAS 35 M AFC Zuigtoebehoren monteren (zie afbeelding C) Productnummer 3 601 JC3 ...
  • Página 62: Droog Zuigen

    35 mm 57,9 m klikte L-Boxx. De zuiger is te zwaar voor de draaggreep 22 mm 41,2 m van de L-Boxx. Er bestaat verwondings- en beschadigings- gevaar. 15 mm 12,7 m 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Nat Zuigen

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze De zuiger is voorzien van vulhoogtesensoren 37. Als de maxi- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice male vulhoogte bereikt is, wordt de zuiger uitgeschakeld. Zet voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd de functieschakelaar 7 op het symbool „Uitschakelen”.
  • Página 64: Storingen Verhelpen

    – Zuigerbovenstuk 12 juist aanbrengen en sluitingen 13 sluiten. – Harmonicafilter 26 vervangen. Stof komt naar buiten bij het zuigen – Correcte inbouw van harmonicafilter 26 controleren. – Harmonicafilter 26 vervangen. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Wijzigingen voorbehouden. gen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54...
  • Página 66  Und gå at køre hen over eller klemme ledningen. Træk ikke i ledningen for at trække stikket ud af stikdåsen el- ler bevæge sugeren. Beskadigede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Beregnet Anvendelse

    Brug kun sugeren, hvis du er i stand til at vurdere alle funktio- ner 100 % og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af sugeren på illustrationssiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 68: Tekniske Data

    EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Typenummer 3 601 JC3 ..1..170 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Nominel spænding V 220–240** Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Nominel optagen effekt 1200 1000 70538 Stuttgart, GERMANY Frekvens 50- 60 50- 60 *målt med en sugeslange Ø...
  • Página 69 (af- flangen eller andre skarpe genstande. hængigt af miljøpåvirkninger og kroppens følelse). Generelt anbefaler Bosch, at der bruges en antistatisk suge- – Træk afdækningen af klæbebåndet og klæb engangsposen til.
  • Página 70 For at undgå dannelse af mug efter vådsugningen: – Monter værktøjsmuffen 22 (se „Værktøjsmuffe monteres“, – Tag det flade foldefilter 26 ud og lad dette tørre godt. side 69). 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Vedligeholdelse Og Service

    Bær kun sugeren i bæregrebet 10. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Skru til transport af sugeren lukkeproppen 2 på slangeind- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- taget 3. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 72: Afhjælpning Af Fejl

    Tlf. Service Center: 44898855 www.bosch-pt.com Fax: 44898755 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 73: Svenska

     Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. ökar risken för elstöt. bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i explosionsfarliga lokaler. Dammet, ångorna eller väts- korna kan antändas eller explodera. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 74  Använd inte dammsugaren som sittplats, stege eller fotsteg. Dammsugaren kan tippa omkull och skadas. Risk för personskada. Volymflödesövervakning för en slangdiameter på 15 mm Volymflödesövervakning för en slangdiameter på 22 mm 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 ändringar och stämmer överens med följande standar- der: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. 2 Plugg för utsugningsöppning Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: 3 Slangfäste Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 4 Sugslangsfäste 70538 Stuttgart, GERMANY 5 Stickuttag för elverktyg Henk Becker Helmut Heinzelmann 6 Volymflödesregulator...
  • Página 76 (beroende på miljö- villkor och känslighet). – Dra den fulla avfallhanteringssäcken 25 bakåt från anslut- Generellt rekommenderar Bosch en antistatisk sugslang (till- ningsflänsen. behör) vid sugning av fint damm och torrt material. – Ta försiktigt bort avfallhanteringssäcken 25 ur dammsuga- Montering av tillbehör (se bild C)
  • Página 77  Sug inte upp brännbara eller explosiva vätskor t. ex. – För dammsugarens inkoppling, ställ funktions- bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug inte upp hett omkopplaren 7 mot symbolen ”sugning”. eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 78: Underhåll Och Service

    77). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Koppla från den automatiska filterreningen (AFC) (se måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ”Avaktivering av AFC”, sidan 78). serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Dammsugaren är försedd med nivåsensorer 37. När max- Åtminstone en gång per år ska tillverkaren eller en utbildad...
  • Página 79: Åtgärder Vid Störningar

    – Öppna falskluftöppningen 34 på verktygsmuffen 22: Vrid ringen på verktygsmuffen tills falskluftöppningen är fullständigt öppen. – Om sådan finns: Öppna elverktygets falskluftöppning. Övervakningselektroniken med felfunktion. – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 80: Norsk

    Åtgärd Automatiska filterreningen fungerar ej. – Aktivera filterreningen (tryck på AFC-knappen 9). – Anslut sugslangen 24. Den automatiska filterreningen kan inte – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. frånkopplas. Den automatiska filterreningen kan inte – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. inkopplas.
  • Página 81 Suger i støvklasse M ifølge overflate (f.eks. ved sliping) IEC/EN 60335-2-69 for tørrsuging av Angivelse av den tillatte tilkoplingseffekten helsefarlig støv med en grenseverdi for til det tilkoplede elektroverktøyet (nasjonal eksponering ≥ 0,1 mg/m innstilling) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 82 EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. 1 Beholdel Tekniske data (2006/42/EC) hos: 2 Plugg for avsugkoplingen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 3 Slangefeste 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 -tilbehøret en elektrostatisk opplading, som brukeren kan føle som en statisk utladning (avhengig av miljø- innflytelser og kroppslig fornemmelse). Robert Bosch Power Tools GmbH Generelt anbefaler Bosch en antistatisk sugeslange (tilbehør) 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 ved suging av finstøv og tørre materialer.
  • Página 84 12. – For å slå av sugeren, stiller du driftstype-valgbry- teren 7 på symbolet «Utkopling». Hvis det akustiske alarmsignalet lyder, må sugeren kontrolle- res som beskrevet i avsnitt «Utbedring av feil». 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Service Og Vedlikehold

    84). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- – Kople ut den automatiske filterrengjøringen (AFC) (se «De- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det aktivering av AFC», side 85). ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 86: Utbedring Av Feil

    Utkoplingsautomatikk (våtsuging) reagerer – Rengjør nivåsensorer 37 samt mellomrommet mellom nivåsensorene 37 ikke. med en børste. Ved elektrisk ikke ledende væsker eller ved skumdannelse fungerer ikke utkoplingsautomatikken. – Kontroller fyllnivået stadig. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Suomi

    Automatisk filterrengjøring arbeider ikke. – Aktiver filterrengjøring (betjen AFC-tast 9). – Tilslutt sugeslange 24. Automatisk filterrengjøring kan ikke utkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice. Automatisk filterrengjøring kan ikke innkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice. Kundeservice og rådgivning ved bruk Suomi Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 88 Vaarannat muutoin omaa terveyt- täsi. Kasaantuneen pölyn imu  Tarkista ennen käyttöönottoa, että imuletku on moit- teettomassa kunnossa. Pidä tällöin imuletku kiinni imurissa, jotta pölyä ei purkaannu tahattomasti. Muu- toin saatat hengittää pölyä. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 16 Ohjauspyörä Kiinnitä korkeintaan yksi L-Boxx. 17 Johdonpidike L-Boxx ja sisältö ei saa painaa yli 15 kg. 18 Suodattimen kannen sulkuläppä 19 Imuletkujen pidikkeet 20 Saumasuuttimen/imukaaren pidike 21 Lattiasuuttimen pidike 22 Työkalumuhvi Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 90 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- dardien mukainen: EN 60335-1, EN 60335-2-69, tamme. EN 50581. Tekniset tiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Märkä- /kuivaimuri GAS 35 M AFC 70538 Stuttgart, GERMANY Tuotenumero 3 601 JC3 ..1..170...
  • Página 91 ”imuroinnin” käyttötavassa kiinteään 20 m/s ar- Pölypussin vaihto/asennus (lisätarvike) voon, riippumatta virtaaman säätimen 6 asennosta. – Avaa sulkimet 13 ja poista imurin yläosa 12. Jos tämä arvo alittuu, esim. imuletkuun kertyneen lian, täytty- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 92: Suodattimen Puhdistus

    – AFC:n käynnistäminen kohdistuvia töitä. Paina AFC-painiketta 9. Huomio: Läpäisyasteen (pölyluokka M) vaatimukset määrite- LED-merkkivalo 35 palaa vihreänä. tään vain kuivaimulle. – Poista erikoispölypussi 25 tai pölypussi ja tyhjennä säiliö 1 ennen märkäimua. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Hoito Ja Huolto

    Pyyhi säiliö 1 silloin tällöin saatavissa olevalla ei-hankaavalla Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- puhdistusaineella ja anna sen kuivua. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Täyttömäärän tuntoelimet (katso kuva J) suuden vaarantamisen välttämiseksi. Puhdista täyttömäärän tuntoelimet 37 silloin tällöin.
  • Página 94: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Suomi taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Robert Bosch Oy Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Ελληνικά

    αφήνετε το σωλήνα αναρρόφησης πάντοτε συναρμολο- απ’ αυτό. Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά ο απορροφητή- γημένο στον απορροφητήρα για να εμποδίσετε έτσι την ρας. κατά λάθος διαφυγή σκόνης. Διαφορετικά μπορεί να ει- σπνεύσετε σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 96 (AFC = Automatic Filter Cleaning) Αυτοματισμός Εκκίνηση/Διακοπή Απορρόφηση της σκόνης που παράγεται από τα εν λειτουργία ευρισκόμενα ηλεκτρικά εργαλεία Ο απορροφητήρας μπαίνει αυτόματα σε λειτουργία και ακολούθως, με καθυστέρηση, πάλι εκτός λειτουργίας 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    **Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπο- 11 Υποδοχή L-Boxx ρεί να διαφέρουν. 12 Άνω τμήμα απορροφητήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 98: Δήλωση Συμβατότητας

    στοτε επιδράσεις του περιβάλλοντος και την αντίστοιχη σωματι- κή κατάστασή του). ΗΒ 110 V 750 W 100 W Γενικά, η Bosch προτείνει, όταν αναρροφάτε λεπτές σκόνες και ΗΒ 240 V 1800 W 100 W ξηρά υλικά, τη χρήση ενός αντιστατικού σωλήνα αναρρόφησης...
  • Página 99: Ξηρή Αναρρόφηση

    – Τοποθετήστε πάλι το άνω τμήμα 12 του απορροφητήρα και ας 7 στο σύμβολο «Απενεργοποίηση». κλείστε τις ασφάλειες 13. Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με μια διάταξη επιτήρη- σης της ογκομετρικής ροής. Η διάταξη επιτήρησης της ογκομε- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 100: Υγρή Αναρρόφηση

    Ο καθαρισμός φίλτρου πρέπει να ενεργοποιηθεί το αργότερο πει να ελεγχθεί όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Εξουδετέρω- όταν η αναρροφητική ικανότητα δεν είναι πλέον επαρκής. ση βλαβών». Η διάρκεια της ωφέλιμης χρήσης του φίλτρου αυξάνεται όταν αυτό καθαρίζεται τακτικά. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Συντήρηση Και Service

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ένα μαλακό πανί. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Τοποθετήστε πάλι το άνω τμήμα 12 του απορροφητήρα και κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κλείστε...
  • Página 102 – Σε περίπτωση που υπάρχει: Ανοίξτε το άνοιγμα διαφυγής λάθος αέρα του ηλεκτρικού εργαλείου. Δυσλειτουργία της ηλεκτρονικής παρακολούθησης. – Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Το αυτόματο καθάρισμα φίλτρου δεν εργάζεται. – Ενεργοποιήστε Το καθάρισμα φίλτρου (πατήστε το πλήκτρο AFC 9). – Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 24.
  • Página 103: Türkçe

    çocukların elektrikli süpürge ile oyna- ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com masını önlersiniz.. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως  Hiçbir zaman asbest içeren maddeleri emdirmeyin. As- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. best kanserojen madde sayılır.
  • Página 104 Bağlı bulunan elektrikli el aletinin müsaade edilen bağlantı gücü verisi (ülkelere özgü) IEC/EN 60335-2-69 uyarınca M toz sınıfı elektrik süpürgesi, Kuru emme için, şu patlama tehlikesindeki sağlığa zararlı tozlar için: ≥ 0,1 mg/m 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 – Elektrik süpürgesi üst parçasını 12 tekrar yerine yerleştirin şullarına ve bedensel algılamaya bağlı olarak). ve kapakları 13 kapatın. Bosch genel olarak ince tozların ve kuru malzemelerin emil- Atık çuvalının çıkarılması ve kapatılması mesinde anti statik bir emme hortumunun (aksesuar) kullanıl- –...
  • Página 106 – Emme işlemini sonlardırmak için elektrikli el aletini kapa- nu 24 her zaman elektrik süpürgesi üst parçasından 12 tam tın. olarak açmalısınız. Emme hortumu içinde kalan bütün tozun emilmesi için Start/Stop otomatiği 15 saniye kadar çalışmaya devam eder. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Islak Emme

    Maksimum dolum yüksekliğine ulaşılınca elektik sü- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- pürgesi kapanır. İşletim türü seçme şalterini 7 “kapama” sem- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- bolü üzerine getirin. lidir. Not: İletken olmayan sıvılar (örneğin delme emülsiyonu, yağ- Yılda en az bir kere üretici veya yetkili bir kişi tarafından toz...
  • Página 108: Arızaların Giderilmesi

    – Doluluk seviyesi sensörlerini 37 ve doluluk seviyesi sensörlerinin 37 vermiyor. arasında kalan boşlukları bir fırça ile temizleyin. Elektrik iletmeyen sıvılarda veya köpük oluşmasında kapama otomatiği tepki vermiyor. – Doluluk seviyesini sürekli olarak kontrol edin. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 da bulabilirsiniz: Denizli www.bosch-pt.com Tel.: 0258 2620666 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Türkçe Elazığ...
  • Página 110: Polski

     Niniejszy odkurzacz nie może być żenia prądem. obsługiwany przez dzieci lub osoby  Odkurzacz należy podłączyć do prawidłowo uziemione- go źródła prądu. Gniazdko sieciowe i przewód przedłuża- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Następujące symbole mogą mieć znaczenie podczas pracy z System kontroli przepływu strumienia dla odkurzaczem. Proszę zapamiętać te symbole i ich znaczenia. węży o średnicy 22 mm Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpiecz- niejszemu użytkowaniu odkurzacza. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 112: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    17 Uchwyt na przewód sieciowy nia. 18 Zamknięcie pokrywy filtra 19 Uchwyt dla rur ssących 20 Uchwyt na dyszę do fug / króciec odsysania 21 Uchwyt dla dyszy do podłóg 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Dane Techniczne

    GAS 35 M AFC EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Numer katalogowy Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): 3 601 JC3 ..1..170 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Napięcie znamionowe V 220–240** 70538 Stuttgart, GERMANY Moc znamionowa 1200 1000...
  • Página 114 13. aktualnie obowiązujących w danym kraju ustaleń/prze- pisów regulujących zasady obchodzenia się z pyłami Wyjmowanie i zabezpieczanie worka niebezpiecznymi dla zdrowia. – Otworzyć zatrzaski 13 i zdjąć górną część odkurzacza 12. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Odsysanie Na Sucho

    – Ustawić regulator przepływu strumienia powietrza 6 na pojemnika należy stale kontrolować i regularnie opróżniać po- średnicę stosowanego węża ssącego. jemnik. – Zamontować złączkę do narzędzi 22 (zob. »Montaż złączki do narzędzi«, str. 114). Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 116: Czyszczenie Filtra

    13. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Przechowywanie i transport (zob. rys. K) wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Owinąć przewód sieciowy dookoła uchwytu 17. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Página 117: Usuwanie Usterek

    – Otworzyć – jeżeli jest – otwór odprowadzający nadmiar powietrza na elektronarzędziu. Niewłaściwe funkcjonowanie systemu monitorującego. – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 118: Usuwanie Odpadów

    (wcisnąć przycisk AFC 9). – Podłączyć wąż ssący 24. Nie da się wyłączyć automatycznego – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. czyszczenia filtra. Nie da się włączyć automatycznego – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch.
  • Página 119 Hlídání objemového průtoku pro průměr Symboly hadice 22 mm Hlídání objemového průtoku pro průměr Následující symboly mohou být významné pro používání Va- hadice 35 mm šeho vysavače. Zapamatujte si prosím symboly a jejich vý- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 120: Symboly A Jejich Význam

    32 Místo pro držák sací hadice Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením vysavače a 33 Tlačný knoflík nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze vyklopenou. 34 Otvor falešného vzduchu 35 LED kontrolka 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Technická Data

    (v závislosti na vlivech Hmotnost podle EPTA- okolního prostředí a tělesném vnímání). Procedure 01:2014 12,4 12,4 Všeobecně firma Bosch doporučuje používat při vysávání Třída ochrany jemného prachu a suchých materiálů antistatickou sací hadici Stupeň krytí IP X4 IP X4 (příslušenství).
  • Página 122 – Nasaďte gumové chlopně 28 do podlahové hubice 30. Ve vysavači je integrovaná zásuvka s ochranným kontaktem Upozornění: Strukturovaná strana gumových chlopní musí 5. Zde můžete připojit externí elektronářadí. Dbejte maximál- ukazovat směrem ven. ního dovoleného příkonu připojeného elektronářadí. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Údržba A Servis

    – Vypněte automatické čištění filtru (AFC) (viz „Deaktivace Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli AFC“, strana 123). zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Vysavač je vybavený senzory naplnění 37. Je-li dosaženo ma- autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Página 124: Odstranění Poruch

    Vypínací automatika (mokré vysávání) – Senzory naplnění 37 a též meziprostor senzorů naplnění 37 očistěte nereaguje. kartáčem. U elektricky nevodivých kapalin nebo při tvorbě pěny vypínací automatika nefunguje. – Stav naplnění neustále kontrolujte. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- životní prostředí. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Změny vyhrazeny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Slovensky Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Página 126 šnúru, ani nepohybujte vysávačom ťahaním za Vysávač triedy prachu M podľa šnúru. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu IEC/EN 60335-2-69 na vysávanie elektrickým prúdom. nasucho nebezpečného prachu s medznou expozičnou hodnotou≥ 0,1 mg/m 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Používanie Podľa Určenia

    Vysávač používajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo Údaj o dovolenom výkone pripojeného ruč- ak ste dostali príslušné pokyny. ného elektrického náradia (špecifické podľa jednotlivých krajín) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 128: Technické Údaje

    Hodnotená hladina hluku A vysávača je typicky nižšia ako výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog- rame príslušenstva. 70 dB(A). Nepresnosť merania K = 3 dB. Hladina hluku môže pri práci presiahnuť hodnotu 80 dB(A). Používajte chrániče sluchu! 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 1. lesného vnímania). – Zvyšok vrecka na odpad 25 preložte cez okraj nádoby 1. Bosch odporúča všeobecne používať pri vysávaní jemného – Hornú časť vysávača 12 nasaďte späť na miesto a uzavrite prachu a suchých materiálov antistatickú hadicu (príslušen- uzávery 13.
  • Página 130 7 na symbol „Vypnúť“. Vysávanie usadeného prachu Keď zaznie zvukový signál, treba vysávač podľa odseku „Od- straňovanie porúch“ skontrolovať. – Nastavte regulátor objemu prúdu vzduchu 6 na používaný priemer hadice. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Vysávanie Namokro

    Tento vysávač je vybavený hladinovými senzormi 37. Keď sa Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- dosiahne maximálna výška náplne, vysávač sa vypne. Nastav- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu te na tento účel prepínač pracovných režimov 7 na symbol bezpečnosti používateľa náradia.
  • Página 132: Odstraňovanie Porúch

    – Vyčistite hladinové senzory 37 a takisto priestor medzi hladinovými neiniciuje. senzormi 37 pomocou kefy. Pri kvapalinách, ktoré nie sú elektricky vodivé alebo ak sa tvorí pena, vypínacia automatika nefunguje. – Prekontrolujte stav naplnenia nádoby. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Likvidácia

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Zmeny vyhradené. na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Biztonsági előírások...
  • Página 134 Egy megrongálódott porelszívó, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.  Ne préselje össze a kábelt és ne menjen át rajta jármű- vel, targoncával, stb. A hálózati csatlakozót sohase a 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Ellenkező esetben sérülésve- szély áll fenn. A termék és alkalmazási lehetőségei- nek leírása Kérjük hajtsa ki a porelszívó kihajtható ábrás oldalát, és hagy- ja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 136: Rendeltetésszerű Használat

    és megfelelően végre tudja haj- A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen tani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott. található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Az ábrázolásra kerülő komponensek 70538 Stuttgart, GERMANY A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása...
  • Página 137 érzékenységétől függően). – Gondoskodjon arról, hogy a 25 poreltávolító zsák teljesen Bosch általában azt javasolja, hogy finom porok és száraz felfeküdjön a 1 tartály belső falaira. anyagok elszívásához használjon egy antisztatikus elszívó – Ütögesse ki a maradékot a 25 poreltávolító zsákból az 1 tömlőt (külön tartozék).
  • Página 138 12,7 m /óra tábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezése- – Állítsa be a helyes elszívó tömlő átmérőnek megfelelően a ket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. 6 térfogatáram szabályozót. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Karbantartás És Szerviz

    A maximális töltési szint elérésekor az elszívó beren- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével dezés automatikusan kikapcsol. Állítsa a 7 üzemmód átkap- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- csolót a „Kikapcsolás” jelre. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Megjegyzés: Nem vezető...
  • Página 140 – Kapcsolja ki az elszívó berendezést, várjon 5 másodpercet, majd ismét ismét el. kapcsolja be az elszívó berendezést. – Egy kefével tisztítsa meg a 37 szintérzékelő szenzorokat, valamint a 37 szintérzékelő szenzorok közötti teret. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com Hulladékkezelés A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Az elszívót, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédel- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. mi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké- szíteni.
  • Página 142: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143: Указания По Безопасности

     Не очищайте пылесос под прямой струей воды. Про- Регулярно очищайте датчики уров- никновение воды в крышку пылесоса увеличивает ня жидкости и проверяйте их на риск удара электрическим током. предмет повреждения. Загрязнения и повреждения от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 144 Автоматическое включение/выключение Всасывание пыли от работающих электроинструментов Автоматическая очистка фильтра Пылесос автоматически включается и (AFC = Automatic Filter Cleaning) через определенный отрезок времени снова выключается Выключение Собирание пылесосом Собирание пылевых отложений 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Описание Продукта И Услуг

    **Параметры указаны для номинального напряжения 230 В. При бо- 10 Ручка для переноса лее низких напряжениях и специальных видах исполнения для от- дельных стран эти параметры могут различаться. 11 Крепление для кейса L-Boxx 12 Крышка пылесоса Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 146 *измерено при всасывающем шланге Ø 35 мм с длиной 5 м окружающей среды и чувствительности тела). В основном Bosch рекомендует использовать антистати- **Параметры указаны для номинального напряжения 230 В. При бо- лее низких напряжениях и специальных видах исполнения для от- ческий...
  • Página 147: Работа С Инструментом

    Если фактически это значение ниже, напр., если забился Указание: Требования по степени фильтрации (пыль грязью всасывающий шланг, переполнен мешок для пыли класса M) подтверждены только для сухого отсасывания. или поврежден плоский складчатый фильтр, раздается Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 148: Очистка Фильтра

    чивается срок службы фильтра.  Не засасывайте пылесосом горючие или взрывоо- Для достижения идеального срока службы фильтра вы- пасные жидкости, напр., бензин, масло, спирт, рас- ключайте автоматическую очистку фильтра только в 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Техобслуживание И Сервис

    – Установите чистую верхнюю часть 12 на место и за- лезащитную маску. кройте замки 13. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Хранение и транспортировка (см. рис. K) электроинструментов Bosch. – Обмотайте шнур питания вокруг крепления кабеля 17.
  • Página 150: Устранение Неисправностей

    оно полностью открылось. – При наличии: Откройте отверстие для воздуха с заглушкой на электроинструменте. Сбой в работе контролирующей электроники. – Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch. Автоматическая очистка фильтра не – Включите очистку фильтра (нажмите кнопку AFC 9). работает. – Подсоедините всасывающий шланг 24.
  • Página 151 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 152: Українська

    розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому розумовими здібностями або персоналу і лише з використанням оригінальних недостатнім досвідом і запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур знаннями. Інакше можливе або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом. неправильне використання та  Не переїжджайте через шнур та не здавлюйте його.
  • Página 153 Відсмоктувач автоматично вмикається і через деякий час знову вимикається Вимикання Встановлювати не більше одного кейса L-Boxx. Відсмоктування Вага кейса L-Boxx разом з його змістом не Збирання пилу, що поосідав повинна перевищувати 15 кг. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 154: Опис Продукту І Послуг

    **Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При меншій 13 Замок кришки відсмоктувача напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу 14 Ходове колесо відрізнятися. 15 Гальмо напрямного ролика 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Монтаж Всмоктувального Шланга (Див. Мал. B)

    відсмоктувальний шланг 24 так, щоб обидві натискні EN 50581. кнопки 33 на відсмоктувальному шланзі відчутно Технічна документація (2006/42/EC): увійшли в зачеплення. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Потім щільно надіньте потрібне приладдя для 70538 Stuttgart, GERMANY відсмоктування (підлогову насадку, щілинну насадку, Henk Becker Helmut Heinzelmann всмоктувальну...
  • Página 156: Початок Роботи

    – За допомогою придатного інструмента вийміть вставні мішок для пилу переповнений або плаский складчастий щітки 29 з підлогової насадки 30. фільтр пошкодився, то лунає попереджувальний сигнал.В – Вставте гумову окрайку 28 в підлогову насадку 30. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Вологе Відсмоктування

     Не всмоктуйте відсмоктувачем горючі або рідин або при використанні паперових фільтрувальних вибухонебезпечні рідини, наприклад, бензин, олію, мішків. спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий пил та пил, що горить. Не працюйте з відсмоктувачем в Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 158: Технічне Обслуговування І Сервіс

    – Знову надіньте кришку відсмоктувача 12 і закрийте Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба замки 13. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Зберігання і транспортування (див. мал. K) Щонайменше один раз на рік необхідно, щоб виробник...
  • Página 159: Усунення Несправностей

    – За наявності: Відкрийте отвір для повітря із заглушкою на електроінструменті. Збій в роботі контрольної електроніки. – Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch. Автоматичне очищення фільтра не працює. – Увімкніть очищення фільтра (натисніть на кнопку AFC 9). – Під’єднайте відсмоктувальний шланг 24.
  • Página 160 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Página 161: Қазақша

    және ескертпелерді сақтамау тоқтың төмендетеді. соғуына, өрт және/немесе ауыр  Шаңсорғышты тиісті тәртіппен жерге қосылған тоқ жарақаттануларға апаруы мүмкін. желісіне қосыңыз. Розетка мен ұзартқышта жұмыс Осы нұсқаулықты толық орындаңыз. істейтін қорғайтын сым болуы қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 162 жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге шаңсорғышты дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. 15 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 22 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 35 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 24 Сорғыш шланг жағдайда шаңсорғыш құлауы немесе зақымдануы мүмкін. Жарақат алу 25 Қоқыс қабы қаупі бар. 26 Жалпақ қатпарлы сүзгі(PES) 27 Тесік қондырма 28 Резеңке жиек 29 Қылшақты жолдар 30 Едендік саптама Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 164 **Мәліметтер [U] 230 В атаулы кернеулер үшін жарамды. Басқа EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: мүмкін. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Бастау/тоқтау автоматикасы* Henk Becker Helmut Heinzelmann Жұмыс...
  • Página 165 Шаңсорғышты төмендегі материалдарды шаңсору үшін шығарыңыз. пайдалануға болады: – Қоқыс қабын 25 абайлап оны зақымдамай – Шектік мәні ≥0,1 мг/м болған шаңдар шаңсорғыштан шығарыңыз. Шаңсорғышты ешқашан жарылу қаупі бар бөлмелерде пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 166: Ылғал Шаңсору

    Бұл пайдалану түрінде ауа ағыны реттеушідегі 6 Ылғал шаңсорудан соң тот басуын алдын алу үшін: орнатылған параметріне тиісте ретте бақыланады. – Жалпақ қатпарлы сүзгіні 26 шешіп оны әбден Дұрыс таңдалған параметрде жетерлік шаң кептіріңіз. тасымалдануы қамтамасыз етілген. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, – Сору шлангі ұстағышының иілімді таспасын 4 ашып қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды сору шлангін 24 шаңсорғыш жоғарғы бөлігінің тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының айналасынан 4 ұстағышына салыңыз. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Иілмелі таспаларды қайта асыңыз.
  • Página 168: Ақаулықтарды Жою

    Аспаптық жалғастырғышта шеңберді қосымша сору тесігі толық ашылғаныша бұраңыз. – Бар болса: электр құралының қосымша сору тесігін ашыңыз. Бақылау электроникасының қате істеп жатыр. – Bosch өкілетті сервистік орталығына хабарласыңыз. Автоматты сүзгі тазалау істемей – Автоматты сүзгі тазалауды белсендетіңіз (AFC түймешесін 9 басыңыз). жатыр.
  • Página 169: Română

    OBJ_BUCH-1715-004.book Page 169 Monday, December 12, 2016 1:45 PM Română | 169 Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Română олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Página 170 22 mm lurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbo- Supravegherea debitului volumic pentru un lurilor vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur aspiratorul. diametru furtun de 35 mm 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171: Utilizare Conform Destinaţiei

    Există pericol de rănire. 22 Mufă pentru scula electrică 23 Cot de aspirare 24 Furtun aspirator 25 Sac eliminare 26 Filtru cu pliuri plate(PES) 27 Duză pentru rosturi 28 Lamelă din cauciuc Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 172 *măsurată cu un furtun de aspirare cu diametrul de Ø 35 mm şi lungimea tea corpului). de 5 m În general Bosch recomandă utilizarea unui furtun de aspirare **Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230 V. În caz de antistatic (accesoriu) la aspirarea pulberilor fine şi materiale- tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot...
  • Página 173 – Montaţi din nou la loc partea superioară a aspiratorului 12 Punere în funcţiune şi blocaţi închizătorile 13.  Ţineţi seama de tensiunea reţelei de curent! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de plăcu- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 174: Aspirare Uscată

    41,2 m La atingerea nivelului maxim de umplere aspiratorul se opreş- 15 mm 12,7 m te din funcţionare. Poziţionaţi comutatorul de selecţie a mo- durilor de funcţionare 7 pe simbolul „Oprire“. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175: Întreţinere Şi Service

    Română | 175 Indicaţie: La aspirarea lichidelor neconductibile (de exemplu raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- emulsie de găurire, uleiuri şi unsori) aspiratorul nu se opreşte torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- din funcţionare la atigerea nivelului maxim de umplere a rezer-...
  • Página 176 – Curăţaţi cu o perie senzorii nivelului de umplere 37 cât şi interstiţiul dintre comută. senzorii nivelului de umplere 37. La aspirarea lichidelor neconductibile sau în cazul formării de spumă, oprirea automată nu funcţionează. – Controlaţi permanent nivelul de umplere. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177: Български

    Curăţarea automată a filtrului nu funcţionează. – Activaţi curăţarea filtrului (acţionaţi tasta AFC 9). – Racordaţi furtunul de aspirare 24. Curăţarea automată a filtrului nu poate fi oprită. – Contactaţi un centru de asistenţă tehnică post-vânzări autorizat Bosch. Curăţarea automată a filtrului nu poate fi...
  • Página 178 но използван удължител трябва да имат изправен защи- тен проводник.  Винаги преди ползване проверявайте прахосмукач- ката, захранващия кабел и щепсела. Не използвайте прахосмукачката, ако установите повреди. Не се оп- итвайте сами да отваряте прахосмукачката и допус- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 кука, напр. при пренасяне. Прахо- Контрол на скоростта на въздушния смукачката не може да бъде повдигана поток на струята при диаметър на шланга с кран. Съществува опасност от нара- 15 mm няване и материални щети. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 180: Предназначение На Електроинструмента

    18 Застопоряващо езиче на капака на филтъра ващата мрежа [U] 230 V. При по-ниски напрежения, както и при спе- 19 Гнездо за захващане на тръбите цифични изпълнения за някои страни те могат да се различават. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 – След това вкарайте здраво желания накрайник (дюза за Техническа документация (2006/42/ЕО) при: под, за тесни междини, тръба и т.н.) в дъговата тръба 23. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – За демонтиране натиснете навътре бутоните 33 и из- 70538 Stuttgart, GERMANY дърпайте...
  • Página 182: Работа С Електроинструмента

    независимо от позицията на регулатора на въздушния – Извадете с подходящ инструмент гребена с четки 29 от поток 6. дюзата за под 30. Ако скоростта на въздушния поток падне под тази стой- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Засмукване На Течности

    Автоматично почистване на филтъра (вижте фигура H) ката трябва да бъде проверена по процедурата, описана в При автоматичното почистване на филтъра (AFC = раздел „Отстраняване на повреди“. Automatic Filter Cleaning) нагънатият филтър 26 се почист- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 184: Поддържане И Сервиз

    торба, респ. прахоуловителния плик, ако са запълнени тайли трябва да бъдат поставяни в непропускливи торби и или изхвърляйте събраната вода от коша. да бъдат изхвърляни съгласно валидните нормативни до- кументи относно отпадъци от съответните материал. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Отстраняване На Повреди

    Завъртете пръстена на муфата, докато отворът се открие изцяло. – Ако съществува: отворете спомагателния отвор за въздух на електроинструмента. Дефект на електронното управление. – Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 186: Македонски

    електричниот уред го зголемува ризикот од електричен удар.  Со вшмукувачот не вшмукувајте запаливи или експлозивни течности, на пр. бензин, масло, алкохол, средства за растворање. Не вшмукувајте жешка или запалива прав. Не го користете 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 вадењето на контејнерот за собирање прав смее да се вашето здравје. врши само од страна на стручен персонал. Неопходна е соодветна заштитна опрема. Не го користете вшмукувачот без комплетниот филтерски систем. Инаку го загрозувате вашето здравје. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 188: Употреба Со Соодветна Намена

    2 Чепови за приклучокот за издувување 3 Прифат за цревото 4 Држач за цревото за вшмукување Автоматско чистење на филтерот 5 Конектор за електричниот апарат (AFC = Automatic Filter Cleaning) 6 Регулатор за волуменскиот проток 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189: Технички Податоци

    **Податоците важат за номинален напон [U] 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при ниски напони, во зависност од изведбата Техничка документација (2006/42/EC) при: во односната земја. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 190 – Навлечете го отворот за полнење на приклучната од влијанијата на околината и телесната осетливост). прирабница до крај. Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за – Проверете дали вреќичката за отпад 25 целосно лежи вшмукување (опрема) при вшмукување на ситна прав и...
  • Página 191: Ставање Во Употреба

    За да се овозможи оптимален капацитет на вшмукување, регулаторот 6. Доколку е правилно избрана мора целосно да го одвиткате цревото за вшмукување 24 поставката, се овозможува доволен пренос на правта. од горниот дел на вшмукувачот 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 192: Чистење На Филтерот

    Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш и маснотии) вшмукувачот нема да се исклучи и при полн набавете го од Bosch или специјализирана продавница за контејнер. Состојбата на наполнетост мора постојано да се Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Página 193: Отстранување На Пречки

    – Исклучете го вшмукувачот и почекајте 5 секунди, по 5 секунди повторно работи и по празнењето на контејнерот. вклучете. – Сензорите за состојба на наполнетост 37 како и нивниот меѓу-простор 37 исчистете ги со една четка. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 194: Сервисна Служба И Совети При Користење

    Моб.: 070 595 888 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Отстранување Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Вшмукувачот, опремата и амбалажите треба да се помогне доколку имате прашања за нашите производи и отстранат на еколошки прифатлив начин.
  • Página 195: Srpski

    Ne usisavajte vrele ili zapaljive prašine. Ne radite sa usisivačem u prostorijama gde postoji opasnost od eksplozije. Prašine, isparenja ili tečnosti se mogu zapaliti ili eksplodirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 196  Ne koristite usisivač kao priliku da sednete, kao merdevine ili hodanje. Usisivač se može prevrnuti i oštetiti. Kontrola zapremine struje za presek creva Postoji opasnost od povrede. od 15 mm 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Opis Proizvoda I Rada

    100 W 28 Gumeni zaptivač * Podatak dozvoljene snage priključka priključenog električnog alata (specifično za zemlje) 29 Trakasta četka 30 Podna mlaznica 31 Usisna cev 32 Prihvat za držač usisnog creva Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 198 (Suvo usisavanje) Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: (pogledajte slike D1 – D2) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Za suvo usisavanje materija prema klasi prašine M morate 70538 Stuttgart, GERMANY upotrebiti neku vreću za otpad 25 ili kesu za prašinu.
  • Página 199: Puštanje U Rad

    čuje se akustični Uputstvo: Zahtevi za stepene propustljivosti (klasa prašine upozoravajući signal. U tom slučaju isključite usisivač i M) je dokazana samo za suvo usisavanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 200: Čišćenje Filtra

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Usisivač je opremljen sa senzorima za nivo punjenja 37. Ako izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se dostigne maksimalna visina punejnja, usisivač se se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 201: Otklanjanje Smetnji U Radu

    Prsten na naglavku za alat okretati toliko, sve dok se otvor za štetni vazduh potpuno ne otvori. – Ako postoji: Otvorite Otvor za štetni vazduh električnog alata. Pogrešna funkcija elektronske kontrole. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Automatsko čišćenje filtra ne radi. – Aktivirajte čišćenje filtra (AFC-taster) 9. – Priključite usisno crevo 24.
  • Página 202: Slovensko

    202 | Slovensko Problem Pomoć Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Automatsko čišćenje filtra se ne može uključiti. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. njem. V nasprotnem primeru obstaja Servisna služba i savetovanje o upotrebi Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih...
  • Página 203 (npr. pri brušenju) IEC/EN 60335-2-69 za suho sesanje zdravju nevarnih prahov z mejno vrednostjo Navedba dopustne priključne moči priklju- izpostavljenosti ≥ 0,1 mg/m čenega električnega orodja (specifično glede na državo) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 204: Komponente Na Sliki

    Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz sesalnika na gra- direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z fični strani. 1 Zbiralnik 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Tehnični Podatki

    (odvisno od okoljskih vpli- Stuttgart, 01.01.2017 vov in telesnega počutja). Tehnični podatki Generalno priporoča Bosch uporabo antistatične sesalne gib- ke cevi (pribor) pri sesanju finih prahov in suhih materialov. Sesalnik za mokro in suho sesanje GAS 35 M AFC Montaža sesalnega pribora (glejte sliko C)
  • Página 206: Namestitev L-Boxx (Glejte Sliko F)

    L-Boxx. Obstaja nevarnost poškodb in poško- Premer gibke cevi volumenski tok dovanja. 35 mm 57,9 m 22 mm 41,2 m 15 mm 12,7 m – Nastavite regulacijo volumenskega toka 6 na uporabljeni premer gibke cevi. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 207: Mokro Sesanje

    AFC“, stran 207). Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Sesalnik je opremljen s senzorji nivoja polnjenja 37. Ko je ma- Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali izšolana oseba iz- ksimalna višina polnjenja dosežena, se sesalnik avtomatsko...
  • Página 208: Odprava Motenj

    – Očistite senzorje nivoja polnjenja 37 ter vmesni prostor senzorjev nivoja pol- nje). njenja 37 s sčetko. Pri električno neprevodnih tekočinah ali pri tvorbi pene odklopna avtomatika ne deluje. – Stalno kontrolirajte nivo polnjenja. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209: Hrvatski

    Pridržujemo si pravico do sprememb. vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Hrvatski ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 210 Ne radite sa usisavačem bez kompletnog sustava fil-  Popravak usisavača prepustite samo kvalificiranom triranja. Time bi inače mogli ugroziti vaše stručnom osoblju, i to samo sa originalnim rezervnim zdravlje. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Opis Proizvoda I Radova

    4 Držač usisnog crijeva 5 Utičnica za električni alat 6 Regulator volumnog protoka 7 Prekidač za biranje načina rada 8 Regulator učinka usisavanja (ne za kataloški broj 3 601 JC3 170) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 212: Montaža Držača Usisnog Crijeva (Vidjeti Sliku A)

    Mokri/suhi usisavač GAS 35 M AFC Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Kataloški br. 3 601 JC3 ..1..170 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Nazivni napon V 220–240** 70538 Stuttgart, GERMANY Nazivna primljena snaga 1200...
  • Página 213: Montaža Usisnog Crijeva (Vidjeti Sliku B)

    – Punu vreću za otpad 25 skinite sa priključne prirubnice i okoline i ljudskih osjetila). povucite prema natrag. Općenito, Bosch pri usisavanju fine prašine i suhih materijala – Oprezno uklonite iz usisivača vreću za otpad 25, pazeći da preporučuje primjenu antistatičkog usisnog crijeva (pribora).
  • Página 214: Suho Usisavanje

    – Za transport usisavača navrnite čep za zatvaranje 2 na pri- ta«, stranica 213). ključak crijeva 3. – Utaknite naglavak alata 22 u usisni nastavak električnog alata. Kako bi se izbjeglo stvaranje plijesni nakon mokrog usisava- nja: 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- nite punu vreću za otpad ili vrećicu s prašinom ili ispustite vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- uhvaćenu tekućinu. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 216 – Aktivirati čišćenje filtra (pritisnuti AFC tipku 9). – Priključiti usisno crijevo 24. Ne može se isključiti automatsko čišćenje filtra. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Ne može se uključiti automatsko čišćenje filtra. – Zatražite pomoć ovlaštenog Bosch servisa. Servisiranje i savjetovanje o primjeni sa tipske pločice usisavača.
  • Página 217: Eesti

    Täpsete juhiste saamine hoiab ära nõuetevasta- www.bosch-pt.com se kasutamise ja sellest tingitud kehavigastused ja varalise Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- kahju. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Tolmuimeja sobib tahkete ainete TÄHELEPANU...
  • Página 218 Vajalik on asjaomane kait- sevarustus. Ärge kasutage tolmuimejat, mille filtrisüsteem on puudulik. Vastasel korral kahjustate oma tervist. Automaatne filtripuhastus (AFC = Automatic Filter Cleaning) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 219: Nõuetekohane Kasutamine

    *mõõdetud imivoolikuga, mille Ø 35 mm ja pikkus 5 m 5 Elektrilise tööriista ühenduspesa **Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230 V. Madalamatel pingetel ja ka- 6 Õhuvoo regulaator sutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeru- 7 Töörežiimilüliti Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 220 (sõltuvalt keskkonnamõjudest ja kehalisest seisundist). Kaitseaste IP X4 IP X4 Peentolmu ja kuivade materjalide imemisel soovitab Bosch *mõõdetud imivoolikuga, mille Ø 35 mm ja pikkus 5 m kasutada antistaatilist imivoolikut (lisatarvik). **Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230 V. Madalamatel pingetel ja ka- sutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeru-...
  • Página 221: Kuiva Tolmu Imemine

    – Monteerige tööriistamuhv 22 (vt „Tööriistamuhvi paigal- damine“, lk 220). – Ühendage tööriistamuhv 22 elektrilise tööriista tolmuee- Seadme kasutuselevõtt maldusliitmikuga.  Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima tolmuimeja andmesildile märgitud pingega. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 222: Vedelike Imemine

    – Võtke maha tolmuimeja ülemine osa 12, avage filtri kate puhastada. Ruum, milles tolmuimeja lahti võetakse, peab ole- 36 ja laske mõlemal korralikult kuivada. ma hea ventilatsiooniga. Hooldamise ajal kasutage isikukait- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223: Vea Kõrvaldamine

    Automaatne väljalülitus (vedelike imemisel) ei – Puhastage täituvusastme andureid 37 ja täituvusastme andurite 37 vahelist käivitu. ala harjaga. Automaatne väljalülitus ei toimi halva elektrijuhtivusega vedelike puhul ja vahu tekke korral. – Kontrollige pidevalt täituvuse astet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 224: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Lietojiet vakuumsūcēju vienīgi BRIDINAJUMS tad, ja jūsu rīcībā ir pietiekoša in- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. formācija par tā izmantošanu, kā arī par uzsūcamajām vie- 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225 Neatveriet vakuumsūcēju saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tā remontu veiktu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- kā trieciena risku.  Nesaspiediet elektrokabeli un nepieļaujiet transporta līdzekļu pārvietošanos pāri tam.
  • Página 226: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Dati par pievienojamā elektroinstrumenta pieļaujamo jaudu (atkarībā no valsts) Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem vakuumsū- cēja attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē. 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227: Atbilstības Deklarācija

    [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas zemākam spriegumam vai ir dartiem: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var at- šķirties. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 228 13. ķermeņa stāvokļa). Vispārējā gadījumā, veicot smalku putekļu un sausu materiālu Utilizēšanas maisa izņemšana un noslēgšana uzsūkšanu, Bosch iesaka izmantot antistatiskas uzsūkšanas – Atveriet aizdares 13 un noņemiet vakuumsūcēja augšējo šļūtenes papildpiederums). daļu 12. – Novelciet pilno utilizēšanas maisu 25 no savienojošās īs- Uzsūkšanas piederumu montāža (attēls C)
  • Página 229 – Lai izslēgtu vakuumsūcēju, pārvietojiet darba re- da, kā aprakstīts sadaļā „Kļūmju novēršana“. žīmu pārslēdzēju 7 pret simbolu „Izslēgts“. Vakuumsūcējs ir aprīkots ar tilpuma plūsmas kontroles ierīci. Vakuumsūcējam darbojoties režīmā „Uzsūkšana“, tilpuma Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 230: Šķidrumu Uzsūkšana

    37. Ja šķidruma līmenis tvertnē sasniedz maksimālo vērtību, Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas vakuumsūcējs izslēdzas. Šādā gadījumā pārvietojiet darba re- Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā žīmu pārslēdzēju 7 pret simbolu „Izslēgts“. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- Piezīme.
  • Página 231: Kļūmju Novēršana

    – Ar suku notīriet tvertnes piepildīšanās devējus 37, kā arī iztīriet starptelpu izslēgšanās nenotiek. starp tvertnes piepildīšanās devējiem 37. Ja tiek uzsūkti strāvu nevadoši šķidrumi vai veidojas putas, automātiskā izslēgšanās nenotiek. – Pastāvīgi kontrolējiet tvertnes piepildīšanās pakāpi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 232: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 233 įrangą ar statydami siurblį sandėliuoti, iš kištukinio lizdo ištrau- kite kištuką. Ši atsargos priemonė padės išvengti netyči- nio siurblio paleidimo.  Pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 234 Siurblį naudokite tik tada, jei susipažinote su visomis jo funk- kio ir ruošinio paviršiaus reguliuoti cijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai ins- (pvz., šlifuojant) truktuoti. Leidžiamoji prijungto elektrinio įrankio suminė galia (priklausomai nuo šalies) 1 609 92A 2N3 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 235: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! programoje. Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 236: Montavimas

    – Įsitikinkite, kad visas šalinimo maišelis 25 prigludęs prie kos įtakos ir kūno jautrumo). bako 1 vidinių sienelių. Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas Bosch visada – Likusią šalinimo maišelio 25 dalį permeskite per bako 1 rekomenduoja naudoti antistatinę siurbimo žarną (papildoma kraštą.
  • Página 237 Nuoroda: Reikalavimai pralaidumo laipsniui (M dulkių klasė) urbimo žarną įsiurbus nešvarumų, prisipildžius dulkių surinki- buvo įrodyti tik sausų dulkių siurbimui. mo maišeliui arba užsiteršus plokščiam klostytam filtrui, pasi- girsta garsinis įspėjamasis signalas. Tokiu atveju siurblį Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (12.12.16)
  • Página 238: Filtro Valymas

    238 psl.). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Siurblys yra su pripildymo lygio jutikliais 37. Kai pasiekiamas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- maksimalus pripildymo lygis, siurblys išsijungia. Veikimo reži- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 239: Gedimų Šalinimas

    įrankio movos žiedą, kol papildoma oro anga visiškai atsidarys. – Jei yra: Atidarykite elektrinio įrankio papildomą oro angą. Netinkamai veikia elektroninis kontrolės įtaisas. – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. Neveikia automatinis filtro – Suaktyvinkite filtro valymą (paspauskite AFC mygtuką 9).
  • Página 240 OBJ_BUCH-1715-004.book Page 240 Monday, December 12, 2016 1:45 PM 240 | Lietuviškai Gedimas Pašalinimas Nepavyksta įjungti automatinio – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. filtro valymo. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Página 241 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 242 .24 ‫اررط خبطوم الشفط‬ − .‫اتصل رمبكز خدمة وكالة شبكة روش‬ − .‫آلية تنظيف المبشح ال تسمح رإطفائها‬ .‫اتصل رمبكز خدمة وكالة شبكة روش‬ − .‫آلية تنظيف المبشح ال تسمح رتشغيلها‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 243 .‫ تحت المياه المتدفقة‬PTFE ‫ أو الـ‬PES ‫المسطحة من الـ‬ ‫ركب مبشح الطيات المسطح 62 البديل أو المنظ ّ ف‬ − .‫واحبص يلى ارتكازه رشكل آمن وسليم‬ ‫اغلق غالف المبشح 63 (ينبغع أن تسمع تعاشقه‬ − .)‫روضوح‬ ‫الوعاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 244 .‫للتوصل إلى فتبة صالحية المبشح المثالية‬ ‫إن مبشح الطيات المسطح المتسخ سطحيا، جاهز للعمل‬ ‫رشكل كامل. ليس من الضبورة تنظيف مبشح الطيات‬ ‫المسطح يبب نفضه أو نفخه، رل قد يؤدي ذلك إلى إتالف‬ .‫المبشح‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 245 .13 ‫ركب قطعة الشافطة العلوية 21 واغلق القفلين‬ − ‫الشافطة مزودة رنظام لمباقبة حجم التدفق. نظام مباقبة‬ ‫حجم التدفق مضبوط فع طبيقة التشغيل “شفط” يلى‬ .6 ‫القيمة 02 م/ث رغض النظب ين وضع منظم حجم التدفق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 246 ‫اضغط زري الضغط 33 نحو الداخل واسحب القطع ين‬ − .‫رعضها البعض من أجل فكها‬ ‫001 واط‬ ‫0081 واط‬ ‫042 فولط‬ ‫001 واط‬ ‫0011 واط‬ ‫032 فولط‬ ‫*معلومات ين قدرة الوصل المسموحة رالعدة الكهبرائية‬ )‫الموصولة (حسب البلد‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 247 EN 50581, EN 60335-2-69, EN 60335-1 :‫المعاييب التالية‬ ‫وظائفها رشكل كامل وأن تطبقها دون تقييد أو إن كنت‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫قد استلمت التعليمات الموافقة‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫األجزاء المصورة‬ 70538 Stuttgart, GERMANy Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫يستند...
  • Página 248 .‫مع مضمونه أكثب من 51 كغ‬ ‫رعد فتبة زمنية الحقة‬ ‫اإلطفاء‬ ‫ال تعلق الشافطة على مشبك‬ ◀ ‫الشفط‬ ‫رافعة من أجل نقلها مثال. ال‬ ‫شفط األغببة المتبسبة‬ ‫تسمح الشافطة بتعليقها على‬ ‫الرافعة. يتشكل خطب اإلصارات‬ .‫والتلف‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249 .‫إتالف الشافطة الخوائية إن لم تفعل ذلك‬ ‫يسمح بتخزين الشافطة في الحجرات الداخلية‬ .‫فقط‬ ‫نظف حساسات مستوی التعبئة للسوائل‬ .‫بشكل منتظم وافحص عما إن كانت تالفة‬ .‫وإال فقد يحد ذلك من أدائها لوظيفتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 250 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 251 .‫بس تعمیرگسه مجسز و خدمست بوش تمسس حسصل نمسئید‬ .‫تمیز کننده اتومستیک ىیلتر خسموش نمی شود‬ − .‫بس تعمیرگسه مجسز و خدمست بوش تمسس حسصل نمسئید‬ .‫تمیز کننده اتومستیک ىیلتر خسموش نمی شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 252 ‫ىیلتر پره ای مسطح 62 ایجسد می شود، بوایله‬ 36 ‫یک داتمسل مرطوب از لبه درپوش ىیلتر‬ ‫ را می توان‬PTFE ‫ و‬PES ‫بزدایید.ىیلترهسی پره ای مسطح‬ .‫زیر شیر آب شستشو داد‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253 ‫از جارو برقی به عنوان پمپ آب استفاده نکنید. جسرو‬ ◀ ‫برقی برای مکش مخلوط آب و هوا در نظر گرىته شده‬ .‫اات‬ ‫قبل از هر گونه کار روی جاروبرقی، دوشاخه را از پریز‬ ◀ .‫بیرون بکشید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 254 )‫ (محفظه نگهداری‬L-Boxx ‫جاروبرقی را از طرف دسته‬ ◀ ‫ (محفظه‬L-Boxx ‫باز حمل نکنید. جسروبرقی برای داته‬ ‫نگهداری) خیلی انگین اات. احتمسل بروز خطر جراحت و‬ .‫آایب دیدگی وجود دارد‬ ‫طرز کار با دستگاه‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 255 12 ‫چفتهسی 31 جسروبرقی را بسز کنید و قسمت بسالی آن‬ − ‫نصب لوله ی مکنده‬ .‫را بردارید‬ )B ‫(رجوع شود به تصویر‬ ‫کیسه زبسله 52 را در حسلی که اوراخ آن به جلو اات در‬ − .‫محفظه 1 قرار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 256 .‫گیرید و یس راهنمسییهسی مربوطه را دریسىت کرده اید‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫اجزاء دستگاه‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫مواظب کودکسن‬ ‫بسشید. اینگونه اطمینسن حسصل می کنید که کودکسن بس جسروبرقی‬ ‫شمسره گذاری اجزای مصور، مربوط به تصویر جسروبرقی در‬...
  • Página 257 ◀ .‫حمل و نقل، به جرثقیل نیاویزید‬ ‫کنترل حجم جریسن برای قطر شلنگ‬ ‫جاروبرقی قابلیت حمل با جرثقیل‬ ‫53 میلیمتر‬ ‫را ندارد. احتمسل بروز خطر جراحت و‬ .‫آایب دیدگی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (8.12.16)
  • Página 258 ‫جاروبرقی باید در مکانهای داخلی نگهداری‬ .‫شود‬ ‫سنسورهای وضعیت پر برای مایعات را‬ ‫مرتب تمیز نمایید و از سالم بودن آنها‬ ‫اطمینان حاصل کنید. در غیر اینصورت کسرایی داتگسه‬ .‫دچسراختالل می گردد‬ 1 609 92A 2N3 | (8.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 259 Filtfilterpose (tør) Нетканий полотняний фільтрувальний мішок (сухе відсмоктування) Fiberfilterpåse (torr) Флизелінді сүзгі қабы (құрғақ) Fleecefilterpose (tørr) Sac filtrant din pâslă (aspirare uscată) Kuitusuodatinpussi (kuiva) bg Филтърна торба от кече (сухо засмукване) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)
  • Página 260 Engangspose (PE) Пакет для сміття (PE) (tør/våd) (сухе/вологе відсмоктування) Avfallhanteringssäck (PE) Қоқыс қабы (PE) (torr/våt) (құрғақ/ылғал) Engangspose (PE) Sac eliminare (PE) (tørr/våt) (aspirare umedă/uscată) Erikoispölypussi (PE) Прахоуловителна торба (kuiva/märkä) (PE) (сухо/мокро засмукване) 1 609 92A 2N3 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 261 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N3 | (9.12.16)

Tabla de contenido