Birchmeier BM 1035 AC1 Instrucciones De Uso página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Usage
1
Uso
Utilisation
Utilização
Check charge status on the battery pack
LED-CHECK
LED-CHECK
Verifi que el estado de carga de la batería
Contrôler l'état de charge sur la bloc batterie
Verifi que o status da carga na bateria
Connect individual spray set (not included in scope of delivery) to appliance
1
Conectar la armadura de rociado individual (no incluida en el alcance de suministro)
al aparato
Raccorder la robinetterie de pulvérisation individuelle (non comprise dans la livraison)
à l'appareil
Conectar equipamento de borrifamento individual (não incluído no fornecimento)
no aparelho
Connect suction hose with attached fi lter to appliance
2
Conectar la manguera de succión con el fi ltro colocado al aparato
Raccorder le tuyau d'aspiration avec fi ltre mis en place à l'appareil
Conectar mangueira de sucção com fi ltro colocado no aparelho
If required: connect return hose with agitation nozzle to appliance
3
De ser necesario: conectar la manguera de retorno con la tobera mezcladora colocada al aparato
Si nécessaire: raccorder le tuyau de retour avec buse d'agitation mise en place à l'appareil
Se necessário: conectar a mangueira de retorno com válvula de agitação colocada no aparelho
Direct suction tube and if necessary return tube into individual container
4
Guíe la manguera de succión y la manguera de retorno si es necesario dentro de contenedores individuales
Guidez le tuyau d'aspiration et le tuyau de retour si nécessaire dans des conteneurs individuels
Guie a mangueira de sucção e mangueira de retorno, se necessário, em recipientes individuais
5
8
116
6
87
10
145
4
58
2
bar
29
psi
1
10 bar
Wait until the pump switches o .
Esperar hasta que la bomba se apague.
Attendre jusqu'à ce que la pompe s'arrête.
Esperar até que a bomba se desligue.
Start work
6
Empezar el trabajo
Commencer le travail
Iniciar trabalho
Maximum pressure for selected accessories: 6 bar!
Presión máxima para el accesorio seleccionado: ¡6 bar!
Pression maximale pour l'accessoire choisi : 6 bars!
Pressão máxima para acessórios selecionados: 6 bar!
Prevent air bu ers forming in suction hose!
¡Evitar la formación de un colchón de aire en la manguera de succión!
Éviter des coussins d'air dans le tuyau d'aspiration!
Evitar bolhas de ar na mangueira de saída!
If return hose not necessary, shut o with blind cap!
Si no se precisa la manguera de retorno, ¡cerrar el retorno con una tapa ciega!
Lorsque le tuyau de retour n'est pas nécessaire, fermer le retour avec le couvercle aveugle!
Se a mangueira de retorno não for necessária, fechar o retorno com a tampa!
Set pressure (appliance switches on)
LED-CHECK
LED-CHECK
Check charging condition
Ajustar la presión (el aparato se enciende)
Comprobar el estado de carga
Ajuster la pression (appareil s'allume)
Contrôler l'état de charge
0
30 50
100 %
Ajuste a pressão (o aparelho liga)
Verifi car estado da carga
The integrated pressure sensor regulates the pump speed
and switches the pump on and o .
El sensor de presión integrado regula la velocidad de la
bomba y apaga/enciende la bomba.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse
de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
O sensor de pressão integrado regula a velocidade
da bomba e liga e desliga a bomba.
Switch on mixing valve to prevent sedimentation:
Para evitar la sedimentación, conectar la válvula mezcladora:
Afi n d'éviter la sédimentation, activer la vanne mélangeuse :
Conectar válvula misturadora para evitar sedimentação:
Clean the fi lte
Limpiar el fi ltro
Nettoyer le fi ltr
Limpar fi ltro
1
Disconnect suction
2
Desconectar la ma
Débrancher le tuya
Separar a mangue
3
4
Ope
Abie
Abe
Abe
Clos
Cerr
Ferm
Fech

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido