Página 1
Another quality product from Another quality product from Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D'instruction Model EURO-PRO CORPORATION. 178 West Service Road, Champlain. New York 12919 Tel.: 1-800-798-7398 In Canada: 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1-514-842-8691...
Important safety instructions Danger - To reduce the risk of electric shock: Warning - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: Save these instructions...
Instrucciones de seguridad importantes Medidas de seguridad importantes Peligro - para reducir el peligro de choque eléctrico: Advertencia - para reducir el peligro de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones: Conserve estas instrucciones...
Recommandations importantes Avertissement - pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de décharge électrique ou de blessures: Conserver ces directives...
Connecting machine to power source STOP START Connecting the machine 1. Connect the machine to a power source as illustrated, then light on. 2. Turn on the power switch. Foot control With the sewing machine turned off, insert the foot control plug into its connector on the sewing machine.
Winding the bobbin STOP START 1. Place thread and spool holder onto spool pin. 2. Pull the thread from spool and guide the thread through bobbin tension guide. 3. Put thread through the small hole of the bobbin from inside. Aligning hole in bobbin with driving pin on bobbin winder, place bobbin onto the bobbin wider shaft.
Threading the upper thread Push This is a simple operation but it is important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result...
Página 13
Raising the bobbin thread 1. Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel t o w a r d s y o u (counterclockwise) lowering, then raising needle. Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole.
Página 14
Reverse sewing Stitch length control Attention:...
Página 15
Choose your pattern and start to sewing STOP START To select a stitch, simply turn the pattern selector dial. The pattern selector dial may be turned in either direction. Adjust the stitch length with the stitch length lever according to the fabric being used.
Página 16
Inserting and changing needle Maintenance Attention:...
Partes más importantes de la máquina Conectador para el pedal de control...
Página 20
Cómo conectar la máquina a la fuente de alimentación Apagado Encendido (STOP) (START) Conexión de la máquina 1. Conecte la máquina a una fuente de alimentación tal como se ilustra, luego encienda la luz de iluminación. 2. Prenda la llave interruptora. Pedal de control Con la máquina de coser desenchufada, inserte el conectador del pedal de control en la máquina...
Cómo enhebrar el hilo superior Presione Ésta es una operación simple, pero es muy importante hacerla correctamente, porque de lo contrario pueden surgir varios problemas...
Cómo levantar el hilo de la bobina Tensión del hilo Es importante que la tensión del hilo sea la correcta. Todos los ajustes se hacen con e l r e g u l a d o r d e tensión.
Cómo seleccionar el tipo de puntada y empezar a coser Apagado Encendido (STOP) (START) Coloque el interruptor principal en la posición "START" y presione de control para poner en funcionamiento la máquina de coser. Coloque la palanca de largo de puntada en la posición de inversión del sentido de la costura y dé...
Éléments de la machine à coudre Raccord de la pédale...
Página 30
Brancher la machine à coudre STOP START Branchement de la machine 1. Branchez la machine dans une prise d'alimentation, tel qu'illustré. La lumière s'allumera. 2. Mettez le commutateur en position de marche. Pédale Pédale En vous assurant que la machine est arrêtée, insérez la fiche de la pédale dans le raccord sur la machine à...
Enfiler le fil d'aiguille Appuyer Cette opération est simple mais il est très important de l 'exécuter correctement. Sinon plusieurs problèmes peuvent survenir...
Sortir le fil de canette au-dessus de la plaque Tension du fil Une tension équilibrée est importante. Utilisez l e r é g u l a t e u r d e tension pour tous les ajustements de tension.
Página 35
Point arrière Longueur de point Mise en garde:...
Página 36
Choisir le style de point et commencer à coudre STOP START Placez le commutateur principal en position départ (START) et appuyez sur le pédale pour commencer à coudre. placez le levier à la position de point arrière et coudre 4-5 points pour renforcer le début et la fin des coutures. Puis mettre l'interrupteur à...
Página 37
Insérer et changer l'aiguille Entretien Mise en garde:...