PL 4
ES
MONTAJE / DESMONTAJE
1. Sostener la linterna y desenroscar su cabezal en sentido horario.
2. Extraer el portapilas de la carcasa.
3. Introducir las pilas con la polaridad correcta.
4. Insertar el portapilas en la carcasa.
5. Volver a enroscar el cabezal de la linterna.
6. Orientar la flecha
(carcasa) a la posición 0 (cabezal de la linterna):
posición OFF
INDICACIONES DE SEGURIDAD
La PL 4 ha sido concebida exclusivamente para usuarios profesionales, por lo que sólo ellos deben
usarla. Por ningún motivo debe ser manipulada por niños.
NO mirar NUNCA directamente a la fuente luminosa.
NO mirar NUNCA a la fuente luminosa por un tiempo prolongado (más de unos segundos).
Podrían causarse daños permanentes en la retina (deslumbramiento).
Las indicaciones de seguridad ya mencionadas valen de igual modo para la función de efecto
estroboscópico.
Tener en cuenta además lo siguiente: el efecto estroboscópico puede producir un fuerte
deslumbramiento. No interponer los ojos en el rayo de luz, esto puede dañarlos y causar ataques
epilépticos.
Símbolo Función*
Activación por interruptor Modo de funcionamiento
1.
'0'
OFF
Sin funcionamiento
Off
2.
'I'
Sin luz,
Para activar,
Luz momentánea100%
standby
presionar
3.
Sin luz,
Para activar,
Luz estroboscópica
standby
presionar
4.
ON 100% Cambio entre
100 % luz permanente
Luz
100% luz permanente
10 % luz permanente reducida
y 10% luz permanente
*
Las funciones se seleccionan moviendo el cabezal de la linterna hacia los distintos símbolos. El
cabezal de la linterna encastra en la posición respectiva.
** El indicador de carga de batería confirma visualmente que el modo de funcionamiento seleccio-
nado está activado (el LED rojo brilla). Si el cabezal de la linterna está en una posición errónea,
el LED rojo no brilla y no hay ninguna función activada. Si el indicador comienza a parpadear,
esto indica que deben cambiarse las pilas (aprox. 50 minutos antes de que se hayan agotado
por completo).
*** Modo de ahorro de corriente: dos minutos después, el LED rojo se apaga automáticamente si la
linterna está en standby. En el modo de ahorro de corriente, la PL 4 hace un consumo de
corriente mínimo. El LED rojo vuelve a encenderse si se presiona el interruptor o se modifica la
función.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PILAS
Usar únicamente pilas alcalinas o de NiMH (capacidad nominal mínima de 1500 mAh)
PRECAUCIÓN: Prestar atención, al insertar las pilas, a que estén con la polaridad correcta. De las
pilas pueden salir gases o sustancias corrosivas. Usar exclusivamente pilas del mismo tipo, mismo
fabricante y la misma antigüedad. Antes de usarlas, verificar que las pilas no presenten daños,
pérdidas ni corrosión. Extraer las pilas, si la PL 4 no se usa por un tiempo prolongado. Seguir las
indicaciones de los fabricantes de las pilas.
MÓDULO LED
La PL 4 está equipada con un módulo LED de alta tecnología. El módulo LED está fijado con dos
tornillos. Desmontar el módulo LED sólo cuando deba ser cambiado.
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Indien de LED niet werkt, ga dan als volgt te werk:
a) Een set nieuwe en volledig geladen batterijen plaatsen. Controleren of de batterijen met de
correcte polariteit werden geplaatst.
b) Ervoor zorgen dat de pijl (aan de behuizing) en het symbool voor de functie (op de kop van de
lamp) tegenover elkaar uitgelijnd zijn. In dat geval brandt de rode LED.
c) Indien de lamp niet brandt, op OFF zetten (functie '0') en ca. 10 seconden wachten.
d) Indien de lamp nog altijd niet brandt, wendt u zich dan tot de dichtstbijzijnde handelaar of
leverancier.
BELANGRIJKE INSTRUCTIE VOOR DE AFVALVERWIJDERING VAN BATTERIJEN EN ACCU'S:
Elke gebruiker is volgens de richtlijn 2006/66/EG (in Duitsland: Batteriegesetz - BattG) wettelijk
verplicht alle ge- en verbruikte batterijen en accu's terug te brengen. Afvalverwerking via het
huisafval is verboden. Oude batterijen en accu's kunnen kostenloos bij de openbare inzamelpunten
van de gemeentereiniging en verder overal worden afgegeven, waar batterijen en accu's van het
betroffen type worden verkocht.
U kunt de door ons geleverde batterijen ook na gebruik (op onze kosten) naar het hieronder geno-
emde adres opsturen.
U levert daarmee een belangrijke bijdrage aan de milieubescherming!
CD (CADMIUM)
HG (KWIKZILVER)
Wijzigingen aan het artikel en technische wijzigingen evenals onjuiste gegevens of schrijffouten zijn
op ieder moment voorbehouden.
Stand: juni 2010 / versie 1.0.
PARAT SCHÖNENBACH GMBH + CO. KG, PO BOX 11 06 60, DE 42866 REMSCHEID / DUITSLAND,
TEL. +49 (0) 2191 911 0, FAX +49 (0) 2191 911 125,
E-MAIL: INFO@PARAT.DE; INTERNET: WWW.PARAT.DE.
FIN
Asennus/purku
1. Ota kiinni lampusta ja kierrä lampun päätä myötäpäivään.
2. Ota paristoteline kotelosta.
3. Aseta paristot oikeaan suuntaa.
4. Aseta paristoteline koteloon.
5. Ruuvaa lampun pää jälleen takaisin.
6. Nuoli
(kotelo) 0 (lampun pää) – aseta asentoon OFF
(KIINNI).
TURVAOHJEET
PL 4 on suunniteltu ainoastaan ammattimaista käyttöä varten, ja siksi sitä tulee käyttää ainoastaan
tähän tarkoitukseen. Lapset eivät missään tapauksessa saa käyttää sitä.
Älä KOSKAAN katso tahallaan valonlähteeseen.
Älä KOSKAAN katso valonlähteeseen pitkiä aikoja (enemmän kuin muutamia sekunteja).
Voi aiheuttaa pysyviä vaurioita verkkokalvolle (häikäisy).
Stroboskooppiefekti-toimintoa varten pätevät edellä mainitut turvaohjeet.
Lisäksi pätevät seuraavat: Stroboskooppiefektillä on suuri häikäsyvaikutus. Älä katso
valonsäteeseen, se voi silmävaurioiden lisäksi aiheuttaa epileptisen kohtauksen.
Symboli
Toiminto*
Kytkinaktivointi
Käyttötapa
1.
'0'
KIINNI
Ei toimintaa
Kiinni
2.
'I'
Ei valoa,
aktivointiin
Vilkkuvalo 100%
Standby
paina
3.
Ei valoa,
aktivointiin
Strobovalo 100%
Standby
paina
4.
PÄÄLLÄ 100%
Vaihto
100 % kestovalo
Valo
välissä
10 % vähennetty
100% kestovalo
kestovalo
ja
10% kestovalo
PL 4
INDICACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE ATEX
La PL 4 no debe abrirse en zonas expuestas a explosiones o donde pueda haber explosiones. El
rango máximo de temperaturas ambiente es de -20°C a +40°C. La linterna debe protegerse contra
la radiación solar prolongada y directa. Apoyar la linterna sobre el cabezal sólo si está apagada.
Usar únicamente piezas originales del fabricante.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la carcasa y el vidrio dispersor de la PL 4, usar un paño húmedo y suave con un poco
de detergente o jabón suave. No emplear solventes ni detergentes agresivos. Untar la junta anular
con grasa siliconada. Antes de guardar la linterna, extraer las pilas del portapilas y conservar la PL
4 en un lugar seco y limpio.
POR RECLAMACIONES / DEVOLUCIONES, DIRIGIRSE EXCLUSIVAMENTE A:
PARAT Schönenbach GmbH + Co.KG , Schachtlau 3, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Alemania.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de que no funcione el LED, proceder de la siguiente manera:
a) Insertar un conjunto de pilas nuevas y cargadas.
Verificar que las pilas hayan sido colocadas con la polaridad correcta.
b) Verificar que la flecha (sobre la carcasa) apunte al símbolo de la función
(en el cabezal de la linterna). En este caso, brillará el LED rojo.
c) Si la linterna no ilumina, seleccionar la posición OFF (función '0') y esperar aprox. 10 segundos.
d) Si aun así no iluminase la linterna, diríjase al comerciante o proveedor más próximo.
Indicador
IMPORTANTE INFORMACIÓN A LA HORA DE DESECHAR PILAS Y ACUMULADORES:
de pila/funcio-
Todos los consumidores están obligados por ley según lo establecido en la Directiva 2006/66/CE
namiento**
del Parlamento Europeo y del Consejo (en Alemania: ley sobre pilas / BattG) a devolver todas las
pilas y acumuladores usados y desgastados. Está prohibido eliminar los residuos de pilas y acumu-
Off
ladores con la basura doméstica. Las pilas y los acumuladores viejos pueden desecharse gratuita-
mente en los puntos de recogida municipales de Alemania y en todos aquellos lugares donde se
On***
vendan pilas y acumuladores de dicho tipo (por favor, tenga en cuenta que en otros países pueden
existir otras normas diferentes).
También cabe la posibilidad de enviar las pilas suministradas por nosotros tras su uso a la dirección
On***
indicada abajo (a portes debidos).
¡Con ello, usted realiza una importante contribución a la protección del medio ambiente!
On
CD (CADMIO)
Se reservan en todo momento los derechos por modificaciones de artículos o de carácter técnico y
por informaciones erróneas o errores de escritura.
Estado: junio de 2010 / Versión 1.0.
PARAT SCHÖNENBACH GMBH + CO. KG, PO BOX 11 06 60, DE 42866 REMSCHEID / ALEMANIA,
TEL. +49 (0) 2191 911 0, FAX +49 (0) 2191 911 125,
CORREO ELECTRÓNICO: INFO@PARAT.DE; INTERNET: WWW.PARAT.DE.
NL
MONTAGE / DEMONTAGE
1. Houd de lamp vast en schroef de kop van de lamp door
deze in de richting van de wijzers van de klok los te draaien.
2. De batterijhouder uit de behuizing nemen.
3. De batterijen in de juiste richting plaatsen.
4. De batterijhouder in de behuizing plaatsen.
5. De kop van de lamp weer opschroeven.
6. De pijl
(behuizing) op 0 (lampenkop) – positie OFF
(UIT) uitlijnen.
*
Toiminnot valitaan kääntämällä lampun päätä eri symbolien kohtiin. Lampun pää jää valittuun
asentoon.
**
Pariston latausnäyttö näyttää, että valittu käyttötapa on aktivoitu (punainen LED palaa). Lampun
pään ollessa väärässä asennossa punainen LED ei pala eikä toimintoa ole aktivoitu. Näyttö
alkaa vilkkua, kun paristot täytyy vaihtaa (noin 50 minuttiia ennen paristojen tyhjentymistä).
*** Virransäästötila – 2 minuutin jälkeen punainen LED kytkeytyy automaattisesti, kun lamppu on
asetettu Standby-tilaan. Virransäästötilassa PL 4 käyttää vain vähän virtaa. Punainen LED
kytkeytyy jälleen, kun kytkintä painetaan tai toimintoa muutetaan.
HUOLTO
PARISTOT
Käytä vain korkealaatuisia alkali- tai NiMH-paristoja (vähimmäisteho 1500 mAh)
HUOMIO: Huomioi paristoja asettaessasi oikea napojen suunta. Paristoista saattaa valua kaasuja
tai syövyttäviä aineita. Käytä vain samantyyppisiä, saman valmistajan valmistamia ja samanikäisiä
paristoja. Tarkista paristot ennen käyttöä vaurioiden, vuotojen ja syöpymisen varalta. Irrota paristot
silloin, kun PL 4:ää ei käytetä pitkään aikaan. Seuraa paristojen valmistajan ohjeita.
LED-OSAT
PL 4 on varustettu korkean teknologian LED-osilla. LED-osat on varmistettu kahdella ruuvilla. Irrota
LED-osat vain vaihtoa varten.
PB (LOOD)
ATEX:IN TURVAOHJEET
PL 4:ää ei avata räjähdysvaarallisilla alueilla. Maksimaalinen ympäristön lämpötila-alue on -20°C:sta
+40°C:hen. Lamppu on suojattava pitkäaikaiselta suoralta auringonpaisteelta. Aseta lamppu pää
alaspäin ainoastaan sen ollessa suljettuna. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisosia.
HUOLTO
Käytä PL 4:n kotelon ja valon hajottimen puhdistukseen kosteaa, pehmyttä liinaa ja hieman mietoa
puhdistusainetta tai saippuaa. Älä käytä liuottimia tai voimakkaita puhdistusaineita. Pyyhi o-ren-
gastiiviste silikonirasvalla. Varastointia varten ota paristo paristotelineestä ja säilytä PL 4:ää
kuivassa ja puhtaassa paikassa.
REKLAMAATIOT / PALAUTUKSET AINOASTAAN SEURAAVAAN OSOITTEESEEN:
PARAT Schönenbach GmbH + Co.KG , Schachtlau 3, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Germany.
VIANETSINTÄ
Jos LED ei toimi, etene seuraavien ohjeiden mukaisesti:
a) Aseta uudet ja täyteen ladatut paristot. Tarkista, ovatko paristojen navat oikein päin.
b) Varmista, että nuoli (kotelossa) ja toiminnon symboli (lampun päässä) osoittavat toisiaan. Siinä
tapauksessa punainen LED palaa.
c) Jos lamppu ei pala, aseta se OFF-asentoon (toiminto 0) ja odota noin 10 sekunta.
d) Jos lamppu ei vieläkään pala, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään tai tavarantoimittajaan.
TÄRKEÄ PARISTOJA JA AKKUJA KOSKEVA HÄVITTÄMISOHJE:
Kaikki kuluttajat ovat direktiivin 2006/66/EY mukaan (Saksassa: paristolaki - BattG) velvoitettuja
palauttamaan kaikki vanhat ja käytetyt paristot tai akut. Hävittäminen talousjätteen mukana on kiel-
letty. Käytetyt paristot ja akut voidaan toimittaa kustannuksitta kunnan julkisiin keräyspisteisiin ja
kaikkiin kyseisen tyypin paristoja ja akkuja myyviin paikkoihin.
Meidän toimittamamme akut voit toimittaa käytön jälkeen myös alhaalla mainittuun osoitteeseen
(veloituksitta tehtaalle). Näin osallistut olennaisesti ympäristönsuojeluun!
CD (KADMIUM)
Tuotetta koskevat ja tekniset muutokset sekä väärät tiedot tai kirjoitusvirheet pidätetään.
Paristo-/
käyttönäyttö **
Tila: Kesäkuu 2010 / Versio 1.0.
Kiinni
PARAT SCHÖNENBACH GMBH + CO. KG, PO BOX 11 06 60, DE 42866 REMSCHEID / GERMANY,
PUH. +49 (0) 2191 911 0, FAKSI +49 (0) 2191 911 125,
SÄHKÖPOSTI: INFO@PARAT.DE; INTERNET-SIVU: WWW.PARAT.DE
Päällä***
Päällä***
Päällä
HG (MERCURIO)
PB (PLOMO)
HG (ELOHOPEA)
PB (LYIJY)
PL 4
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
De PL 4 werd exclusief ontworpen voor de professionele gebruiker en mag daarom uitsluitend door
hen worden gebruikt. De lamp mag in geen geval gebruikt worden door kinderen.
NOOIT opzettelijk in de lichtbron kijken.
NOOIT gedurende een langere periode (meer dan een paar seconden) in de lichtbron kijken.
Permanente beschadiging van het netvlies (verblinding) kan het resultaat zijn.
Voor de stroboscoopeffectfunctie gelden de bovenstaande veiligheidsmaatregelen in dezelfde mate.
Het stroboscopisch effect heeft een enorm verblindende werking. Niet in de lichtstraal kijken: dit kan
naast oogletsel ook epileptische aanvallen veroorzaken.
Symbool Functie*
Activering schakelaar
Bedrijfsmodus
1. '0'
UIT
Geen functie
Uit
2. 'I'
Geen licht,
Ter activering
Momentlicht 100%
stand-by
drukken
3.
Geen licht,
Ter activering
Stroboscooplicht
stand-by
drukken
4.
AAN 100%
Omschakeling
100% continu licht
licht
tussen
10% gereduceerd
100% continu licht
continu licht
en
10% continu licht
*
De functies worden geselecteerd door het verstellen van de lampenkop op de verschillende
symbolen. De kop van de lamp rastert in de betreffende positie in.
** De batterij-indicator bevestigt visueel dat de geselecteerde modus is geactiveerd (rode LED is
verlicht). Bij een verkeerde plaatsing van de kop van de lamp is de rode LED niet verlicht en is
geen functie geactiveerd. De indicator begint te knipperen wanneer de batterijen moeten worden
vervangen (ongeveer 50 minuten voordat de batterij volledig leeg is).
*** Slaapstand - Na 2 minuten wordt de rode LED automatisch uitgeschakeld wanneer de lamp op
stand-by staat. In slaapstand heeft de PL 4 maar een minimale stroomopname. De rode LED
wordt weer ingeschakeld wanneer de schakelaar wordt ingedrukt of de functie wordt gewijzigd.
REINIGING EN ONDERHOUD
BATTERIJEN
Alleen hoogwaardig alkaline of NiMH-batterijen gebruiken (minimaal nominaal vermogen 1500 mAh)
OPGELET: Bij het inzetten van de batterijen letten op de juiste polariteit. Gassen of corrosief
werkende substanties kunnen uit de batterijen vrijkomen. Uitsluitend batterijen van hetzelfde type,
fabrikant en gelijke ouderdom gebruiken. De batterijen voor gebruik controleren op schade, lekken
en corrosie. De batterijen uitnemen wanneer de PL 4 gedurende langere tijd niet gebruikt wordt. De
aanwijzingen van de batterijfabrikant opvolgen.
LED-MODULE
De PL 4 is uitgerust met een hoogtechnologische LED-module. De LED-module wordt door twee
schroeven beveiligd. De LED-module enkel demonteren om te vervangen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OVER ATEX
De PL 4 mag niet geopend worden in explosiegevaarlijke/explosieve zones. Het max. omgevings-
temperatuurbereik bedraagt -20°C tot +40°C. De lamp moet beschermd worden tegen lange, directe
bestraling door de zon. De lamp enkel in uitgeschakelde toestand rechtzetten op de lampenkop.
Uitsluitend originele onderdelen van de fabrikant gebruiken.
ONDERHOUD
Voor het reinigen van de behuizing en de lampkop van de PL 4 een zachte, vochtige doek met een
beetje mild schoonmaakmiddel of zeep gebruiken. Geen oplossingsmiddelen of agressieve schoon-
maakmiddelen gebruiken. De O-ring-afdichting inwrijven met siliconenvet. Voor het opslaan de
batterijen uit de batterijhouder nemen en de PL 4 bewaren op een droge en schone plaats.
KLACHTEN / TERUGZENDINGEN UITSLUITEND AAN:
PARAT Schönenbach GmbH + Co.KG , Schachtlau 3, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Duitsland.
CE - DECLARATION OF CONFORMITY
We
PARAT Schönenbach GmbH + Co. KG, 42897 Remscheid, Germany
(Supplier's name)
declare under our sole responsibility that the product
Flash light PL 4 made of PC material (Equipment Group II, category 3 G (IIC T4) with
LED light source
(name, type or model, lot, batch or serial number, possibly sources and numbers of items)
to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s)
ATEX 94/9/EC; 2002/95/EC; EN 60079-0:2006, EN 60529 :1992 A1+A2
Remscheid, May 2, 2010
(Place and Date of issue)
(Name and signature or equivalent marking of authorized person)
NOTE: Material Information: Polycarbonate (PC) will withstand the following chemicals in
low concentration and for a short period of time: Weak acids, Sodium carbonate, Weak Al-
cohols, Soft detergents, Disinfectants, Butyl alcohol, Ethanol, Di-ethylene glycol, Butane,
Pentane, Cooking oil, Refined oil, lubrication oil, Vaseline, Rubber adhesive, Sea Water,
Blood.
Revised:
8 / 2010???????
PARAT Schönenbach GmbH + Co. KG
An der Hasenjagd 7
DE 42897 Remscheid / Germany
Batterij- /
bedrijfsindicator **
Uit
Aan***
Aan***
Aan
®