Nombre del producto : En el interior del aparato se encuentra la etiqueta siguiente. Sistema de Midi-Componente de Alta Fidelidad Modelo : LBT-ZX10D POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA...
Índice Acerca de este manual ......5 Cinta - Reproducción Discos reproducibles ....... 5 Para cargar una cinta......46 Preparativos Reproducción de una cinta ....46 Conexión del sistema ......8 Cinta – Grabación Posicionamiento de los altavoces..12 Grabación de sus pistas favoritas de un Puesta en hora del reloj ......
Página 4
Visualizador Para apagar el visualizador ....62 — Modo de ahorro de energía Cambio del Iluminador de alimentación........62 Cambio de la visualización del analizador de espectro ....63 Ajuste del brillo del visualizador ..63 Para ver la información sobre el disco en el visualizador del panel frontal..
Acerca de este manual Discos reproducibles Se pueden reproducir los siguientes discos en • En este manual se explican este sistema. Otros discos no podrán fundamentalmente las operaciones que reproducirse. utilizan el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse mediante los botones de la unidad que tienen el mismo Lista de discos reproducibles nombre u otros similares.
• Archivos en formato JPEG progresivo. Código de región de los discos • Discos que no tengan una forma estándar (por DVD que podrá reproducir en ejemplo, corazón, cuadrado, estrella). este sistema • Discos que todavía tengan el adhesivo la cinta de celo o una etiqueta pegados.
Nota sobre las operaciones Consideraciones a la hora de de reproducción de DVD y reproducir un disco grabado VIDEO CD en multisesión Algunas operaciones de reproducción de • Este sistema puede reproducir los disco DVD y VIDEO CD pueden estar establecidas multisesión cuando contienen una pista de previamente por los fabricantes del software.
Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema siga los pasos 1 a 8, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 84). Antena de cable de FM Antena de cuadro de AM Altavoz central Altavoz perimétricos Altavoz perimétricos (derecho) (izquierdo) Altavoz delantero Unidad Altavoz delantero...
2 Conecte los altavoz central. Antena de cuadro de AM Conecte el cable del altavoz al terminal SPEAKER CENTER de la unidad y al terminal del altavoz central como se indica en la observación del paso 1. Extienda la antena de cable de FM horizontalmente 5 Conecte la toma de entrada de vídeo de Verde...
8 Establezca el sistema de color en PAL Observación o NTSC según el tipo de sistema de Si desea imágenes de vídeo de una calidad aún mayor: color de la televisión. – Utilice un cable de vídeo componente opcional para conectar las tomas de entrada de COMPONENT El sistema de color viene establecido de VIDEO de su television con las tomas de...
Coloque las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces para estabilizarlos e impedir que se deslicen. Altavoces delanteros/perimétricos Funcionamiento de una televisión Sony Puede utilizar los siguientes botones para controlar el funcionamiento de una televisión Sony. Altavoz central Para...
Ejemplo 3 Posicionamiento de los Colocación de los altavoces delanteros y los altavoces perimétricos en otra sala. altavoces Notas • Si utiliza un altavoz central con el sistema, cerciórese Hay tres formas distintas de colocar los de colocarlo en la parte frontal del mismo. altavoces.
Puesta en hora del reloj La función QUICK SETUP Pulse ?/1 para encender el sistema. Puede establecer los ajustes iniciales de LANGUAGE SETUP, ROOM SIZE, Pulse CLOCK/TIMER SET. LISTENING POSITION y TV TYPE paso a “CLOCK” aparece en el visualizador. paso con la función de configuración rápida Después la indicación de la hora parpadeará...
Pulse repetidamente para Pulse repetidamente para seleccionar un idioma y, a seleccionar el tipo de televisor que continuación, pulse ENTER. estará conectado al sistema y, a continuación, pulse ENTER. El ajuste quedará seleccionado y aparecerá “QUICK SETUP” se ha completado. la pantalla “ROOM SIZE”...
Reproducción de un disco DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – — Reproducción normal/ Reproducción Reproducción aleatoria Para cargar un disco Antes de reproducir un DVD, un CD de vídeo o Utilice los botones del sistema para esta archivos de imágenes JPEG, encienda el operación.
Página 16
Al reproducir un CD de audio: Mientras la reproducción esté parada, pulse repetidamente PLAY MODE Número de Número Tiempo de bandeja de hasta que el modo de reproducción de pista reproducción discos que quiera se ilumine en el visualizador. DISC Seleccione Para reproducir ALL DISCS...
Observaciones Para Haga lo siguiente • No podrá cambiar el modo de reproducción durante seleccionar un Pulse ALBUM +/– repetidamente. la reproducción. Para cambiar el modo de álbum de pistas reproducción, pulse x a fin de pararla. de audio MP3 o •...
Página 18
• Los siguientes discos tardarán más tiempo en Para Haga lo siguiente comenzar la reproducción: cambio a la Pulse uno de los botones de DISC – un disco grabado con una estructura de árbol 1 ~ 5 de la unidad o pulse NX en función DVD complicada.
Reanudación de la Reproducción de una pista, reproducción desde el punto archivo o capítulo mediante la de parada del disco introducción del número de pista, archivo o capítulo — Reanudar reproducción (excepto para archivos de imágenes JPEG) Pulse los botones numéricos para introducir el número de pista, archivo o capítulo que quiera El sistema memoriza el punto en el que se reproducir.
Reproducción de DVD Reproducción de VIDEO mediante el menú CD con funciones PBC (Version 2,0) Algunos DVD disponen de menús para ayudarle — Reproducción PBC a reproducir los DVD. Puede reproducir DVD mediante estos menus que aparecen en la pantalla de la televisión. Puede utilizar los menús PBC* de su television Utilización del menú...
Para cancelar la reproducción Reproducción repetida con funciones PBC Cuando se detenga la reproducción, pulse — Reproducción repetida . o > o los botones numéricos para seleccionar una pista. Pulse nN (o NX en la unidad). Puede reproducir repetidamente todos los “Reproducción sin PBC”...
Notas Al reproducir un VIDEO CD/CD de • Según el tipo de DVD, no se puede ejecutar la audio, o pistas de audio MP3 en un función de Reproducción repetida. modo de reproducción que no sea • No se puede ejecutar la función de Reproducción “PGM”...
Para cancelar la Reproducción Creación de su propio repetida programa Seleccione “OFF” en el paso 3. Para desactivar el menú de — Reproducción programada control Pulse varias veces DVD DISPLAY hasta que desaparezca el menú de control. Puede hacer un programa de hasta 25 pasos en el Notas orden en el que quiera reproducirlos.
Pulse repetidamente . o > hasta Para borrar un paso programado que el número de pista deseado del final de un programa aparezca en el visualizador. Pulse CLEAR en el paso 6. Al programar pistas de audio MP3, pulse Notas ALBUM +/–...
Página 25
Pulse Utilización de la pantalla Aparecerá la lista de pistas para CD de audio o CD de vídeo. Pulse repetidamente FUNCTION +/– hasta que aparezca “DVD” en el Program visualizador del panel frontal. Disc Track DISC 1 (CD) ALL TRACKS DISC 2 (–...
Página 26
Al programar pistas de audio MP3 Para borrar un paso programado Por ejemplo, seleccione la pista “3” del del final de un programa álbum “2”. Pulse y seleccione Pulse CLEAR en el paso 7. “ALBUM2”; después pulse Notas Program • La reproducción programada no se puede utilizar con Disc Album DVD y archivos de imágenes JPEG.
Pulse ENTER. Cómo utilizar las Aparece la lista de contenidos del disco. indicaciones de pantalla Barra de desplazamiento para buscar 1: CD HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK Puede buscar un título (DVD), capítulo (DVD), TAKE IT EASY PORT TOWER pista (CD de audio, VIDEO CD, pistas de audio...
El número entre paréntesis indica el número Para buscar un punto total de capítulos o índices. específico mediante el código 1: DVD de tiempo 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 —...
Para desactivar el menú de control DVD – Diversas funciones Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que Cambio de sonido/ desaparezca el menú de control. Notas subtítulo/idioma • Para los discos que no se han grabado en varios formatos de audio, no puede cambiar el sonido. •...
Página 30
Los ejemplos que se visualizan Para desactivar los subtítulos son los siguientes: Seleccione “OFF” en el paso 3. • PCM (estéreo) Para desactivar el menú de control PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit Pulse varias veces DVD DISPLAY hasta que desaparezca el menú de control. •...
Página 31
Pulse varias veces y seleccione Notas un elemento, después pulse ENTER. • Cuando establece “AUTO”, el ajuste de idioma puede cambiar. El ajuste “TRACK SELECTION” Pulse varias veces y seleccione tiene una mayor prioridad que el de “AUDIO” en un ajuste, después pulse ENTER. “LANGUAGE SETUP”.
x DATA CD PRIORITY (sólo pistas de Ajuste de ángulo/imagen audio MP3 y archivos de imagen JPEG) Establezca los datos prioritarios que quiera reproducir cuando se trate de discos de datos que contengan pistas de audio MP3 y archivos de imágenes JPEG.
Página 33
Para desactivar el menú de x TV TYPE (sólo DVD) control Seleccione la relación de aspecto de la televisión conectada. Pulse varias veces DVD DISPLAY hasta que desaparezca el menú de control. 16:9 Seleccione este aspecto cuando conecte una televisión de pantalla Nota ancha o una televisión que Según el tipo de DVD, es posible que no pueda...
x SCREEN SAVER Para ajustar la opción COMPONENT OUT en Active y desactive el protector de pantalla. Si activa el protector de pantalla, la imagen del “PROGRESSIVE” protector aparecerá cuando se detenga o se haga Pulse repetidamente para una pausa en la reproducción durante 15 seleccionar “COMPONENT OUT”...
Para hacer que el sistema Restricción de cambie a INTERLACE cuando está seleccionado reproducción del disco PROGRESSIVE — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ Asegúrese de que la función esté establecida en PARENTAL CONTROL DVD; mantenga pulsado x (DVD) en la unidad y pulse DVD MENU en la unidad. Notas •...
Si no ha especificado una contraseña Para desactivar la función Aparece en pantalla una indicación para Custom Parental Control registrar una contraseña nueva el menú de En el paso 4, seleccione “OFFt” y control. después pulse ENTER. Especifique la contraseña de cuatro dígitos mediante los botones numéricos y, a CUSTOM PARENTAL CONTROL continuación, pulse ENTER.
Especifique una contraseña de cuatro Reproducción restringida dígitos mediante los botones numéricos y, a para los niños (sólo DVD) continuación, pulse ENTER. La confirmación aparece en las indicaciones de — Parental Control pantalla. Si ya ha registrado una contraseña Puede restringir la reproducción de algunos DVD de acuerdo con un nivel predeterminado Aparece en pantalla una indicación para como la edad de los usuarios.
Para desactivar la función Pulse varias veces y seleccione un área geográfica como nivel de Parental Control restricción de la reproducción; En el paso 8, establezca “LEVEL” en “OFF”. después pulse ENTER. Se selecciona el área. Para cambiar la contraseña Cuando seleccione “OTHERSt”, En el paso 5, seleccione “CHANGE introduzca el código de área que aparece en...
Código de área Ajustes de los altavoces Área Número de código — SPEAKER SETUP Argentina 2044 Australia 2047 Para obtener el mejor sonido envolvente, ajuste Austria 2046 el tamaño de los altavoces conectados y su Belgium 2057 distancia con la posición desde la que escucha. Brazil 2070 A continuación, utilice el tono de prueba para...
Página 40
SIZE DISTANCE Cuando conecte o desconecte el altavoz central, El ajuste de distancia de fábrica de los altavoces los altavoces perimétricos o el altavoz de en relación con la posición desde la que se subgraves, cambie el ajuste para CENTER, escucha se muestra a continuación.
Página 41
LEVEL Ajuste del volumen y nivel de Puede variar el nivel de cada altavoz como se los altavoces describe a continuación. Asegúrese de que “TEST TONE” tenga el valor “ON” para un Pulse DVD SETUP cuando se detenga ajuste más sencillo. la reproducción.
Si en el visualizador no se enciende “TUNED” y la búsqueda no se detiene Sintonizador Ajuste la frecuencia de la emisora de radio deseada como se describe en los pasos 3 y 4 Presintonización de de “Presintonización con sintonización emisoras de radio manual”.
Pulse ENTER (o TUNER ENTER en la Presintonización con unidad). sintonización manual En el visualizador aparecerá “Complete!”. La emisora se almacenará. Usted podrá sintonizar y almacenar manualmente las frecuencias de sus emisoras Repita los pasos 2 a 7 para almacenar favoritas.
Para cambiar el intervalo de Escucha de la radio sintonización de AM Utilice los botones del sistema para esta Usted puede escuchar una emisora de radio bien operación. seleccionando una emisora presintonizada o El intervalo de sintonía de AM preajustado en la bien sintonizando la emisora manualmente.
Escucha de una emisora de radio no presintonizada — Sintonización manual Pulse repetidamente FUNCTION +/– (o FUNCTION en la unidad) hasta que “TUNER” aparezca en el visualizador. Pulse repetidamente BAND (o TUNER/ BAND en la unidad) para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que en el visualizador se encienda “MANUAL”.
Reproducción de una Cinta - Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse A Z o Z B en la unidad. Cargue una cinta. Cargue una cinta en la platina A o B. Pulse repetidamente FUNCTION +/– Con la cara que (o FUNCTION en la unidad) hasta que quiera reproducir/...
Otras operaciones Para buscar el principio del pista actual o siguiente (AMS*) Para Haga lo siguiente Durante la reproducción, pulse .o > Pulse x. parar la reproducción (o .m o M> en la unidad) repetidamente según el número de canciones Pulse X.
Para grabar un disco Cinta – Grabación especificando el orden de las pistas Grabación de sus pistas — Edición de programa favoritas de un disco a Usted podrá grabar pistas de todos los disco una cinta compactos en el orden que desce. Entre los pasos 2 y 3 de “Grabación sincronizada CD”, —...
Observaciones Grabación en una cinta • Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar manualmente por la cara de inversión, la grabación se parará al final de la cara de inversión. —...
Selección del efecto Ajuste del sonido preajustado Ajuste del sonido Utilice los botones del sistema para esta Puede reforzar los graves y crear un sonido más operación. potente. Pulse uno de los botones de efectos Pulse X-GROOVE en la unidad preajustados para seleccionar el efecto repetidamente.
Ajuste del ecualizador Selección del campo de grafico y memorizacion de sonido un archivo personal Pulse SOUND FIELD +/– (o SOUND FIELD en la unidad) varias veces y seleccione el Usted podrá ajustar el sonido aumentando o campo de sonido que desea. reduciendo el nivel de una banda específica de Cada vez que pulse el botón, el visor cambia frecuencias, y después almacenándola en un...
Página 52
A.F.D. AUTO (Auto Format Direct Auto): HP SURROUND: El campo de sonido para Mientras esté activada la función DVD, cuando auriculares con efecto perimétrico. se reproducen dos fuentes de canales como CD de audio, CD de vídeo y pistas de audio MP3, HP VIRTUAL: El campo de sonido para sólo se emitirán dos canales de sonido.
Usted podrá cambiar manualmente el Creación de un ambiente movimiento del sonido de un altavoz a otro girando el mando JOG. de fiesta Usted podrá cambiar la velocidad del movimiento del sonido girando el mando JOG. Usted podrá crear un ambiente de fiesta Para cancelar el efecto X-ROUND utilizando X-ROUND para efecto de sonido Pulse repetidamente X-ROUND ON/OFF hasta...
Notas Escucha del sonido en • Cuando seleccione el modo X-ROUND, el ajuste de multisala cambiará automáticamente a SPEAKERS otra sala A+B. • Cuando haya auriculares conectados a la toma — Multisala PHONES, el ajuste de varias salas cambiará automáticamente a “SPEAKERS A+B” y no se Usted podrá...
Realce del sonido de Mezcla del sonido de un videojuegos videojuego con otra fuente de sonido — Sincronización con el juego — Mezcla de juego Necesitará conectar una consola de videojuegos (consulte “Conexión de los componentes Se puede mezclar el sonido del componente opcionales”...
Comience a reproducir la música y Función Karaoke ajuste el volumen. Empiece a cantar con la música y ajuste el volumen del micrófono girando MIC LEVEL. Puede cantar mientras se reproduce la música Otras operaciones con la ayuda de cualquier VIDEO CD o CD de Para Haga lo siguient audio en sistema multiplex.
• Si el disco cambia, se cancela el modo karaoke. Mezcla y grabación de • El modo Karaoke y KEY CONTROL se cancela al cambiar de la función DVD a otra. sonidos • Es posible que la voz del cantante no se reduzca cuando: –...
Página 58
Observaciones • Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar por la cara de inversión, la grabación se parará al final de la cara de inversión. • Si se producen pitidos, separe el micrófono de los altavoces o camble la dirección del micrófono.
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Temporizador de apagado Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse repetidamente hasta que Grabación de programas en el visualizador aparezca la fuente de música deseada. de radio con el La visualización cambiará de la siguiente forma: temporizador t TUNER y DVD PLAY T t TAPE PLAY T Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
Página 61
Pulse DIRECTION en la unidad Notas repetidamente para seleccionar “g” • No podrá seleccionar el temporizador de reproducción y la grabación con temporizador al y grabar en una cara. Seleccione “j” mismo tiempo. (o “RELAY”) para grabar en ambas • Si utiliza la grabación con temporizador y el caras.
Cambio del Iluminador de Visualizador alimentación Para apagar el visualizador Usted podrá seleccionar el iluminador de — Modo de ahorro de energía alimentación en la forma deseada. Pulse repetidamente ILLUMINATION en la Puede apagar la vizualización de la unidad para seleccionar el iluminador de demostración y la visualización del reloj para alimentación deseado cuando conecte la minimizar el consumo de corriente durante el...
Cambio de la Ajuste del brillo del visualización del visualizador analizador de espectro Pulse repetidamente AMP MENU en la unidad para seleccionar “DIMMER”. Pulse repetidamente AMP MENU en la El último ajuste del brillo seleccionado unidad para seleccionar “SPECTRUM”. aparecerá en el visualizador. El último ajuste del espectro seleccionado Pulse repetidamente para...
x Al reproducir un CD de audio/vídeo Para ver la información (reproducción sin funciones PBC) Tiempo de reproducción transcurrido de la pista sobre el disco en el actual t Tiempo restante de la pista actual t visualizador del panel Tiempo de reproducción transcurrido del disco t Tiempo restante del disco actual actual frontal...
x Durante el modo “PGM” Comprobación del tiempo de El número de la última pista del programa y el reproducción total y de los numero total del paso programado t El número títulos del paso del programa t Título de la pista Indicación del reloj en el visor (durante ocho Pulse DISPLAY varies veces cuando se...
x Al reproducir un CD de vídeo Visualización de la (reproducción con funciones PBC) • **:** infórmación sobre el Tiempo de reproducción transcurrido de la disco en la pantalla escena actual x Al reproducir un CD de audio/vídeo (reproducción sin funciones PBC) Puede comprobar el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante del título, •...
Comprobación de la información de fecha Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción cuando la etiqueta Exif* está grabada en los datos de la imagen JPEG. Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control en la pantalla. Información de fecha 1: MOUNTAIN JPEG...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Videograbadora o Giradiscos Videograbadora sintonizador de satélite Desde las tomas de A las tomas de entrada Desde las tomas salida de audio del de audio del componente...
Página 69
Después usted podrá reproduciendo. Para ver detalles, consulte con el distribuidor Sony más cercano sacar el sonido a través de este sistema. E PHONO IN L/R jacks Utilice cables de audio (no suministrados) para conectar el giradiscos a estas tomas.
Escuchar una consola de Escucha del sonido del videojuego conectada componente conectado Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de los componentes Escuchar una videograbadora opcionales” en la página 68. conectada Pulse repetidamente FUNCTION +/– (o FUNCTION en la unidad) hasta que Conecte los cables de audio.
Grabar audio de un Grabar audio en un componente conectado componente conectado Conecte los cables de audio. Hacer una grabación Consulte “Conexión de los componentes analógica opcionales” en la página 68. Conecte los cables de audio. Empezar a grabar manualmente. Consulte “Conexión de los componentes Consulte “Grabación en una cinta opcionales”...
Conexión de antenas exteriores Para mejorar la recepción, conecte antenas exteriores. Antena de FM Conecte una antena exterior de FM opcional. También es posible utilizar una antena de televisión. Ω Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros a la terminal de antena de AM.
Las emisoras presintonizadas se han Si el problema persiste después de hacer todo lo cancelado. de arriba, consulte con el distribuidor Sony más • El cable de alimentación se ha desconectado o se cercano. produjo un corte del suministro elétrico durante más de medio día.
Página 74
No hay sonido de micrófono. Persisten las irregularidades en el color de la pantalla de un televisor. • Pulse VOLUME +/– (o gire VOLUME +/– en la unidad) o MIC LEVEL en la unidad para ajustar • Apague el televisor, después vuelva a encenderlo el volumen del micrófono.
Pulse x y, a continuación, pulse nN (o u en la unidad) para comenzar la • Consulte a su proveedor de Sony más cercano. reproducción (página 19). • El título, el DVD o el menú PBC aparecen automáticamente en la pantalla.
Página 76
• Los datos no están almacenados en formato JPEG. La reproducción se detiene automáticamente. • La imagen contiene más de 4 720 puntos de • Algunos discos contienen una señal de pausa longitud o anchura. automática. Al reproducir uno de estos discos, la •...
Página 77
Imagen La relación de aspecto de la pantalla de televisión no puede cambiarse aunque No aparece ninguna imagen. establezca “TV TYPE” en “SCREEN SETUP” • Pulse repetidamente FUNCTION +/– (o en el menú de ajustes al reproducir una FUNCTION en la unidad) hasta que “DVD” película de pantalla ancha.
Sintonizador La cinta no se graba. • No hay ninguna cinta cargada. Cargue una cinta. Si produce zumbidos o ruidos (parpadea • La lengüeta de la cinta ha sido retirada. Cubra la “TUNED” o “ST” en el visualizador). lengüeta rota con cinta adhesiva (página 82). •...
Para recuperar los ajustes de Mensajes fábrica en la configuración del DVD*, deberá volver a Durante la operación podrá aparecer o parpadear configurarlo como se describe a en el visualizador uno de los siguientes mensajes. continuación: DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG Pulse DVD SETUP cuando se detenga Cannot Play la reproducción.
Temporizador OFF TIME NG! La hora de encendido y apagado del temporizador de reproducción o de la grabación es la misma. SET CLOCK! Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT antes de haber ajustado el reloj. SET TIMER! Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT antes de haber ajustado el temporizador de reproducción o la grabación con el temporizador.
• Tenga cuidado si coloca el sistema o los altavoces Si tiene alguna pregunta o problema en relación con sobre superficies tratadas de manera especial (con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cera, aceite o pulidas, etc.) ya que es posible que cercano.
Página 82
Notas sobre los discos Para conservar las grabaciones permanentemente • Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro al Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta exterior. grabada, rompa la lengüeta de la cinta de la cara A o B como se indica en la ilustración.
Sección del sintonizador Generalidades FM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM Alimentación Modelos para Australia: ca 230 – 240 V, Sección del sintonizador de FM 50/60 Hz Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Modelos para México: ca 127 V, 60 Hz (pasos de 50 kHz) Otros modelos: ca 120 V, 220 V o...
Lista de códigos de idiomas Con respecto a los detalles, consulte las p gina 29 y 30. á El deletreo de los idiomas est de acuerdo con la norma ISO 639:1988 (E/F). á Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186...
Lista de elementos que pueden visualizarse y seleccionarse según el tipo de disco Si pulsa DVD DISPLAY se visualizan los elementos del menú de control siguientes. Elementos del menú de control Función DISC Sirve para mostrar el nombre o el tipo de disco que se ha insertado en el sistema.
Observaciones Lista de elementos de • Cada vez que pulsa DVD DISPLAY, el visor del menú de control cambia cíclicamente como se ajustes del sistema describe a continuación: Visor del menú de control t Visor del menú de control apagado. Al pulsar DVD SETUP, aparecen los ajustes Los elementos del menú...
Página 88
CUSTOM SETUP (páginas 30, SETUP (página 13, 79) QUICK VCD COLOR AUTO RESET SYSTEM NTSC PARENTAL CONTROLt TRACK SELECTION AUTO AUDIO DRC STANDARD DATA CD PRIORITY JPEG JPEG DATE MM/DD/YYYY YYYY/MM/DD DD/MM/YYYY YYYY/DD/MM SPEAKER SETUP (página 39) SIZE FRONT CENTER NONE SURROUND NONE...
Control de reproducción (PBC) Glossary Señales codificadas en discos VIDEO CD (Versión 2,0) para controlar la reproducción. Álbum Utilizando las pantallas de menús grabadas en los discos VIDEO CD con funciones de PBC, Sección de una canción o una imagen de un podrá...
Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes de banda ancha completa a partir de fuentes de móviles incluso aunque su diámetro es igual que dos canales. Esto se realiza utilizando un el de un disco CD.
Página 91
Formato entrelazado Multisesión (exploración entrelazada) Se trata de un método de grabación que permite añadir datos mediante el método El formato entrelazado es el método estándar del Track-At-Once, es decir, grabar una pista de una sistema NTSC para reproducir imágenes de vez.
Software basado en películas y en vídeo Los discos DVD pueden clasificarse en software basado en películas o en vídeo. Los discos DVD basados en películas contienen las mismas imágenes (24 fotogramas por segundo) que las mostradas en salas de cine. Los discos DVD basados en vídeo, como dramas de televisión o de dibujos animados ofrecen 30 fotogramas (o 60 campos) por segundo.
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página 94 a 96 Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de los PLAY MODE (16, 23, 25, 26, 48, 49, botones y otras partes del sistema y del mando a 75, 79) distancia que se mencionan en el texto.
Página 95
23 456 7 89 q; qa qs e; wl PLAY MODE ta t;...
Página 96
VOLUME +/– 8 (41, 59, 62, 73) DVD TOP MENU qa (20) ENTER wj (13-14, 17, 19-25, 27-34, 35-39, 41-43, 59-61, 79) – – – – – – > > – – – – – – – – Sony Corporation Printed in Malaysia...