Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39
Palamat
elite
®
Betriebsanleitung
DE
Operating Instruction
GB
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Инструкция по эксплуатации
RU
Das ist Zahntechnik.
DE
GB
FR
ES
IT
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heraeus PALA Palamat elite

  • Página 1 Palamat elite ® Betriebsanleitung Operating Instruction Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Das ist Zahntechnik.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung Polymerisationsgerät für Kalt- und Heißpolymerisate Inhaltsverzeichnis Geltungsbereich ............................2 Allgemein ................................. 2 Bezeichnung und Typ des Gerätes ........................2 EG-Konformitätserklärung ........................... 2 Hinweise für den sicheren Betrieb ........................3 Bildzeichenerklärung ............................3 Transportschäden ............................... 3 2.3 Betreiberpflichten .............................. 3 - 1 - Gerätebuch ...............................
  • Página 4: Geltungsbereich

    Geltungsbereich Allgemein Palamat elite ist eingetragenes Warenzeichen der Heraeus Kulzer GmbH. ® Autor f48618 Diese Betriebsanleitung gilt für: Bestell-Nr. Typ und Ausstattung Ausgabe 66053076 Palamat elite 100 V 2012-03 / 66035693/00 66053077 Palamat elite 120 V - 2 - 66052725 Palamat elite 230 / 240 V Bezeichnung und Typ des Gerätes...
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Betrieb

    Transportschäden Das Gerät ist stoßempfindlich, da es elektronische Bauteile enthält. Daher ist sowohl beim Transport als auch bei der Lagerung besondere Vorsicht geboten. Die von Heraeus Kulzer versandte Ware wurde vor dem Versand genau kontrolliert. Das Gerät wird ordnungsgemäß geschützt und verpackt geliefert. Bitte überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung das Gerät auf Transportschäden. Bei Feststellung von Schäden melden Sie diese bis spätestens 24 Stunden nach Auslieferung dem Transportunternehmen.
  • Página 6: Gerätebuch

    Für eventuelle aus einem Defekt / einer Fehlfunktion des Gerätes herrührende Schäden in Folge von unsachgemäßen Instand- setzungen, welche nicht durch Heraeus Kulzer-Servicepartner oder durch von uns geschultes Personal durchgeführt wurden, oder im Falle, dass bei einem Teileaustausch nicht Originalersatz-/ Zubehörteile verwendet wurden, haftet die Heraeus Kulzer GmbH nicht.
  • Página 7: Lieferumfang

    Betriebsanleitung Polymerisationsgerät für Kalt- und Heißpolymerisate Lieferumfang 1 x Gerät, Netzstecker, Betriebsanleitung 1 x Druckluftschlauch, Tülle, Schlauchschelle 1 x Abdeckhaube Als Sonderzubehör erhältlich: 64708308 Druckluftwartungseinheit 66009729 Silikonschlauch, rot 64710526 Küvettenablagekorb - 5 - Gerätebeschreibung Frontseite Deckel Druckanzeige Drucktopf Netzschalter mit LED Anzeige Anzeige Temperaturstufe mit Status-LED Versorgungsanschlüsse Rückseite Anschluss für Wasserablassschlauch...
  • Página 8: Aufstellen, Installation Und Inbetriebnahme

    Detailansicht Bedienelement - 6 - 11) Taste Heizen 14) Start / Stop Button 15) Timer 12) Taste Select für Auswahl der Temperaturstufe 13) Drucktaste 16) Timer plus / minus-Taste Aufstellen, Installation und Inbetriebnahme Das Gerät ist auf einer festen, nicht brennbaren Fläche (Labortisch 500 x 370 x 500 mm) so aufzustellen, dass sich ein waagerechter sicherer Stand ergibt.
  • Página 9: Arbeiten Mit Dem Palamat Elite

    Betriebsanleitung Polymerisationsgerät für Kalt- und Heißpolymerisate Arbeiten mit dem Palamat elite Achtung! Überprüfen Sie den Inhalt des Versandkartons und vergleichen Sie ihn mit dem in der Betriebsanleitung aufgeführten Lieferumfang (siehe Kapitel 4 Lieferumfang). Achtung! Vor der Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob die Angaben auf dem Typenschild und die örtlichen Netzanschluss- daten übereinstimmen.
  • Página 10: Befüllen Mit Wasser

    *) 70°C – 100°C Heißpolymerisation 70°C (158°F) 70°C – 100°C manuell (158°F – 212°F) (Kulzer Wasserbad) (158°F – 212°F) *) Das Kulzer Wasserbad beinhaltet eine fest definierte Temperaturrampe (siehe Heraeus Kulzer Materialien): ➜ ➜ ➜ 70°C (158°F) Verweildauer 90 min Aufheizen innerhalb 30 min auf 100°C (212°F) Verweildauer 30 min.
  • Página 11: Timer-/ Anzeige

    Drucktopf geblasen wurde, Drucktaster (13) erneut drücken. Wasserablassventil schließen, Netzschalter ausschalten. Zum Entleeren des Wassertanks, ist ausschließlich ein Silikonschlauch mit einer Temperaturbeständigkeit von min. 120°C (248°F) zu verwenden. Ein entsprechender Schlauch kann über Heraeus Kulzer GmbH bezogen werden (Best.-Nr.: 66009729 – Silikonschlauch rot). Der Silikonschlauch gehört nicht zum Lieferumfang! Beim Entleeren des Wassertanks kann sich der Silikonschlauch stark erwärmen.
  • Página 12: Altgeräteentsorgung Nach Weee

    Wasser in das Gerätegehäuse gelangt. Keine aggressiven Reinigungsmittel (Scheuerpulver, Lösungsmittel) verwenden. Das Gerät besteht aus Makrolonteilen, die nur mit milden Reinigungsmittel oder Äthanol (96%ig) gereinigt werden dürfen. Ersatzsicherungen können über Heraeus Kulzer GmbH oder den Fachhandel bezogen werden, und können vom Kunden direkt gewechselt werden.
  • Página 13: Technische Daten

    Betriebsanleitung Polymerisationsgerät für Kalt- und Heißpolymerisate Technische Daten Leistungsaufnahme 650 W Nennspannung / Sicherungstyp 100 V, 2 x T8A / 250 V 120 V, 2 x T6,3A / 250 V 230 / 240 V, 2 x T4A / 250 V Nennfrequenz 50 / 60 Hz Schutzklasse...
  • Página 14: Service

    Servicestelle – Servicepartner / Service centers – Service agents Produktsupport Labor Österreich / Austria Schweiz / Switzerland Heraeus Kulzer GmbH Dental Technik Heraeus Kulzer Schweiz AG Franz Schepan Andy Gschwend Ralf Hein Grüner Weg 11 Oberweiden 136 Ringstrasse 15A A-2295 Oberweiden CH-8600 Dübendorf...
  • Página 15 Operating Instructions Polymerization unit for hot- and cold-curing resins Table of contents Scope of validity ............................2 General ................................2 Designation and type of the unit ......................... 2 EC – Declaration of Conformity ..........................2 Information on safe operation ......................... 3 Explanation of symbols ............................
  • Página 16: Scope Of Validity

    Scope of validity General Palamat elite is a registered trademark of Heraeus Kulzer. ® Author f48618 These operating instructions apply to: Order no. Type Features Edition 66053076 Palamat elite 100 V 2012-03 / 66035693/00 66053077 Palamat elite 120 V 66052725...
  • Página 17: Information On Safe Operation

    The unit is sensitive to shock, because it contains electrical components. Particular care must therefore be taken during transportation as well as storage. The equipment shipped by Heraeus Kulzer was checked thoroughly prior to shipment. The unit is correctly protected and packed when delivered.
  • Página 18: Unit Book

    For possible damage coming from a fault / malfunction of the unit due to improper repair, which was not carried out by Heraeus Kulzer service partners or by personnel trained by us or in cases where original spare / accessory parts were not used during a part replacement, Heraeus Kulzer GmbH is not liable.
  • Página 19: Scope Of Delivery

    Operating Instructions Polymerization unit for hot- and cold-curing resins Scope of delivery 1 x unit, mains plug, operating instructions 1 x Compressed air hose, nozzle, hose clip 1 x Covering hood Available as special accessories: 64708308 Maintenance unit for compressed air 66009729 Silicone hose, red 64710526 Flask basket Description of the unit...
  • Página 20: Setting Up, Installation And Putting Into Operation

    Detailed view – operating panel - 6 - 11) Heat key 14) Start / Stop key 15) Timer 12) Selection key for temperature stage 13) Pressure key 16) Timer plus / minus key Setting up, installation and putting into operation The unit must be placed on a solid, fire-resistant surface (laboratory desk: 500 x 370 x 500 mm) in a way to ensure a safe horizontal position.
  • Página 21: Working With The Palamat Elite

    Operating Instructions Polymerization unit for hot- and cold-curing resins Working with the Palamat elite Attention! Check the content of the shipping carton and compare with the scope of delivery described in the operating instructions (see chapter 4 scope of delivery). Attention! Prior to operation it must be verified whether the information provided on the type plate correspond with the local power supply data.
  • Página 22: Filling With Water

    70°C (158°F) 70°C – 100°C manually automatic preset *) (158°F – 212°F) (Kulzer water bath) (158°F – 212°F) *) The Kulzer water bath features a fixed temperature ramp (see Heraeus Kulzer materials): ➜ ➜ ➜ 70°C (158°F) residence time 90 min heating up to 100°C (212°F) within 30 min residence time 30 min.
  • Página 23: Timer Display

    To empty the water reservoir, use only a silicone hose with a temperature resistance of up to 120°C (248°F). A suitable hose can be ordered from Heraeus Kulzer (Order No. 66009729 – silicone hose, red). The silicone hose is not included in the scope of delivery! When emptying the water reservoir, the silicone hose may heat up considerably.
  • Página 24: Disposal Of Old Equipment According To Weee

    Do not use aggressive cleaning agents (scouring powder, solvents). The unit consists of Makrolon components which may only be cleaned with mild cleaning agents or ethanol (96%). Spare fuses can be purchased from Heraeus Kulzer or specialized dealers and may be exchanged by the customer. Attention!
  • Página 25: Technical Data

    Operating Instructions Polymerization unit for hot- and cold-curing resins Technical data Power consumption 650 W Rated voltage / fuse type 100 V, 2 x T8A / 250 V 120 V, 2 x T6.3A / 250 V 230 / 240 V, 2 x T4A / 250 V Nominal frequency 50 / 60 Hz Protective class...
  • Página 26: Service

    Tel. / Phone +81 358 03 21 53, Fax +81 358 03 21 50 Mexiko / Mexico Heraeus Kulzer Mexico S.A. de C.V., Homero 527 – 301 y 302, Col. Pol., 11560 Mexico, D. F. Tel. / Phone +52 55 31 55 49, Fax +52 55 52 55 16 51 Niederlande / The Netherlands Heraeus Kulzer Benelux B.V., Fustweg 5, 2031 CJ Haarlem...
  • Página 27 Mode d’emploi – Appareil de polymérisation pour résines thermopolymérisables et résines polymérisables à basse température Table des matières Domaine d’applications ..........................2 Généralités ................................ 2 Désignation et type de l’appareil ......................... 2 Déclaration de conformité CEE ..........................2 Remarques concernant le fonctionnement en toute sécurité ................3 Explication des pictogrammes ..........................
  • Página 28: Domaine D'aPplications

    Domaine d’applications Généralités Palamat elite est une marque déposée par la société Heraeus Kulzer GmbH. ® Auteur f48618 Ce mode d’emploi est valable pour : N° de Référence Type et équipement Édition 66053076 Palamat elite 100 V 2012-03 / 66035693/00...
  • Página 29: Remarques Concernant Le Fonctionnement En Toute Sécurité

    Dommages dus au transport L’appareil contenant des composants électroniques est sensible aux chocs. Il convient de le transporter et de le stocker avec précaution. Les produits Heraeus Kulzer ont été soigneusement contrôlés avant leur expédition. L’appareil a été expédié avec un emballage correct.
  • Página 30: Carnet D'eNtretien

    La société Heraeus Kulzer GmbH ne répond pas de dommages éventuels résultant d’un défaut / d’un dysfonctionnement de l’appareil suite à des remises en état incorrectes qui n’ont pas été effectuées par des partenaires de Heraeus Kulzer ou par un personnel formé...
  • Página 31: Conditionnement

    Mode d’emploi – Appareil de polymérisation pour résines thermopolymérisables et résines polymérisables à basse température Conditionnement 1 x appareil, fiche secteur, mode d’emploi 1 x tuyau d’air comprimé, embout, collier de serrage 1 x protège-carter Accessoires disponibles en option : 64708308 unité de maintenance pour air comprimé 66009729 tuyau en silicone, rouge 64710526 panier pour moufles Description de l’appareil...
  • Página 32: Montage, Installation Et Mise En Service

    Vue détaillée tableau de commande 11) Touche de chauffe 14) Bouton Marche / Arrêt - 6 - 15) Minuteur 12) Sélection des paliers de température 13) Touche de pression 16) Touche de minutage en plus ou en moins Montage, installation et mise en service Poser l’appareil sur une surface solide, stable et ininflammable (paillasse de laboratoire 500 x 370 x 500 mm), horizontale et sûre.
  • Página 33: Travailler Avec Le Palamat Elite

    Mode d’emploi – Appareil de polymérisation pour résines thermopolymérisables et résines polymérisables à basse température Travailler avec le Palamat elite Attention ! Vérifiez le contenu du carton de livraison et comparez le avec le conditionnement mentionné dans le mode d’emploi (voir paragraphe 4 Conditionnement). Attention ! Avant la mise en service, vérifiez que les informations indiquées sur l’étiquette d’identification de l’appareil correspondent aux données du réseau électrique local. Attention ! L’appareil de polymérisation Palamat elite est équipé d’un câble d’alimentation souple muni d’une fiche avec terre et d’une fiche de raccordement à un appareil froid. Avant toute utilisation, vérifiez le bon état du câble d’alimentation et des fiches. Si vous constatez des défectuosités, ne pas raccorder l’appareil au réseau.
  • Página 34: Remplissage Avec De L'eAu

    Polymérisation à 70°C (158°F) 70°C – 100°C manuelle pré-réglé *) (158°F – 212°F) chaud (bain-marie (158°F – 212°F) selon Heraeus Kulzer) *) Le bain-marie selon Heraeus Kulzer comprend une rampe de température définie (voir les résines Heraeus Kulzer): ➜ ➜ ➜ 70°C (158°F) palier de 90 min chauffage en 30 min à 100°C (212°F) palier de 30 min.
  • Página 35: Affichage Du Minuteur

    Le minutage du cycle de travail se règle avec les touches +/– (16). La durée maximale sur le minuteur est de 9:59 h:mm. Quand la température de polymérisation est atteinte, le double-point clignote et le timer affiche alors un compte à rebours du temps. Aucune modification de la minuterie n’est possible pendant un cycle entamé. Pour le bain-marie selon Heraeus Kulzer, en s’appuyant sur les temps et températures prédéfinis, le temps résiduel est calculé et indiqué par un processeur interne. Ce temps résiduel varie en fonction de la quantité d’eau et du nombre de moufles placés dans la cuve de polymérisation. En cas d’erreur, celle-ci s’affiche sur l’écran du minuteur. Les messages d’erreur sont indiqués par un « E » (par ex. E 01).
  • Página 36: Élimination Des Équipements Usagés Selon La Directive Deee

    L’appareil est composé d’éléments en Makrolon qui ne peuvent être nettoyés qu’avec un produit nettoyant doux. Des fusibles de rechange peuvent être acquis auprès de Heraeus Kulzer ou de distributeurs spécialisés, et peuvent ensuite être directement changés par le client.
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi – Appareil de polymérisation pour résines thermopolymérisables et résines polymérisables à basse température Caractéristiques techniques Puissance absorbée 650 W Tension nominale / type de fusible 100 V, 2 x T8A / 250 V 120 V, 2 x T6,3A / 250 V 230 / 240 V, 2 x T4A / 250 V Fréquence nominale 50 / 60 Hz...
  • Página 38: Service Après Vente

    Tel. / Phone +81 358 03 21 53, Fax +81 358 03 21 50 Mexiko / Mexico Heraeus Kulzer Mexico S.A. de C.V., Homero 527 – 301 y 302, Col. Pol., 11560 Mexico, D. F. Tel. / Phone +52 55 31 55 49, Fax +52 55 52 55 16 51 Niederlande / The Netherlands Heraeus Kulzer Benelux B.V., Fustweg 5, 2031 CJ Haarlem...
  • Página 39 Instrucciones de uso Aparato de polimerización para materiales auto- y termocurables Índice Ámbito de aplicación ............................. 2 Generalidades ..............................2 Denominación y tipo de aparato .......................... 2 Declaración de conformidad CE ........................... 2 Indicaciones para un funcionamiento seguro ....................3 Explicación de los símbolos ..........................
  • Página 40: Ámbito De Aplicación

    Ámbito de aplicación Generalidades Palamat elite es una marca registrada de la empresa Heraeus Kulzer GmbH. ® Autor f48618 Este manual de instrucciones está destinado a: N° de pedido Modelo y equipamiento Edición 66053076 Palamat elite 100 V 2012-03 / 66035693/00...
  • Página 41: Indicaciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Los componentes electrónicos del aparato son sensibles a los golpes. Por este motivo, se ruega transportarlo y colocarlo con la máxima precaución. Heraeus Kulzer ha supervisado escrupulosamente el aparato antes de su entrega. El aparato se suministra protegido y empaquetado adecuadamente.
  • Página 42: Libro De Aparato

    Si existen daños, el aparato no deberá ser conectado a la red. Los trabajos en el equipo electrónico del aparato sólo deberán llevarse a cabo por Heraeus Kulzer, servicios técnicos colaboradores o personal técnico instruido, y sólo bajo condiciones seguras (sin tensión).
  • Página 43: Unidades De Suministro

    Instrucciones de uso Aparato de polimerización para materiales auto- y termocurables Unidades de suministro 1 equipo, conector a la red, instrucciones de uso 1 x Manguera de aire comprimido, conexión, abrazadera 1 x Tapa protectora Disponible como accesorio especial: 64708308 Sistema de acondicionamiento de aire comprimido 66009729 Tubo flexible de silicona rojo 64710526 Cesta portadora para muflas Descripción del aparato...
  • Página 44: Colocación, Instalación Y Puesta En Marcha

    Panel de control 11) Tecla calentar 14) Tecla de Start / Stop 15) Timer 12) Tecla de selección de temperatura 13) Boton presión 16) Timer más / menos - 6 - Colocación, instalación y puesta en marcha Colocar el aparato sobre una superficie sólida, no inflamable (mesa de laboratorio 500 x 370 x 500 mm) de tal manera que esté colocado en posición segura y horizontal. Condiciones ambientales: Rango de temperatura de 0°C (32°F) a 40°C (104°F) Humedad relativa del aire entre 30% y 75%...
  • Página 45: Trabajar Con La Palamat Elite

    Instrucciones de uso Aparato de polimerización para materiales auto- y termocurables Trabajar con la Palamat elite ¡Atención! Examine el contenido del envío y compárelo con lo descrito en el capítulo 4 (Unidades de suministro). ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, deberá comprobarse si el voltaje indicado en el equipo coincide con el voltaje de la red eléctrica local.
  • Página 46: Llenado Con Agua

    70°C – 100°C manual Ajustado de (158°F – 212°F) caliente (Baño de (158°F – 212°F) manera fija *) agua Kulzer) *) El baño de agua Kulzer tiene un aumento de temperatura definido tipo rampa (ver Materiales Heraeus Kulzer): ➜ ➜ ➜ 70°C (158°F) Mantener por 90 min calentar dentro de 30 min a 100°C (212°F) Mantener por 30 min.
  • Página 47: Timer-/ Display

    Después de alcanzar la temperatura de proceso, parpadea el doble punto y el timer inicia la cuenta regresiva. No es posible modificar el tiempo durante el proceso. Por medio de una relación de tiempo / temperatura fíjamente definido en el baño de agua Heraeus Kulzer, el tiempo restante es calculado y emitido vía el procesador interno. El tiempo restante puede depender del nivel del agua y la cantidad de muflas en la cuba de polimerización. En caso que haya sido reconocido algún error, éste será indicado también en el display del timer.
  • Página 48: Eliminación De Equipos Obsoletos Según La Directiva Raee

    El aparato consta de piezas de macrolón que deben ser limpiados sólo con agentes de limpieza suaves o con etanol (del 96%). Fusibles de repuesto pueden ser conseguidos en Heraeus Kulzer GmbH o en tiendas especializadas, y pueden ser cambiados directamente por el cliente.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso Aparato de polimerización para materiales auto- y termocurables Datos técnicos Consumo de energia 650 W Voltaje nominal / Tipo de fusible 100 V, 2 x T8A / 250 V 120 V, 2 x T6,3A / 250 V 230 / 240 V, 2 x T4A / 250 V Frecuencia nominal 50 / 60 Hz...
  • Página 50: Servicio

    Tel. / Phone +81 358 03 21 53, Fax +81 358 03 21 50 Mexiko / Mexico Heraeus Kulzer Mexico S.A. de C.V., Homero 527 – 301 y 302, Col. Pol., 11560 Mexico, D. F. Tel. / Phone +52 55 31 55 49, Fax +52 55 52 55 16 51 Niederlande / The Netherlands Heraeus Kulzer Benelux B.V., Fustweg 5, 2031 CJ Haarlem...
  • Página 51 Istruzioni per l’uso Unità di polimerizzazione per resine a caldo e a freddo Table of contents Ambito di validità ............................2 Aspetti generali ..............................2 Designazione e tipo dell’unità ..........................2 Dichiarazione di conformità CE ........................... 2 Informazioni sull’uso sicuro dell’apparecchio ....................3 Spiegazione dei simboli ............................
  • Página 52: Ambito Di Validità

    Ambito di validità Aspetti generali Palamat elite è un marchio registrato di Heraeus Kulzer. ® Autore f48618 Le presenti istruzioni per l’uso si applicano a: Articolo n° Caratteristiche dell’unità Edizione 66053076 Palamat elite 100 V 2012-03 / 66035693/00 66053077 Palamat elite 120 V...
  • Página 53: Informazioni Sull'uSo Sicuro Dell'aPparecchio

    L’unità contiene componenti elettrici, quindi è sensibile agli urti. Per questo motivo, è richiesta particolare attenzione durante il trasporto e lo stoccaggio. L’unità è stata accuratamente controllata da Heraeus Kulzer prima della spedizione. Inoltre, è stata correttamente protetta e imballata per la spedizione.
  • Página 54: Diario Di Manutenzione Dell'uNità

    La funzionalità e la sicurezza dell’unità sono garantite esclusivamente se le necessarie prove e operazioni di manutenzione e ripara- zione vengono effettuate da parte di Heraeus Kulzer, dei centri di assistenza Heraeus Kulzer o di personale specializzato e addestrato. Heraeus Kulzer GmbH non risponde per eventuali danni derivanti da un guasto/malfunzionamento dell’unità a causa di una riparazione impropria non effettuata da parte dei centri di assistenza Heraeus Kulzer o del personale addestrato dall’azienda...
  • Página 55: Componenti Della Fornitura

    Istruzioni per l’uso Unità di polimerizzazione per resine a caldo e a freddo Componenti della fornitura 1 x unità, connettore alla rete, istruzioni per l’uso 1 x tubo dell’aria compressa, ugello, clip del tubo 1 x copertura di protezione Accessori speciali disponibili: 64708308 Unità...
  • Página 56: Posizionamento, Installazione E Messa In Funzione

    Vista dettagliata – display di comando 11) Tasto Calore 14) Tasto Start / Stop 15) Timer 12) Tasto di selezione del livello di temperatura 13) Tasto Pressione 16) Tasto più / meno del timer - 6 - Posizionamento, installazione e messa in funzione L’unità deve essere posizionata su una superficie solida e resistente al fuoco (banco da laboratorio: 500 x 370 x 500 mm) in modo da garantire una posizione orizzontale sicura.
  • Página 57: Regole Di Utilizzo Di Palamat Elite

    Istruzioni per l’uso Unità di polimerizzazione per resine a caldo e a freddo Regole di utilizzo di Palamat elite Attenzione! Verificare il contenuto del cartone di spedizione, confrontandolo con i componenti della fornitura elencati nelle istruzioni per l’uso (vedere il capitolo 4 Componenti della fornitura). Attenzione! Prima di mettere in funzione l’apparecchio occorre verificare che i dati riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano ai dati dell’alimentazione elettrica del luogo. Attenzione! L’unità...
  • Página 58: Riempimento Con Acqua

    70°C – 100°C Polimerizzazione a caldo 70°C (158°F) 70°C – 100°C manuale predefinito in modo auto- (158°F – 212°F) (in bagnomaria Kulzer) (158°F – 212°F) matico *) *) Il bagnomaria Kulzer è caratterizzato da una rampa di temperatura fissa (vedere la documentazione Heraeus Kulzer): ➜ ➜ ➜ 70°C (158°F) tempo di mantenimento 90 min riscaldamento fino a 100°C (212°F) entro 30 min tempo di mantenimento 30 min.
  • Página 59: Display Del Timer

    Pressione (13). Chiudere la valvola di scarico dell’acqua e spegnere l’interruttore di accensione. Per svuotare il serbatoio dell’acqua utilizzare esclusivamente un tubo in silicone resistente a temperature fino a 120°C (248°F). Un tubo idoneo può essere ordinato a Heraeus Kulzer (articolo n° 66009729 – tubo in silicone, rosso). Il tubo in silicone non è incluso nella fornitura! Durante lo svuotamento del serbatoio dell’acqua il tubo in silicone può...
  • Página 60: Smaltimento Dell'aPparecchio Usato In Conformità Alla Direttiva Raee

    Non utilizzare detergenti aggressivi (polvere abrasiva, solventi). L’unità è formata da componenti in Makrolon che vanno puliti esclusivamente con detergenti delicati o etanolo (96%). I fusibili di ricambio possono essere acquistati direttamente presso Heraeus Kulzer o presso rivenditori specializzati e possono essere sostituiti dal cliente stesso.
  • Página 61: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso Unità di polimerizzazione per resine a caldo e a freddo Dati tecnici Consumo elettrico 650 W Tensione nominale / tipo di fusibili 100 V, 2 x T8A / 250 V 120 V, 2 x T6.3A / 250 V 230 / 240 V, 2 x T4A / 250 V Frequenza nominale 50 / 60 Hz...
  • Página 62: Assistenza

    Tel. / Phone +81 358 03 21 53, Fax +81 358 03 21 50 Mexiko / Mexico Heraeus Kulzer Mexico S.A. de C.V., Homero 527 – 301 y 302, Col. Pol., 11560 Mexico, D. F. Tel. / Phone +52 55 31 55 49, Fax +52 55 52 55 16 51 Niederlande / The Netherlands Heraeus Kulzer Benelux B.V., Fustweg 5, 2031 CJ Haarlem...
  • Página 63 Инструкция по эксплуатации Аппарат для полимеризации пластмасс горячего и холодного отверждения Оглавление Область применения ..........................2 Основное ................................. 2 Наименование и тип аппарата .......................... 2 Декларация о соответствии ЕС ......................... 2 Инструкции по безопасной эксплуатации прибора ..................3 Пояснение символов ............................3 Повреждения...
  • Página 64: Область Применения

    Область применения Основное Palamat elite – зарегистрированный торговый знак компании Heraeus Kulzer GmbH. ® Автор f48618 Эта инструкция по эксплуатации применима к следующим изделиям: № заказа Тип и оборудование Версия 66053076 Palamat elite 100 В 2012-03 / 66035693/00 66053077 Palamat elite 120 В...
  • Página 65: Инструкции По Безопасной Эксплуатации Прибора

    Прибор чувствителен к ударам, потому что содержит электрические компоненты. Поэтому к условиям транспортировки и хранения следует относиться с особым вниманием. Оборудование, транспортировка которого осуществляется компанией Heraeus Kulzer, тщательно проверяется перед отправкой. При поставке прибор надлежащим образом защищен и упакован. После получения прибора проверьте его на предмет повреждений. Если обнаружены повреждения, сообщите об этом...
  • Página 66: Аппаратный Журнал

    обслуживание и ремонтные работы выполняются компанией Heraeus Kulzer, сервисными партнерами Heraeus Kulzer или подготовленным специализированным персоналом. Heraeus Kulzer GmbH не несет ответственности в случае, если оборудование было повреждено в результате непрофессионального ремонта, который проводился не сервисными партнерами Heraeus Kulzer или специально...
  • Página 67: Комплект Поставки

    Инструкция по эксплуатации Аппарат для полимеризации пластмасс горячего и холодного отверждения Комплект поставки 1 аппарат, разъем для подключения к сети, руководство по эксплуатации 1 Шланг для сжатого воздуха, патрубок, хомут для крепления шланга 1 крышка Специальные аксессуары, заказываемые отдельно: 64708308 Пневматический блок 66009729 Силиконовый...
  • Página 68: Установка, Наладка И Ввод В Эксплуатацию

    Детальный вид – элементы управления 11) Кнопка нагрева 14) Кнопка Start / Stop (Стар/Стоп) 15) Таймер 12) Кнопка выбора режима температуры 13) Кнопка давления 16) Кнопка таймера плюс / минус Установка, наладка и ввод в эксплуатацию - 6 - Оборудование необходимо установить на твердой, огнеупорной поверхности (лабораторный стол 500 x 370 x 500 мм), чтобы...
  • Página 69: Работа С Palamat Elite

    Инструкция по эксплуатации Аппарат для полимеризации пластмасс горячего и холодного отверждения Работа с Palamat elite Внимание! Проверьте содержимое упаковочной тары и сравните его с комплектацией, указанной в данном руководстве (см. раздел 4 «Комплект поставки»). Внимание! Перед включением необходимо убедиться, что информация, указанная в табличке с техническими данными, соответствует...
  • Página 70: Наполнение Водой

    70°C – 100°C вручнýю Предустановлен *) (158°F – 212°F) (водяная баня Kulzer) (158°F – 212°F) *) Температура водяной бани Kulzer может меняться линейно в строго определенных пределах (см. материалы Heraeus Kulzer): ➜ ➜ ➜ 70°C (158°F) продолжительность обработки 90 мин...
  • Página 71: Таймер / Дисплей

    Для опорожнения резервуара с водой необходимо использовать только силиконовый шланг, выдерживающий температуру не менее 120°C (248°F). Соответствующий шланг можно заказать на фирме Heraeus Kulzer GmbH. (№ заказа: 66009729 – силиконовый шланг красный). Силиконовый шланг не входит в комплект поставки! При сливе воды из резервуара силиконовый шланг может сильно нагреваться. Опасность ожога! Вывод...
  • Página 72: Утилизация Старого Оборудования В Соответствии С Нормативным Актом О Weee (Отходах Электрического И Электронного Оборудования)

    (чистящие порошки, растворители). Аппарат состоит из компонентов, изготовленных из поликарбоната Макролон; для их очистки можно использовать только мягкие чистящие средства или этанол (96%). Запасные предохранители можно приобрести у Heraeus Kulzer GmbH или у дилеров фирмы; замену может произвести сам пользователь.
  • Página 73: Технические Характеристики

    Инструкция по эксплуатации Аппарат для полимеризации пластмасс горячего и холодного отверждения Технические характеристики Потребляемая мощность 650 Вт Номинальное напряжение / тип предохранителя 100 В, 2 x T8A / 250 В 120 В, 2 x T6,3A / 250 В 230 / 240 В, 2 x T4A / 250 В Номинальная...
  • Página 74: Обслуживание

    Tel. / Phone +81 358 03 21 53, Fax +81 358 03 21 50 Mexiko / Mexico Heraeus Kulzer Mexico S.A. de C.V., Homero 527 – 301 y 302, Col. Pol., 11560 Mexico, D. F. Tel. / Phone +52 55 31 55 49, Fax +52 55 52 55 16 51 Niederlande / The Netherlands Heraeus Kulzer Benelux B.V., Fustweg 5, 2031 CJ Haarlem...
  • Página 76 Manufactured by: Distributed in USA/ Heraeus Kulzer GmbH Canada exclusively by: Grüner Weg 11 Heraeus Kulzer, LLC 63450 Hanau (Germany) 300 Heraeus Way info.lab@heraeus.com South Bend, IN 46614-2517 www.heraeus-pala.com 1-800-431-1785...

Este manual también es adecuado para:

660530766605307766052725

Tabla de contenido