Página 1
D Montageanleitung P Instruções de montagem Navodilo za montažo t Assembly Instructions l Montagevejledning Návod na montáž F Instructions de montage S Monteringsanvisning H Szerelési útmutató T Инструкция по монтажу E Instrucciones de montaje Instrukcja montażu z Οδηγία μοντάζ I Istruzioni per il montaggio Z Montaj kılavuzu ...
Página 2
Produktionsdatum fije los dos bastidores en la placa del asiento. 2. Atornille los Exclusions: Wenko does not assume any liability for damage to Einsatzbereich: Dieses Produkt darf nur im privaten Haushalt dos elementos de soporte en forma de L F al respaldo E con persons and property caused by improper mounting, incorrect genutzt werden! Nicht für den Einsatz im Bereich der...
Página 3
C aí existente para o efeito. Faça coincidir a ranhura A das hjælp af knapperne på benene. Før stolen bruges, skal du Esclusioni: La ditta Wenko non si assume responsabilità per pernas A com a ranhura B das pernas 3 e introduza um dos forvisse dig om, at alle benene er indstillet i samme højde.
Página 4
- do oparcia E! 3. Umocować oparcie przy płycie siedzenia ΠΡΟΣΟΧΗ! Συμπεριλαμβάνονται και τα υλικά dopasowując odpowiednie otwory na elementach kan føre til ulykker med alvorlige skader. Wenko- στερέωσης. Τα συμπαραδιδόμενα εξαρτήματα podpierających - w kształcie litery L - do otworów na obydwu Wenselaar GmbH &...
Página 5
L. 4. & 5. Zasuňte nôžky D do konštrukcie, vagy nedves felületek ronthatják a csúszásgátló Výluky: Firma Wenko neručí za osobní nebo věcné škody pritom stlačte gombíky a nastavte požadovanú výšku tulajdonságokat. Az összekötő elemeket rendszeresen vzniklé...
Página 6
мокрой зоне душа. vidalarını tekrar sıkın. Koltuk düzenli olarak sağlamlığına yaralanmalar veya mal hasarları için Wenko firması herhangi Указания по уходу: Очищается влажной тряпкой. ve olası hasarlara dair kontrol edilmelidir ve ancak yetkin bir sorumluluk üstlenmez.