Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Apps und weitere Infos
Applications et informations supplémentaires
App e altre informazioni
Apps and further information
Aplicaciones e información adicional
Art. 9489.70
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Robotersauger
FR – Robot aspirateur
IT – Aspirapolvere robot
EN – Robot vacuum cleaner
ES – Robot aspirador
Gratis App für iOS und Android
Application gratuite pour iOS et Android
App gratuita per iOS e Android
Free app for iOS and Android
Aplicación gratuita para iOS y Android
Laufzeit von bis zu 90 Minuten
Durée de fonctionnement jusqu'à 90 minutes
Autonomia fino a 90 minuti
Runtime of up to 90 minutes
Duración de hasta 90 minutos
Hohe Saugkraft dank Li-Ion Akku
Puissance d'aspiration élevée grâce à la batterie
li-Ion
Elevata capacità aspirante grazie alla batteria
agli ioni di litio
Li-ion battery for high suction power
Elevada potencia de aspiración gracias a la batería
de ion-litio

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa 9489.70

  • Página 1 Hohe Saugkraft dank Li-Ion Akku Puissance d’aspiration élevée grâce à la batterie li-Ion Elevata capacità aspirante grazie alla batteria agli ioni di litio Li-ion battery for high suction power Elevada potencia de aspiración gracias a la batería de ion-litio Art. 9489.70...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüfen •...
  • Página 4: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! remettre au propriétaire subséquent.
  • Página 5: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
  • Página 7 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Página 8 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Appliance description | Visión general del aparato Hauptschalter Öffnung Staubbehälter Filter Radar Lüftung Ladeelektroden Vorderrad Bodensensor Seitenbürste Interrupteur principal...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Appliance description | Visión general del aparato Technical data | Datos técnicos 83 mm Ladestation 335 mm 27 W 60–80 min 3,5 kg ~ 4 –5 h Base de charge 335 mm...
  • Página 10: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Mit App synchronisieren | Synchroniser avec l’App | Sincronizzare con l’App | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Sync with App | Sincronización con la App Downloaden und registrieren | Télécharger et enregistrer...
  • Página 11 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Reinigungszonen festlegen Saugbereich wählen Déterminer les zones de nettoyage Sélectionner la zone d’aspiration Definire le zone da pulire Zone cleaning Selezionare la zona Set cleaning zones da aspirare Definir zonas de limpieza...
  • Página 12: Limpieza

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Gerät ausschalten! Zusammenbau umgekehrt Bei Bedarf ersetzen Arrêter d’abord l’appareil ! Remonter dans l’ordre inverse Remplacer si nécessaire Disattivare per prima cosa l'apparecchio! Montaggio inverso Se necessario, sostituire Switch off appliance first! Re-assemble in reverse order Replace if necessary ¡Primero se debe apagar el aparato!
  • Página 13: Akku Ersetzen

    Akku ersetzen | Remplacer la pile | Sostituire la batteria | Replace rechargeable battery | Sustituir la batería Zuerst Gerät ausschalten | Arrêter d’abord l’appareil | Per prima cosa disattivare l'apparecchio | Reinigung starten Staubbehälter wurde entfernt Switch off appliance first | Primero se debe apagar el aparato Démarrer le nettoyage Le réservoir à...
  • Página 14 Wartungsanzeigen | Affichages de demande d’entretien Segnalazioni di manutenzione | Maintenance indicators Indicaciones de mantenimiento Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen. Fehler wird von der App als Push-Benachrichtigung auf dem Smartphone angezeigt. L’erreur s’affiche toujours après son élimination: contacter le service après-vente. L'erreur est affichée par l'application sous la forme d'une notification push sur le smartphone.
  • Página 15: Warranty Information

    Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Problem / Cause | Problema / Causa Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Gerät funktioniert nicht –...
  • Página 16 Art. 9489.70 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070...