12h
12
9
3
6
d)
г) Разклатете, за да отстраните излишната вода и ги оставете да изсъхнат за минимум 12 часа.
Уверете се, че частите на филтъра са напълно сухи, преди да ги поставите обратно в
прахосмукачката.
d) Protresite kako biste uklonili višak vode i pustite da se suše najmanje 12 sati.
Provjerite jesu li dijelovi filtra potpuno suhi prije nego što ih vratite u usisivač.
d) Oklepejte přebytečnou vodu a nechte minimálně 12 hodin vyschnout.
Před vložením filtrů zpět do vysavače se ujistěte, že jsou jejich části zcela suché.
d) Raputage liigne vesi küljest ja jätke vähemalt 12 tunniks kuivama.
Veenduge, et filtriosad on täiesti kuivad, enne kui need tagasi tolmuimejasse sisestate.
d) Prebytočnú vodu otraste a nechajte vyschnúť minimálne 12 hodín.
Pred vložením filtrov do vysávača sa uistite, že časti filtrov sú úplne suché.
d) Rázza ki belőlük a vizet, majd hagyja legalább 12 órán át száradni.
Mielőtt visszatenné a szűrőket, győződjön meg róla, hogy minden részük teljesen megszáradt.
d) Sakratiet tās, lai noraustu lieko ūdeni, un atstājiet žāvēties vismaz uz 12 stundām.
Pirms filtra detaļu ielikšanas ierīcē pārliecinieties, ka tās ir pilnībā izžuvušas.
d) Nukratyktie likusį vandenį ir palikite džiūti bent 12 valandų.
Filtro dalis būtina visiškai išdžiovinti prieš dedant juos atgal dulkių siurbl .
d) Wytrząsnąć nadmiar wody i pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 12 godzin.
Przed ponownym umieszczeniem części filtra w odkurzaczu należy upewnić się, że są one
zupełnie suche.
d) Scuturaţi pentru a îndepărta apa în exces şi lăsaţi la uscat minim 12 h.
Asiguraţi-vă că piesele filtrului sunt complet uscate înainte de a le introduce înapoi în aspirator.
d) Stresite ju, da odstranite odvečno vodo, in pustite, da se sušita vsaj 12 ur.
Prepričajte se, da sta filtrirna dela povsem suha, preden ju položite nazaj v sesalnik.
d) Fazla suyu temizlemek için sallayın ve asgari 12 saat süreyle kurutun.
Süpürgeye takmadan önce filtre parçalarının tam olarak kurutulduğundan emin olun.
г) Струсніть їх, щоб видалити залишки води, та залиште сохнути не менш ніж на 12 годин.
Переконайтеся, що деталі фільтра абсолютно сухі, перш ніж вставляти їх назад у пилосос.
www.markabolt.hu
ВАЖНО - ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА !
Филтрите трябва да се почистват редовно, за да се
гарантират високи почистващи резултати
VAŽNO - ČIŠĆENJE FILTRA!
Filtri se moraju redovito čistiti kako bi se mogla osigurati visoka
razina učinkovitosti čišćenja
DŮLEŽITÉ - ČIŠTĚNÍ FILTRŮ !
Filtry je nutné pravidelně čistit, aby se zajistil jejich vysoký
výkon.
OLULINE – FILTRITE PUHASTAMINE!
Filtreid tuleb puhastada regulaarsete ajavahemike tagant, et
tagada suur puhastusjõudlus.
DÔLEŽITÉ – ČISTENIE FILTROV!
Na zaistenie vysokého čistiaceho výkonu čistite filtre v
pravidelných intervaloch.
FONTOS – SZŰRŐTISZTÍTÁS!
A megfelelő szívóerő megtartásához a szűrőket rendszeresen
tisztítani kell.
SVARĪGI – FILTRA TĪRĪŠANA !
Filtri jātīra pēc regulāriem intervāliem, lai nodrošinātu augstu
veiktspēju
SVARBU – FILTRŲ VALYMAS!
Norint užtikrinti tinkamą filtrų valymą, juos valyti reikia
reguliariai
WAŻNE – CZYSZCZENIE FILTRÓW!
Aby zapewnić wysoką skuteczność odkurzania, należy
regularnie czyścić filtry.
IMPORTANT - CURĂŢAREA FILTRULUI!
Filtrele trebuie să fie curăţate la intervale regulate pentru a
asigura performanţă ridicată de curăţare
POMEMBNO - ČIŠČENJE FILTROV!
Filtra je treba čistiti v rednih časovnih intervalih, da je
zagotovljena visoka zmogljivost sesanja.
ÖNEMLİ - FİLTRE TEMİZLEME !
Yüksek temizleme performansı sağlamak için filtreler düzenli
aralıklarla temizlenmelidir
УВАГА — ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ!
Фільтри потрібно чистити регулярно, щоб забезпечити
високу ефективність роботи приладу
83 83
bul
cro
cze
est
slk
hun
latv
lith
pol
rom
slv
tur
ukr