Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

WARMING COMFORT
WARMING COMFORT S • 750 W
WARMING COMFORT M • 1500 W
WANDKONVEKTOR
DE
MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ������������������ 2
WALL MOUNTED CONVECTOR HEATER
EN
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS������������ 14
CONVECTEUR MURAL
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION ������������ 26
CONVETTORE A PARETE
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO ������������������� 38
CONVECTOR DE PARED
ES
MONTAJE Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ����������������� 50
WANDCONVECTOR
NL
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING ����������������� 62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wodtke WARMING COMFORT Serie

  • Página 1 WARMING COMFORT WARMING COMFORT S • 750 W WARMING COMFORT M • 1500 W WANDKONVEKTOR MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ������������������ 2 WALL MOUNTED CONVECTOR HEATER INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS������������ 14 CONVECTEUR MURAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION ������������ 26 CONVETTORE A PARETE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO �������������������...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    - Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose an. - Bei Festanschluss muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können. Seite 2 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 3: Bedienung

    Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. Seite 3 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist nicht für den Gebrauch als Standgerät ge- eignet. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an der mit- gelieferten Wandhalterung (siehe Kapitel „Installation / Montage“). 1 Bedieneinheit (beklebt mit Schutzfolie) 2 Netzschalter Seite 4 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 5: Bedieneinheit

    Startzeitpunkt erreicht wird. trieb zu versetzen, drücken Sie die Taste „Standby“. Die An- Voraussetzung: Die Funktion „Adaptiver Start“ ist eingeschaltet zeige zeigt „- - - -“. (siehe Kapitel „Einstellungen / Basismenü). Seite 5 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 6: Einstellungen

    Wenn Sie die Einstellung eines Menüpunktes ändern möchten, (siehe Kapitel „Einstellungen / Basismenü“). rufen Sie den entsprechenden Menüpunkt mit den Tasten „+“ und „–“ auf. Drücken Sie die Taste „OK“. Seite 6 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 7 Über den Parameter P3 können Sie festlegen, ob die Raumtem- peratur in Grad Celsius [°C] oder in Grad Fahrenheit [°F] angezeigt wünschte Gruppe von Wochentagen mit den Tasten „+“ und wird. „–“ ein. Seite 7 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    „Err“ oder „E...“. erkannt. handwerker. Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach- handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-000000). Seite 8 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 9: Installation 8. Sicherheit

    Bohren Sie die Bohrlöcher an den 4 Markierungen. f Befestigen Sie die Wandhalterung mit geeignetem Befesti- gungsmaterial (Schrauben, Dübel). Mit den vertikalen Lang- löchern können Sie ein Verlaufen der Befestigungsbohrung ausgleichen. ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 Seite 9 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 10: Montage Des Gerätes

    Lösen Sie das Gerät, indem Sie die oben an der Wandhalte- leitung. rung angebrachten Federn nach unten drücken. f Kippen Sie das Gerät nach vorn und heben es von den unte- ren Laschen der Wandhalterung ab. Seite 10 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 11: Technische Daten

    Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Mit Schwarzkugelsensor Seite 11 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 12: Datentabelle

    50/- Energetische Daten Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad η Dimensionen Höhe Breite Tiefe Gewichte Gewicht Ausführungen Frostschutzstellung °C Ausführung Wandgerät Wandgerät Schutzart (IP) IP24 IP24 Schutzklasse Farbe alpineweiß alpineweiß Werte Einstellbereich °C 5-30 5-30 Seite 12 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 13: Gewährleistung Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Um- weltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den ört- lichen geltenden Vorschriften und Gesetzen. Seite 13 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 14 - In the case of a permanent connection, en- WARRANTY sure the appliance can be separated from ENVIRONMENT AND RECYCLING the power supply by an isolator that discon- nects all poles with at least 3 mm contact separation. Page 14 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 15: Operation

    WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death. CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri- ous or minor injury. Page 15 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 16: General Safety Instructions

    1 Programming unit (with protective foil covering) 2 ON/OFF switch CaUTiON Burns Parts of the appliance can get very hot and may cause burns. Particular caution is advised when children or vul- nerable persons are present. Page 16 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 17: Programming Unit

    "Standby". The display shows "- - - -". set room temperature is already reached. Conditions: The "adaptive start" function is enabled (see chapter "Settings / Standard menu"). Page 17 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 18: Settings

    (see chapter "Settings / Standard menu"). To change the setting of a menu item, call the relevant menu item up using "+" and "–". Press "OK". Page 18 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 19 The start time for comfort mode is displayed. Activating parameter P5 resets the counter for relative heating f Use "+" and "–" to set the required start time. time (I2). Page 19 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 20: Cleaning, Care And Maintenance

    Notify the qualified con- played. tractor. If you cannot remedy the fault, contact your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the number from the type plate (000000-000000). Page 20 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 21: Installation 8. Safety

    Secure the wall mounting bracket with suitable fixing mate- rials (screws, rawl plugs). With the vertical slots, you can com- pensate for an offset fixing hole. ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 Page 21 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 22: Appliance Installation

    To release the appliance, push down the springs at the top of the wall mounting bracket. f Tilt the appliance away from the wall and lift it off the bot- tom tabs on the wall mounting bracket. Page 22 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 23: Specification

    Room temperature control with motion detection Room temperature control with window open detection With remote control option With adaptive control of heating start With operating time limitation With black bulb sensor Page 23 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 24: Data Table

    Frost protection setting °C Version Wall mounted unit Wall mounted unit IP rating IP 24 IP 24 Protection class Colour Alpine white Alpine white Values Setting range °C 5-30 5-30 Page 24 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 25: Warranty

    This way, we jointly make a contribution to environmental protection. Disposal outside Germany Dispose of this appliance carefully and correctly in accordance with local regulations and statutes. Page 25 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 26: Remarques Particulières

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE - En cas de raccordement fixe, l’appareil doit pouvoir être isolé du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. Page 26 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 27: Utilisation

    à condition que son utilisation soit de même nature. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti- lisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés. Page 27 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 28: Consignes De Sécurité Générales

    L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé sur socle. Uti- lisez exclusivement cet appareil avec le support mural fourni (voir chapitre « Installation / Montage »). 1 Unité de commande (sous film protecteur) 2 Interrupteur principal Page 28 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 29: Unité De Commande

    Condition requise: la fonction « démarrage adapté » est activée mode veille, appuyez sur la touche « Veille ». L’écran affiche (voir chapitre « Réglages / Menu principal »). « - - - - ». Page 29 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 30: Configuration

    Si vous souhaitez modifier les valeurs d’une rubrique de menu, appelez celle-ci à l’aide des touches « + » et « – ». Appuyez sur la touche « OK ». Page 30 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 31: Paramètres

    : degrés Celsius [°C] ou degrés Fahren- f Définissez le jour / le groupe de jours de la semaine souhaité heit [°F]. à l’aide des touches « + » et « – ». Page 31 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 32: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi- quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000- 000000). Page 32 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 33: Installation 8. Sécurité

    Fixez le support mural à l’aide d’un matériel de fixation adé- quat (vis, chevilles). Les trous oblongs verticaux permettent de compenser un trou de fixation décentré. ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 Page 33 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 34: Pose De L'aPpareil

    à le dégager des languettes inférieures du support. Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur. Atti- rez particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. Remettez les instructions d’utilisation et d’installation à l’utilisateur. Page 34 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 35: Données Techniques

    Contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte Avec option de commande à distance Avec démarrage adapté du chauffage Avec limitation du temps de fonctionnement Avec sonde de température sphérique à boule noire Page 35 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 36: Tableau De Données

    Position protection antigel °C Version Appareil mural Appareil mural Indice de protection (IP) IP 24 IP 24 Classe de protection Couleur blanc alpin blanc alpin Valeurs Plage de réglage °C 5-30 5-30 Page 36 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 37: Garantie

    Nous fournissons donc une précieuse contribution à la protection de l’environnement. Recyclage hors de l’Allemagne Veillez à un recyclage approprié de cet appareil conformément aux réglementations et à la législation locales en vigueur. Page 37 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 38: Avvertenze Speciali

    14.3 Tabella dei dati ������������������������������ 48 - Non coprire l'apparecchio, onde evitare rischi GARANZIA di surriscaldamento. AMBIENTE E RICICLAGGIO - Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto una presa elettrica a parete. Pagina 38 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 39: Uso

    Qualsiasi uso diverso da quello sopra specificato è considerato non conforme. Nell'uso conforme rientra anche il completo ri- Ustione spetto di queste istruzioni, nonché delle istruzioni relative agli (ustione, scottatura) accessori utilizzati. Pagina 39 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 40: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    L'apparecchio non è idoneo per l'uso senza supporto. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il supporto a parete fornito (vedere il capitolo "Installazione / Mon- 1 Unità di programmazione (incollata con pellicola protettiva) taggio"). 2 Interruttore di rete Pagina 40 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 41: Unità Di Programmazione

    7,0 °C, compare il Comfort. simbolo Antigelo. Utilizzare questa impostazione per proteggere un locale inutiliz- zato dai danni causati dal gelo. Pagina 41 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 42: Modalità Standby

    Se l'apparecchio viene spento, le fasi di riscal- damento di durata inferiore a 60 minuti non vengono Impostazione della temperatura Notte rilevate. Pagina 42 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 43 Premere il tasto "OK". Viene visualizzato l'orario di fine della modalità Comfort. f Impostare l'orario di fine desiderato con i tasti "+" e "–". f Per salvare le impostazioni premere il tasto "OK". Pagina 43 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 44: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Per ottenere un’assistenza più rapida e più efficien- vi di sicurezza, ispezione e regolazione al più tardi 10 te, indicare il numero riportato sulla targhetta di identificazione anni dopo la prima accensione. (000000-000000). Pagina 44 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 45: Installazione 8. Sicurezza

    Fissare il supporto a parete con materiale di fissaggio idoneo (viti, tasselli). I fori oblunghi verticali permettono di compen- sare un'eventuale imperfezione della foratura di fissaggio. ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 Pagina 45 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 46: Montaggio Dell'aPparecchio

    Inclinare l'apparecchio in avanti e sollevarlo, sganciandolo Spiegare all'utente le funzioni dell'apparecchio. Fargli notare in dalle linguette del supporto a parete. particolare le istruzioni di sicurezza. Consegnare all'utente le istru- zioni di installazione e uso. Pagina 46 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 47: Dati Tecnici

    Controllo temperatura ambiente con rilevamento presenza Controllo temperatura ambiente con rilevamento finestre aperte Con opzione telecomando Con regolazione adattiva dell'inizio del riscaldamento Con limitazione del tempo di funzionamento Con termometro a globo nero Pagina 47 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 48: Tabella Dei Dati

    Posizione antigelo °C Versione Apparecchio da parete Apparecchio da parete Grado di protezione (IP) IP24 IP24 Classe di protezione Colore bianco alpino bianco alpino Valori Intervallo di regolazione °C 5-30 5-30 Pagina 48 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 49: Garanzia

    Con questo noi prestiamo un importante contributo alla protezione dell’ambiente. Smaltimento fuori dalla Germania Smaltire questo apparecchio in modo corretto e dedicato nel ri- spetto delle normative e leggi locali in vigore. Pagina 49 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 50 - Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, GARANTÍA no lo cubra. MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO - No coloque el aparato inmediatamente deba- jo de una toma de corriente de pared. Página 50 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 51: Operación

    Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso Electrocución indebido. Se considera uso previsto el cumplimiento de estas ins- trucciones, así como las instrucciones de los accesorios utilizados. Quemaduras (quemaduras, escaldadura) Página 51 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 52: Instrucciones Generales De Seguridad

    Use el aparato únicamente con el soporte de pared incluido en el suministro (véase el capítulo "Instalación / Montaje"). 1 Unidad de programación (recubierta con lámina protectora) 2 Interruptor de encendido Página 52 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 53: Unidad De Programación

    Para colocar la unidad de programación y el calefactor en Requisito previo: La función "Arranque adaptativo" está activada modo standby, pulse el botón "Standby". La pantalla muestra (consulte el capítulo "Ajustes / Menú básico"). "- - - -". Página 53 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 54: Ajustes

    - Hasta 14 fases de confort configurables libremente Nota Si desea utilizar el modo de temporizador, debe seleccio- nar el programa de tiempo deseado en el menú básico (consulte el capítulo "Ajustes / Menú básico"). Página 54 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 55: Parámetros

    Puede utilizar el parámetro P3 para especificar si la temperatu- Se visualiza un día de la semana o un grupo de días de la ra ambiente se muestra en grados centígrados [°C] o en grados semana. Fahrenheit [°F]. Página 55 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 56: Limpieza, Conservación Y Mantenimiento

    Si no puede solucionar la causa, llame al profesional técnico es- pecializado. Para poder ayudarle mejor y con mayor rapidez, indi- que el número de la placa de especificaciones técnicas (000000- 000000). Página 56 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 57: Instalación 8. Seguridad

    Perfore los orificios en las 4 marcas. f Fije el soporte de pared utilizando materiales de fijación adecuados (tornillos y tacos). Puede nivelar los orificios de fijación con los orificios elongados. ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 Página 57 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 58: Montaje Del Aparato

    Explique al usuario las funciones del aparato. Avísele sobre la im- inferiores del soporte de pared. portancia de las instrucciones de seguridad. Entregue al usuario las instrucciones de utilización y de instalación. Página 58 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 59: Especificaciones Técnicas

    Control de la temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas Con opción de control remoto Con regulación adaptativa del inicio del calentamiento Con límite de tiempo de funcionamiento Con sensor de esfera negra Página 59 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 60: Tabla De Especificaciones

    Posición de protección anticongelante °C Ejecución Aparato mural Aparato mural Tipo de protección (IP) IP24 IP24 Clase de protección Color blanco alpino blanco alpino Valores Rango de ajuste °C 5-30 5-30 Página 60 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 61 Así contribuimos juntos de forma importante a la protección del medio ambiente. Eliminación fuera de Alemania Elimine este aparato adecuadamente cumpliendo la normativa local vigente. Página 61 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 62: Bijzondere Instructies

    14.3 Gegevenstabel ������������������������������ 72 GARANTIE - Dek het toestel niet af om oververhitting van MILIEU EN RECYCLING het toestel te vermijden. - Plaats het toestel niet direct onder een stopcontact. Pagina 62 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 63: Bediening

    Elk ander gebruik dat verder gaat dan wat hier wordt omschreven, geldt als niet reglementair. Onder reglementair gebruik valt ook het in acht nemen van deze handleiding evenals de handleidin- gen voor het gebruikte toebehoren. Pagina 63 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 64: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    - Steek geen voorwerpen tussen het toestel en de wand. WAArscHUWINg verbranding Het toestel is niet geschikt voor gebruik als staand toe- stel. Gebruik het toestel uitsluitend met de meegeleverde wandhouder (zie hoofdstuk "Installatie/Montage"). Pagina 64 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 65: Bediening

    Toets "+" Menuopties oproepen; instellingen wijzigen Het toestel is bedrijfsklaar, als u het aan de wand heeft bevestigd en u het elektrisch heeft aangesloten. Toets "–" Menuopties oproepen; instellingen wijzigen Pagina 65 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 66: Stand-Bywerking

    De gewijzigde kamertemperatuur blijft behouden tot aan het volgende geprogrammeerde schakeltijd- Om het configuratiemenu te verlaten, drukt u op de toets "Menu". stip. De standaardweergave verschijnt. Pagina 66 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 67 - 22:00 uur - 08:00 uur: Verlaagde werking Tijdprogramma's (timerwerking) resetten. on | off Relatieve verwarmingsduur resetten on | off Info Bij geactiveerd tijdprogramma Pro2 werkt het toestel tijdens het weekend uitsluitend in verlaagde werking. Pagina 67 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 68: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Vermijd schurende en bijtende onderhoudsmiddelen. Waarschuw de installateur, wanneer u de oorzaak niet zelf kunt verhelpen. Hij kan u sneller en beter helpen als u hem het nummer op het typeplaatje doorgeeft (000000-000000). Pagina 68 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 69: Installatie 8. Veiligheid

    Boor de boorgaten aan de 4 markeringen. f Bevestig de wandhouder met geschikt bevestigingsmateriaal (schroeven, pluggen). Via de verticale slobgaten is het moge- lijk een verschoven montagegat te compenseren. ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 Pagina 69 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 70: Montage Van Het Toestel

    Kantel het toestel naar voor en hef het van de onderste beu- gels van de wandhouder af. Pagina 70 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 71: Technische Gegevens

    Elektronische kamertemperatuurcontrole en dagtijdregeling Elektronische kamertemperatuurcontrole en weekdagregeling Andere regelopties Kamertemperatuurcontrole met aanwezigheidsherkenning Kamertemperatuurcontrole met herkenning van open vensters Met afstandsbedieningsoptie Met adaptieve regeling van het verwarmingsbegin Met werkingstijdbegrenzing Met zwarte-kogelsensor Pagina 71 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 72: Gegevenstabel

    Jaarrendement elektrische verwarming η Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Gewichten Gewicht Uitvoeringen Vorstbeschermingsstand °C Uitvoering wandtoestel wandtoestel Beschermingsgraad (IP) IP 24 IP 24 Beveiligingsklasse Kleur alpinewit alpinewit Waarden Instelbereik °C 5-30 5-30 Pagina 72 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 73: Garantie

    Zo leveren we samen een belangrijke bij- drage aan de bescherming van ons milieu. Afvalverwijdering buiten Duitsland Gooi dit toestel op een vak- en deskundige wijze weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften en wetten. Pagina 73 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 74 NOTITIES Pagina 74 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 75 NOTITIES Pagina 75 / 76 © wodtke GmbH - Tübingen. WK01_BA_190718...
  • Página 76 © wodtke GmbH, 72070 Tübingen. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! • Subject to errors and technical changes! • Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques ! • Con riserva di errori e modifiche tecniche. • ¡Reservado el derecho a errores y modificaciones técnicas! •...

Este manual también es adecuado para:

Warming comfort sWarming comfort m

Tabla de contenido