Descargar Imprimir esta página

hager WK063 Instrucciones De Uso página 2

Variador rotativo

Publicidad

FR
Présentation :
Variateur rotatif sans fin de course, intégrant
une fonction télérupteur.
WK063 : utilisable avec un transformateur
ferromagnétique.
WK064 : utilisable avec un transformateur
électronique.
Fonctionnement :
Appui bref : allumage/extinction (mémoire du
niveau de variation).
Rotation : variation.
Possibilité d'allumer et d'éteindre également
par rotation.
Attention : système sans butée mécanique.
Commande déportée :
Possibilité de connecter des poussoirs à
fermeture (type WK022) sur l'entrée E (voir
schéma de câblage). Associés au variateur,
ils auront une double fonction interrupteur et
variateur.
Appui bref : allumage/extinction (mémoire du
niveau de variation).
Appui long : variation. Inversion du sens de
variation à chaque appui.
Précautions d'emploi :
- Longueur maximale de câble entre le variateur
et le poussoir le plus éloigné = 40 m.
- Les poussoirs ne peuvent pas être équipés
de voyant de signalisation.
- Il faut tenir compte du rendement des
transformateurs pour calculer le nombre
maximum de lampes.
IT
Presentazione:
Variatore rotativo senza finecorsa, integrante
una funzione teleruttore.
WK063: utilizzabile con un trasformatore
ferromagnetico.
WK064: utilizzabile con un trasformatore
elettronico.
Funzionamento:
Pressione breve: accensione / spegnimento
(memoria del livello di variazione).
Rotazione: variazione.
Possibilità d'accendere e spegnere anche
mediante rotazione.
Attenzione: sistema senza arresto
meccanico.
Comando remoto:
Possibilità di collegare vari pulsanti a chiusura
(tipo WK022) sull'entrata E (vedasi
schema di cablaggio). Associato al variatore,
avranno una duplice funzione interruttore e
variatore.
Pressione breve: accensione / spegnimento
(memoria del livello di variazione).
Pressione lunga: variazione inversione del
senso di variazione ad ogni pressione.
Precauzioni d'uso:
- Lunghezza massima del cavo tra il variatore
e il pulsante più lontano = 40 m.
- I pulsanti non possono venire equipaggiati di
spia segnaletica.
- Occorre tenere conto del rendimento dei
trasformatori per calcolare il numero
massimo di lampade.
2
Hager SAS - 132 bld d'Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
DE
Beschreibung:
Drehdimmer ohne Endstellung, mit integrierter
Fernschalt-Funktion.
WK063: verwendbar mit ferromagnetischem
Transformator.
WK064: verwendbar mit elek.Transformator.
Funktionsprinzip:
Kurzer Druck: Ein-/Ausschalten (Speichern des
Helligkeitspegels).
Drehung: Ändern des Helligkeitspegels.
Ein- und Ausschalten auch möglich durch Drehung.
Achtung : System ist ohne mechanischem
Anschlag.
Erweiterungsmöglichkeit:
Es ist möglich, Taster als Schließer (Typ WK022)
auf den Eingang E anzuschließen (siehe
Installationsplan). Wenn sie mit dem Dimmer
angeordnet sind, nehmen sie eine doppelte
Funktion, Schalter und Dimmer, an.
Kurzer Druck: Ein-/Ausschalten (Speichern des
Helligkeitspegels).
Langer Druck: Ändern des Helligkeitspegels,
Umkehrung der Dimmrichtung bei jedem Druck.
Installationshinweis:
- Maximale Kabellänge zwischen Dimmer und
weiteren Tastern = 40 m.
- Die Taster können nicht mit einer Glimmlampe
versehen werden.
- Zur Berechnung der maximalen Anzahl von
Transformatoren, muß man die Leistung der
Transformatoren berücksichtigen.
ES
Presentación:
Variador rotativo sin limitador de carrera
Variador rotativo sin limitador de carrera con
interruptor a distancia integrado.
WK063: Utilizable con un transformador
ferromagnético.
WK064: Utilizable con un transformador
electrónico.
Funcionamiento:
Presión corta: encendido/apagado (memoria
del nivel de variación).
Rotación: variación.
Posibilidad de encender y de apagar también
por rotación.
Atención: sistema sin tope mecánico.
Mando desalineado:
Posibilidad de conectar pulsadores de cierre
(tipo WK022) en la entrada E (ver el esquema
de cablaje). Asociados con el variador éstos
ejercen la doble función de interruptor y
variador.
Presión corta: encendido/apagado (memoria
del nivel de variación).
Presión larga: variación. Inversión del sentido
de variación a cada presión.
Precauciones de uso:
- Longitud máxima del cable entre el variador
y el pulsador más alejado = 40 m.
- Los pulsadores no pueden ser equipados
con testigos de señalización.
- Tener en cuenta el rendimiento de los
transformadores para calcular la cantidad
máxima de lámparas.
GB
Presentation:
Rotary switch dimmer without end position,
with integrated latching-relay function.
WK063: usable with ferromagnetic
transformer.
WK064: usable with electronic transformer.
Working principle:
Short press: switching on / switching off
(storage of variation level).
Rotation: variation.
Possibility to switch on or off also by rotation.
Caution : system without mechanical
stop.
Carried off control:
Possibility to connect closing push buttons
(type WK022) on input E (see wiring diagram).
When they are associated with the dimmer
they will have a double function switch and
dimmer.
Short press: switching on / switching off
(storage of the variation level).
Long press: variation, inversion of the
variation sense at each pressing.
Precautions for use:
- Maximal cable length between dimmer and
farthest push button = 40 m.
- The push buttons cannot be equipped with
light indicator.
- To calculate the maximal number of lamps,
you must take the efficiency of the
transformers into account.
NL
Beschrijving:
Draaidimmer zonder aanslag, met ingebouwde
afstandsschakelaar.
WK063: voor gebruik met ferromagnetische
transformator.
WK064: voor gebruik met elektronische
transformator.
Werking:
Korte druk: aan/uit (met geheugenopslag van
de dimstand).
Draaien: dimmen.
Aan- en uitschakelen is ook mogelijk door
draaien.
Opgelet: systeem zonder mechanische
aanslag.
Afstandsbediening:
Mogelijkheid tot aansluiting van drukschake-
laars (type WK022) op ingang E (zie bedra-
dingsschema). In combinatie met de dimmer
hebben deze drukschakelaars een dubbele
schakel/dimfunctie.
Korte druk: aan/uit (met geheugenopslag van
de dimstand).
Lange druk: dimmen. Omkeren van
dimrichting bij elke druk.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik:
- De maximumlengte van het snoer tussen
dimmer en drukschakelaar is 40 m.
- De drukschakelaars mogen niet met een
controlelampje uitgerust zijn.
- Bij het berekenen van het maximum aantal aan
te sluiten lampen, moet rekening worden gehou-
den met de capaciteit van de transformatoren.
6W 5104.b

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wk064