Dräger Pac 3500 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Pac 3500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Dräger Pac
Instructions for Use
en
2
Gebrauchsanweisung
de
8
Notice d’'utilisation
fr
15
Instrucciones de uso
es
22
Instruções de utilização
pt
29
Istruzioni per l'uso
it
35
Gebruiksaanwijzing
nl
41
Brugsanvisning
da
48
Käyttöohjeet
fi
54
Bruksanvisning
no
60
®
3500/5500 CO, H
Bruksanvisning
sv
66
Kasutamisjuhised
et
72
Lietoššanas instrukcija
lv
78
Naudojimo vadovas
lt
84
Instrukcja obs ugi
pl
90
ru
96
Upute za uporabu
hr
102
Navodilo za uporabo
sl
108
Návod na použžitie
sk
114
Návod na použžití
cs
120
S, O
2
2
bg
126
Instruciuni de utilizare
ro
132
Használati útmutató
hu
138
el
144
Kullanma talimat
tr
150
ar
156
zh
162
사용 설명서
ko
168

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Pac 3500

  • Página 1 ® Dräger Pac 3500/5500 CO, H S, O Instructions for Use Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Kasutamisjuhised Instruciuni de utilizare Notice d’’utilisation Lietoššanas instrukcija Használati útmutató Instrucciones de uso Naudojimo vadovas Instruções de utilização Instrukcja obs ugi Kullanma talimat Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Upute za uporabu Brugsanvisning Navodilo za uporabo...
  • Página 2: For Your Safety

    1 For your safety 2 Intended use –– The Dräger Pac 3500/5500 Strictly follow the Instructions for Use measures the CO, H S and O Any use of the device requires full understanding and strict observation of concentration in the ambient air these instructions.
  • Página 3: Turning The Device On

    If during the flashing period no key or [+] is pressed then the fresh air calibration is skipped and the de- Whenever the Pac 3500/5500 is opened, a bump test and/or a calibration vice will go into the measurement mode.
  • Página 4 Risk to health! Test gas must not be inhaled. –– For download of the stored data connect Dräger Pac 3500/5500 to a PC us- Observe the hazard warnings of the relevant safety data sheets. ing the connecting cradle or the E-Cal System. The stored data can be downloaded with installed software Pac Vision or Gas Vision.
  • Página 5: Adjustable Operation Timer (In Days)

    5.9 Adjustable operation timer (in days) –– When the battery main alarm is activated, the audible alarm sounds in a re- peating pattern of 2 repeating tones and the LED blinks in the same pattern. –– The device is equipped with an adjustable operation timer. The operation ––...
  • Página 6: Device Alarm

    –– After the usable life has expired the text "0" / "d" will alternate in the display Bump test interval has Perform bump test. and cannot be acknowledged. Dräger Pac 3500 will not longer measure and expired. may be returned to Dräger for recycling or disposal.
  • Página 7: Technical Specifications

    30 to 80% relative humidity Long-term drift (20 Ingress protection IP 66 Zero point: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 Pac 3500 2 years (typical at 25 vol.-%/a Operating times Sensitivity: ±1 % of ±1 % of ±1 % of Pac 5500...
  • Página 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Beachtung 2 Verwendungszweck dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt. –– Das Dräger Pac 3500/5500 dient zur Messung von CO-, H Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen und O - Konzentrationen in der Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Bereichen genutzt werden...
  • Página 9: Gerät Erstmalig Aktivieren

    WARNUNG dann » 123 «. –– Die Dauer der ersten Aufwärmphase wird in Sekunden im Wechsel mit den Nach jedem Öffnen des Pac 3500/5500 muss ein Bump Test und/oder eine Kalibrierung durchgeführt werden. Dies beinhaltet jeden Batteriewechsel, Buchstaben "SEC" angezeigt.
  • Página 10: Vor Betreten Des Arbeitsplatzes

    5.6 Eventlogger –– Dräger Kalibrier-Gasflasche vorbereiten, dabei muss der Volumenstrom –– Dräger Pac 3500/5500 ist mit einem Event Logger ausgestattet. Der Event 0,5 l/min betragen und die Gaskonzentration höher als die zu prüfende Logger speichert 60 Ereignisse. Wenn das Ereignis Nummer 61 auftritt, wird Alarmschwellenkonzentration sein.
  • Página 11: Kalibrierung Und Konfiguration

    5.7 Kalibrierung und Konfiguration –– Die Alarme können je nach Konfiguration (siehe Kapitel 11) quittiert bzw. ab- geschaltet werden. "Quittierbar": Alarmton und Vibration können durch Drü- –– Für Nullstellen- und Empfindlichkeits-Kalibrierung oder individuelle Konfigu- cken der [OK].-Taste quittiert werden. ration das Gerät über das Kommunikations-Modul oder das E-Cal-System ––...
  • Página 12: Umgang Mit Verbrauchten Batterien

    –– Nach Ablauf der Betriebszeit wird abwechselnd der nicht quittierbare Text zeigt. "0" / "d" auf dem Display angezeigt. Das Dräger Pac 3500 ist nun nicht mehr –– Nach dem Sensorwechsel und dem Ende der Aufwärmphase muss das Ge- für Messungen zu verwenden und kann zum Recycling oder zur Entsorgung rät kalibriert werden.
  • Página 13: Staub- Und Wasserfilter Austauschen

    0 bis 40 °C / 32 bis 104 °F 30 bis 80 % relative Feuchtigkeit Letzte Einstellungen Gerät neu kalibrieren wiederhergestellt Schutzart: IP 66 Selbsttest fehlerhaft Service kontaktieren Pac 3500 2 Jahre (normal bei 25 °C) Lebenszeit Konfiguration fehlerhaft Erneut Konfigurieren Pac 5500 unbegrenzt Frischluft-Kalibrierung Erneut durchführen...
  • Página 14 12 Sensordaten Vergleichspräzision Nullpunkt: ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 Vol.-% Empfindlichkeit: ±2 % ±5 % ±1 % des Messwerts des Messwerts des Messwerts Langfristige Drift (20 °C) Nullpunkt: ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 Vol.-%/a Empfindlichkeit: ±1 % ±1 % ±1 % des Messwerts / des Messwerts / des Messwerts /...
  • Página 15: Pour Votre Sécurité

    Toute manipulation de l'appareil suppose la connaissance et l'observation exactes de ce manuel d'utilisation. L'appareil ne doit être utilisé que confor- 2 Domaine d'application mément à son domaine d'application. –– Le Dräger Pac 3500/5500 mesure Utilisation dans les environnements présentant les concentrations de CO, H S et O un risque d'explosion dans l'air ambiant et déclenche des...
  • Página 16: Mise En Marche De L'aPpareil

    AVERTISSEMENT l'intervalle de test au gaz (« bt ») s'écoule et est affiché en jours, par exemple Après chaque ouverture du Pac 3500/5500, effectuer un test au gaz et / ou un « bt » puis « 123 ». calibrage. Cela vaut aussi pour tout changement de pile ou de capteur dans le ––...
  • Página 17: Arrêt De L'aPpareil

    –– Préparez une bouteille de gaz étalon Dräger à un débit de 0,5 l/min. et une concentration de gaz supérieure au seuil d'alarme à tester. –– Insérez le Dräger Pac 3500/5500 et raccordez la bouteille de gaz étalon au raccord de l'arrivée (situé à l'arrière) sur l'adaptateur d'étalonnage ou à la sta-...
  • Página 18 –– Pour télécharger les évènements enregistrées, raccordez le qu'il pourrait y avoir un danger de mort. Dräger Pac 3500/5500 à un PC par le biais du module de communication ou Une alarme principale se déclenche automatiquement et ne peut pas être du système E-Cal.
  • Página 19: Remplacement De La Pile

    –– Lorsque la durée d’’utilisation est dépassée, le texte « 0 » / « d » s'affiche alternativement et ne peut pas être acquitté. Le Dräger Pac 3500 n'effectuera Danger d'explosion ! Ne pas remplacer la pile dans des zones présentant plus de mesures et peut être renvoyé...
  • Página 20: Changement Des Filtres Eau Et Poussières

    30 à 80% d'humidité relative Échec de l'autotest Contacter Dräger Service Indice de protection IP 66 Configuration incomplète Recommencer la configuration Pac 3500 2 ans (normal à 25 °C) Durées de fonctionnement Échec du calibrage à l'air frais Répéter l'opération Pac 5500 Illimité...
  • Página 21 12 Caractéristiques du capteur Reproductibilité Point zéro : ±2 ppm ±0.1 ppm ±0.2 vol.-% Sensibilité : ±2 % de la ±5 % de la ±1 % de la valeur mesurée valeur mesurée valeur mesurée Dérive à long-terme (20 Point zéro : ±2 ppm/a ±0.2 ppm/a ±0.5 vol.-%/a...
  • Página 22: Para Su Seguridad

    1 Para su seguridad 2 Uso previsto –– El Dräger Pac 3500/5500 Respete rigurosamente las instrucciones de uso. mide la concentración de CO, H El uso del dispositivo requiere la plena comprensión y estricta observación de en el aire ambiente las instrucciones.
  • Página 23: Funcionamiento

    Esto abarca cada cambio de baterías así prueba (bump test), el tiempo hasta que transcurre dicho intervalo se mues- como cada cambio de sensor en el Pac 3500/5500. En caso de inobservancia el tra en días, p. ej., » bt « seguido de » 123 «.
  • Página 24: Antes De Acceder Al Lugar De Trabajo

    –– Introduzca el Dräger Pac 3500/5500 y conecte la botella de gas a la co- ADVERTENCIA nexión de entrada (situada más atrás) del adaptador de calibración o a la es- tación de prueba de funcionamiento con gas de prueba (bump test) de...
  • Página 25 Vuelva a pulsar [OK] para volver a la pantalla principal. 5.6 Registro de eventos 6 Alarmas –– El Dräger Pac 3500/5500 está equipado con un registro de eventos. El regis- PELIGRO tro de eventos almacena 60 eventos. Cuando ocurre el evento N°. 61, el re- gistro escribe sobre el evento más antiguo que estaba almacenado.
  • Página 26: Alarmas Previa/Principal Para Pila

    7 Cambio de la pila –– Cuando la vida útil haya expirado, el texto "0" / "d" alternará en la pantalla y no se podrá aceptar.Dräger Pac 3500 no realizará ninguna medición y se po- ADVERTENCIA drá devolver a Dräger para que sea reciclado o desechado.
  • Página 27: Cambio Del Sensor

    8 Cambio del sensor Errores Código Causa Soluciones ADVERTENCIA Fallo de escritura de Flash/EEprom Póngase en contacto con el Servicio de Peligro de explosión. No cambie el sensor en zonas con peligro de explo- asistencia sión. La sustitución de componentes podría afectar la seguridad intrínseca. Defecto en el sistema AD Póngase en contacto con el Servicio de Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles y no com-...
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    Desplazamiento a largo plazo (20 °C) Protección de acceso IP 66 Punto cero: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a Pac 3500 2 años (aprox. a 25 °C) Tiempo de funcionamiento Sensibilidad: ±1 % del valor ±1 % del valor ±1 % del valor...
  • Página 29: Para A Sua Segurança

    1 Para a sua segurança 2 Utilização prevista –– O Dräger Pac 3500/5500 Siga rigorosamente as Instruções de uso mede a concentração de CO, H A utilização deste dispositivo requer o conhecimento total e o cumprimento no ar ambiente e rigoroso destas instruções.
  • Página 30: Activar Um Dispositivo Novo

    Isto é válido para cada substituição de bateria bem dos limites de alarme. Prima [OK] durante este período para realizar a ca- como para a cada troca de sensores do Pac 3500/5500. O não cumpri- libração de ar fresco. Se durante o período intermitente não premir nenhu- mento poderá...
  • Página 31: Antes De Entrar Num Local De Trabalho

    –– O Dräger Pac 3500/5500 está equipado com um registo de ocorrências. O –– Insira o Dräger Pac 3500/5500 e ligue a botija de gás ao bocal de entrada registo de ocorrências armazena 60 ocorrências. Se ocorrer a ocorrência N.º...
  • Página 32: Substituição Da Pilha

    Pac Vision ou CC Vision instalado. É possível determinar uma "data de ven- –– Se o alarme não estiver bloqueado, o alarme será desactivado assim que a cimento" de calibração através do temporizador de operação (em dias). concentração for inferior ao limite de alarme. Obedeça às instruções de uso dos módulos e do software em uso.
  • Página 33: Tratamento De Pilhas Usadas

    –– Depois de o período de vida útil expirar, o texto "0" / "d" irá alternar no visor Código Causa Soluções e não é possível confirmá-lo. O Dräger Pac 3500 não fará mais medições e Intervalo de calibração Realizar uma calibração de fun- poderá ser devolvido à Dräger para reciclagem ou eliminação.
  • Página 34: Especificações Técnicas

    30 a 80% humidade relativa Vision Tipo de protecção IP 66 Adaptador de calibração 83 18 588 Pac 3500 2 anos (típico a 25 °C) Pilha de lítio 45 43 808 Tempos de operação Filtro de pó e água 45 43 836...
  • Página 35: Per La Vostra Sicurezza

    1 Per la vostra sicurezza 2 Impiego previsto –– Dräger Pac 3500/5500 Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso misura la concentrazione di CO, L'uso del dispositivo richiede la piena comprensione e la scrupolosa osser- S e O nell'aria ambiente vanza delle presenti istruzioni. Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente e attiva gli allarmi se la rilevazione per le finalità...
  • Página 36: Accensione Del Dispositivo

    AVVERTENZA –– All'avvio si può effettuare una calibrazione dell'aria fresca. Dopo l'indicazio- Ogni volta che il dispositivo Pac 3500/5500 viene aperto, occorre poi effet- ne deIle soglie di allarme, il valore del gas lampeggerà per circa 5 secondi. Premere il tasto [OK] durante questo periodo per effettuare la calibrazione tuare un bump test e/o una calibrazione.
  • Página 37: Prima Di Raggiungere Il Posto Di Lavoro

    0,5 l/min e una concentrazione di gas maggiore del valore di soglia di allarme da testare. –– Il Dräger Pac 3500/5500 è dotato di un event logger. Questo event logger –– Inserire il Dräger Pac 3500/5500 e collegare la bombola di gas alla connes- memorizza fino a 60 eventi.
  • Página 38: Modalità Visualizzazione Di Informazioni

    5.8 Intervalli di calibrazione 6.2 Preallarmi/allarmi principali batteria –– La Dräger raccomanda un'ispezione ogni 2 anni e calibrazioni annuali o se- –– Se è attivato il preallarme batteria, suona il segnale di allarme acustico e il mestrali, se necessario, in conformità alle norme EN 60079-29-2, OSHA o LED e il simbolo per "batteria carica bassa"...
  • Página 39: Come Trattare Le Batterie Scariche

    –– Una volta scaduta la durata utile del dispositivo, sul display lampeggerà la Avvertenze dicitura "0" / "d" che non può essere confermata. Il Dräger Pac 3500 non è Codice Cause Rimedi più...
  • Página 40: Cambio Del Filtro Antipolvere E Idrorepellente

    30 a 80% umidità relativa Modulo di comunicazione, con cavo USB e software 83 18 587 Tipo di protezione IP 66 Pac Vision inclusi Pac 3500 2 anni (a 25 °C) Adattatore di calibrazione 83 18 588 Durata utile Batteria al litio...
  • Página 41: Beoogd Gebruik

    Het apparaat mag alleen gebruikt worden 2 Beoogd gebruik voor de hierin genoemde toepassingen. –– De Dräger Pac 3500/5500 Gebruik in gebieden waar explosiegevaar bestaat meet de concentratie van CO, H Apparaten of onderdelen voor gebruik in gebieden waar explosiegevaar...
  • Página 42: Het Apparaat Inschakelen

    "SEC". –– Een kalibratie met verse lucht kan uitgevoerd worden bij het opstarten. De Na elke opening van de Pac 3500/5500 moet een bumptest worden verricht gaswaarde knippert ongeveer 5 sec. nadat de alarmgrenzen aangegeven en/of een kalibratie. Dit geldt ook bij elke batterijvervanging en elke sensor- zijn.
  • Página 43: Alvorens De Werkplek Te Betreden

    0,5 l/min zijn en de gasconcentratie moet hoger zijn dan de te testen alarm- uitschakelproces voltooid is. Het uitschakelen wordt bevestigd door een sig- grens. naaltoon van de claxon. –– Plaats de Dräger Pac 3500/5500 en verbind de testgascilinder aan de invoernippel (achteraan) op de kalibratie-adapter of aan het Dräger Bump Test Station.
  • Página 44 6 Alarm 5.6 Eventlogger –– De Dräger Pac 3500/5500 is voorzien van een eventlogger. De eventlogger GEVAAR kan 60 incidenten opslaan. Als incident nr. 61 optreedt, overschrijft de log- ger het oudste opgeslagen event. Als het hoofdalarm in werking treedt, dient u het gebied onmiddellijk te ver- ––...
  • Página 45: Batterij Vervangen

    –– Het vak aan de voorkant terugplaatsen en de 4 schroeven weer aandraaien. –– Na het plaatsen van de batterij wordt de sensor gedurende ca. 15 minuten Gebruiksduuralarm (geldt alleen voor Pac 3500) opgewarmd. –– Voor het einde van de gebruiksduur van het apparaat begint een ––...
  • Página 46: Probleemoplossing Waarschuwingen/Fouten

    Verse lucht kalibratie mislukt Kalibratie herhalen condities 30 tot 80% relatieve vochtigheid Gevoeligheidskalibratie mis- Gevoeligheidskalibratie Beschermingsklasse IP 66 lukt/uitstelperiode kalibratie uitvoeren Pac 3500 2 jaar (standaard bij 25 °C) verlopen Gebruiksduur Bumptest mislukt Bumptest herhalen of apparaat Pac 5500 onbeperkt...
  • Página 47 12 Sensorspecificaties Reproduceerbaarheid Nulpunt: ±2 ppm ±0,1 ppm ±0,2 vol.-% Gevoeligheid: ±2 % van de ±5 % van de ±1 % van de gemeten waarde gemeten waarde gemeten waarde Drift op lange termijn (20 °C) Nulpunt: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 vol.-%/a Gevoeligheid: ±1 % van de...
  • Página 48 1 Af hensyn til din sikkerhed 2 Anvendelsesformål –– Dräger Pac 3500/5500 måler Nedenstående instrukser skal følges nøje indholdet af CO, H S og Enhver brug af udstyret kræver fuld forståelse og overholdelse af instruk- koncentrationen af O i den serne.
  • Página 49: Aktivering Af Instrumentet

    ADVARSEL blink, ikke trykkes på nogen tast eller [+] annuleres kalibreringen og udstyret Efter enhver åbning af Pac 3500/5500 skal der gennemføres en bump-test vil gå i måle mode. og/eller en kalibrering. Dette gælder for enhver udskiftning af batteri eller ADVARSEL sensor i Pac 3500/5500.Ved ikke-overholdelse kan den korrekte funktion af...
  • Página 50 ældste begivenheder. –– Forbered en Dräger test gascylinder med 0,5 l/min. flow regulator og en gas- –– For at downloade gemte data, tilslut Dräger Pac 3500/5500 til en PC ved koncentration, som er højere end det alarmniveau, der skal testes.
  • Página 51: Indstillelig Funktions-Timer (I Dage)

    5.9 Indstillelig funktions-timer (i dage) 6.2 Batteri til for-/hovedalarmer –– Instrumentet er udstyret med en indstillelig funktions-timer. Funktions-time- –– Når batteri for alarmen er aktiveret, lyder alarmen og LED blinker, og ””lavt ren kan bruges til at fastsætte en individuel funktionsperiode, f.eks. at ind- batteri””...
  • Página 52: Håndtering Af Brugte Batterier

    Foretag span-kalibrering. –– Når levetiden er udløbet, vil teksten "0" / "d" vises skiftevis i displayet og kan løbet. ikke godkendes. Dräger Pac 3500 måler ikke længere og kan sendes tilbage til Dräger til genbrug eller destruktion. Interval for vibrationstest er Foretag vibrationstest.
  • Página 53: Udskiftning Af Støv- Og Vandfilter

    83 18 586 Funktionstid (gastype efter kundens ønske) Batteriets levetid 8 timer pr. dag, E-Cal modul for tilslutning af 4 Dräger Pac 3500 til 7000 til E 83 18 589 (typisk ved 25 1 minuts alarm pr. dag: Cal Master station CO, H S: typisk >...
  • Página 54 1 Turvallisuustiedot 2 Käyttötarkoitus –– Dräger Pac 3500/5500 Seuraa tarkasti käyttöohjeita mittaa ympäristöilman CO, H S ja Laitteen käyttö vaatii näiden käyttöohjeiden täyttä ymmärtämistä ja tarkkaa pitoisuudet ja laukaisee noudattamista. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain näissä ohjeissa määri- hälytyksen ennalta asetettujen tettyihin tarkoituksiin.
  • Página 55: Laitteen Kytkeminen Päälle

    Aina, kun Pac 3500/5500 avataan, on suoritettava toimintatesti testikaasulla –– Toimintatesti-tilan ollessa aktivoituna, näyttöön tulee aika päivinä seuraa- (Bump Test) ja/tai kalibrointi. Niin on tehtävä myös aina, kun Pac 3500/ vaan toimintatestiin, esim. ensin » bt « sitten » 123 «.
  • Página 56: Ennen Työpisteeseen Siirtymistä

    Ota huomioon kohdan 1 varoitukset. man tallennetun tapahtuman päälle. –– Valmistele Dräger testikaasusäiliö 0,5 l/min virtaukselle ja kaasuseokselle, –– Siirtääksesi tallennetut tiedot PC:lle, liitä Dräger Pac 3500/5500 PC:hen jonka pitoisuus on korkeampi testattavan kaasun hälytysraja. adapterin tai E-Cal-järjestelmän avulla. Tiedot siirretään PC:lle asennetun ––...
  • Página 57: Ohjelmoitava Ajastin (Päivinä)

    5.9 Ohjelmoitava ajastin (päivinä) –– Ensimmäisen paristo esihälytyksen jälkeen, paristossa riittää virtaa vielä 1 tunnista 1 viikkoon asti lämpötilasta riippuen: –– Laite on varustettu ohjelmoitavalla ajastimella. Ajastimen avulla voidaan > 10 °C = käyttöaikaa jäljellä 1 viikko asettaa yksilöllisiä käyttöaikavälejä, kuten esim. "kalibrointipäivämäärä", 0 °C 10 °C = käyttöaikaa jäljellä...
  • Página 58: Käytetyistä Paristoista Huolehtiminen

    Suorita määräaikaiskalibrointi. –– Kun käyttöaika on kulunut umpeen, tekstit "0" / "d" vuorottelevat näytössä, kulunut umpeen. eikä niitä voi enää kuitata. Dräger Pac 3500 on käytetty loppuun ja sen voi Toimintatesti -aikaväli on Suorita toimintatesti palauttaa Dräger:ille kierrätettäväksi tai hävitettäväksi.
  • Página 59: Pöly- Ja Vesisuodattimen Vaihtaminen

    83 18 587 30 ... 80% suhteellinen kosteus Pac Vision -ohjelmistolla Kotelointiluokka IP 66 Kalibrointiadapteri 83 18 588 Pac 3500 elinaika 2 vuotta (tyypillisti 25 °C lämpötilassa) Litium-paristo 45 43 808 käyttöaika Pöly- ja vesisuodatin 45 43 836 Pac 5500...
  • Página 60: For Din Sikkerhet

    1 For din sikkerhet 2 Bruksformål –– Dräger Pac 3500/5500 Følg bruksanvisningen nøye måler konsentrasjon av CO, H Enhver bruk av apparatet forutsetter detaljert kjennskap til denne og O i omgivelsesluften bruksanvisningen og at den følges nøye. Apparatet er bare beregnet til det og avgir alarmer ved forinnstilte formål som er beskrevet her.
  • Página 61: Slå På Apparatet

    å utføre friskluftkalibrering. Dersom det i den blinkende perioden ikke trykkes noen tast, eller [+] trykkes, vil friskluft-kalibrering hoppes over og ap- Etter hver åpning av Pac 3500/5500 skal det gjennomføres en bumptest og/ paratet vil gå til målemodus.
  • Página 62 –– Klargjør en Dräger testgassflaske med flow 0,5 l/min og gasskonsentrasjon –– For nedlasting av lagrede data, koble Dräger Pac 3500/5500 til en PC ved høyere enn alarmgrensen som skal testes. hjelp av tilkoblingsvuggen eller E-Cal systemet. De lagrede dataene kan las- ––...
  • Página 63: Justerbar Driftstidsteller (I Dager)

    5.9 Justerbar driftstidsteller (i dager) 6.2 Batteri Forhånds-/Hovedalarm –– Apparatet er utstyrt med en driftstidsteller som kan stilles inn. Du kan bruke –– Når batteri-forhåndsalarmen aktiveres, høres en enkelt alarmtone, alarm- driftstidstelleren til å stille inn en individuell driftsperiode, f.eks. angi en "ka- LED'en blinker og "low battery"...
  • Página 64: Brukte Batterier

    –– Etter at brukstiden er utløpt vil tekstene "0" / "d" veksle på skjermen og kan ikke kvitteres bort. Dräger Pac 3500 vil ikke lenger måle og kan returneres Bump-test intervall er Utfør bump-test. til Dräger for gjenbruk eller avfallsbehandling.
  • Página 65: Skifte Støv Og Vannfilter

    30 to 80% relativ luftfuktighet programvare Beskyttelses IP 66 Kalibreringsadapter 83 18 588 klasse Litiumbatteri 45 43 808 Pac 3500 2 år (typisk ved 25 °C) Brukstid Støv- og vannfilter 45 43 836 Pac 5500 ubegrenset Lær bæreveske 45 43 822...
  • Página 66: För Personlig Säkerhet

    1 För personlig säkerhet 2 Avsedd användning –– Dräger Pac 3500/5500 Följ bruksanvisningen strikt mäter koncentrationen av CO, H Den som använder denna mätare måste vara fullt införstådd med och strikt och O i omgivningsluften och följa dessa anvisningar. Mätaren får endast användas för ändamål som anges initierar ett larm vid förinställda...
  • Página 67: Starta Enheten

    "SEC". –– En friskluftskalibrering kan utföras vid uppstart. Gasvärdet blinkar i ungefär Varje gång Pac 3500/5500 öppnas, ska ett bumptest och/eller en kalibrering fem sekunder efter indikering av larmgränserna. Tryck på [OK] under den- genomföras. Detta omfattar varje gång batterierna eller sensorn byts i na period för att utföra friskluftskalibrering.
  • Página 68 äldsta sparade händelsen. Observera riskvarningarna på de relevanta säkerhetsdatabladen. –– För nedladdning av sparad data ansluts Dräger Pac 3500/5500 till en PC –– Förbered en Dräger testgascylinder med 0,5 l/min flödesregulator och en med anslutningsvaggan eller E-Cal-systemet. Sparad data kan laddas ner gaskoncentration som är högre än larmtröskelvärdet som ska testas.
  • Página 69: Justerbar Driftstimer (I Dagar)

    5.9 Justerbar driftstimer (i dagar) –– Efter det första batteriförlarmet varar batteriet mellan en timme och en vecka beroende på temperatur: –– Mätaren är utrustad med en justerbar driftstimer. Driftstimern kan användas > 10 °C = 1 veckas användningstid för att ställa in en enskild driftperiod i dagar, t. ex. för justering av ett "bäst- 0 °C till 10 °C = 1 dags användningstid före-datum för kalibrering", eller ett "bäst-före-datum för inspektion"...
  • Página 70: Hantering Av Uttjänta Batterier

    –– När användningstiden har passerat visas texten "0" / "d" växelvis på display- en och kan inte bekräftas. Dräger Pac 3500 utför inte längre några mätning- Bumptestintervallen har Utför bumptest. ar och kan returneras till Dräger för återvinning eller avfallshantering.
  • Página 71: Byt Damm- Och Vattenfilter

    30 till 80% relativ luftfuktighet Anslutningsvagga, komplett med USB-kabel och programmet 83 18 587 Pac Vision Kapsling IP 66 Kalibreringsadapter 83 18 588 Pac 3500 2 år (vanligtvis vid 25 °C) Driftstid Litiumbatteri 45 43 808 Pac 5500 obegränsad Damm- och vattenfilter...
  • Página 72 1 Teie ohutuse tagamiseks 2 Kasutusotstarve –– Dräger Pac 3500/5500 mõõdab Järgige kasutusjuhiseid täpselt CO, H S ja O kontsentratsiooni Seadme kasutamine nõuab käesolevate juhiste täielikku mõistmist ja ranget ümbritsevas õhus ning teavitab järgimist. Seadet on lubatud kasutada vaid käesolevas kasutusjuhendis loet- eelseadistatud lävede piiridest...
  • Página 73: Seadme Sisselülitamine

    –– Seade teostab automaattesti. 3) Kasutajal on võimalik valida käivitamisel värske õhu kalibreerimine. –– Kuvatakse tarkvara versioon ja gaasi nimetus. –– Kuvatakse allesjäänud tööpäevade arv, nt. "750", "d" (ainult Pac 3500 sead- 5 Töötamine mel). –– Kuvatakse A1 ja A2 häireläved.
  • Página 74 –– Seadme sisselülitamise järel kuvatakse tavaliselt mõõdetava gaasi nimetus. 5.6 Sündmuste loger 5.3 ““Lööktesti" läbiviimine gaasiga –– Dräger Pac 3500/5500 on varustatud sündmuste logeriga. Sündmuste loger koostab logi 60 sündmusest. Sündmuse nr 61 esinemisel kirjutab loger üle ETTEVAATUST kõige vanema salvestatud sündmuse.
  • Página 75: Kontsentratsiooni Eel-/Põhialarm

    –– Kasutusaja lõppedes vilguvad kuvaril vaheldumisi "0" / "d" ning neid ei ole –– Väga tühja patarei puhul võib sisemine pingemonitor aktiveerida LED-näidi- võimalik kinnitada. Dräger Pac 3500 lõpetab mõõtetöö ning selle võib saata kud. ümbertöötlemiseks või utiliseerimiseks tagasi Drägerile.
  • Página 76: Seadme Alarm

    9 Rikete kõrvaldamine, hoiatused/vead 7.2 Seadme alarm –– Alarm ja LED aktiveeruvad perioodiliselt kolm korda. Hoiatused –– Ikoon [X] vilgub, displeil kuvatakse 3-kohaline veakood. Kood Põhjus Lahendus –– Vea esinemisel konsulteerige lõik 9 ning vajadusel võtke palun ühendust Kalibreerimisintervall Teostage vahemiku Drägeriga.
  • Página 77: Tolmu- Ja Veefiltri Vahetamine

    30 kuni 80% suhteline õhuniiskus Kalibreerimisadapter 83 18 588 Varjestus kaitse IP 66 Liitiumpatarei 45 43 808 Pac 3500 2 aastat (tüüpiliselt temperatuuril 25 °C) Tööajad Tolmu- ja veefilter 45 43 836 Pac 5500 piiramatu Nahast transpordikohver 45 43 822 Tööajad...
  • Página 78 1 J su drošš bai 2 Paredz tais pielietojums –– Dräger Pac 3500/5500 m ra Stingri iev rojiet lietoššanas instrukcijas CO, H S un O koncentr ciju Jebk dai šš s ier ces lietoššanai ir nepiecieššams piln b saprast un stingri apk rt j gais un aktiviz iev rot šš...
  • Página 79 » bt « un tad » 123 «. P c katras Pac 3500/5500 atv rššanas j veic veiktsp jas tests un/ vai –– Tiek att lots pirmais iesilššanas laiks p rmai us ar burtiem "SEC".
  • Página 80 –– Sagatavojiet Dräger testa g zes balonu ar 0,5 l/min pl smas regulatoru un –– Dräger Pac 3500/5500 ir apr kots ar notikumu žžurn lu. Notikumu žžurn ls g zes koncentr ciju, kas p rsniedz test ššanai paredz to trauksmes slieks- saglab 60 notikumus.
  • Página 81 5.9 Regul jams darb bas taimeris (dien s) 6.2 Akumulatora iepriekšš j /galven trauksme –– Ier ce ir apr kota ar regul jamu darb bas taimeri. Darb bas taimeris var tikt –– Kad tiek aktiviz ta akumulatora iepriekšš j trauksme, atskan ska as sign ls izmantots, lai iestat tu individu lu darb bas periodu, piem., lai noregul tu un mirgo gaismas diode, k ar mirgo "izl d ta akumulatora"...
  • Página 82 Kods Iemesls Nov rššana teksts "0" / "d", kuru nav iesp jams apstiprin t. Dräger Pac 3500 Beidzies kalibr ššanas Veiciet diapazona kalibr ššanu. vairs neveiks m r jumus, un ier ci var atgriezt p rstr dei vai likvid cijai interv ls.
  • Página 83: Tehniskie Noteikumi

    83 18 587 Piek uves aiz- IP 66 programmat ru sardz ba Kalibr ššanas adapteris 83 18 588 Pac 3500 2 gadi (parasti pie 25 °C) Litija akumulators 45 43 808 Darb bas laiki Putek u un dens filtrs 45 43 836 Pac 5500 bez ierobežžojumiem...
  • Página 84: Numatytoji Paskirtis

    1 J s pa i saugumui 2 Numatytoji paskirtis –– Prietaisas Dräger Pac 3500/5500 Griežžtai laikykit s Naudojimosi Instrukcij matuoja aplinkos oro CO, H S ir Bet kokiam prietaiso panaudojimui reikia pilnai suprasti ššias instrukcijas ir koncentracij ir duoda griežžtai j laikytis. Prietaisas gali b ti naudojamas tik ia nurodytiems tiks- persp jimo signalus j ver i lams.
  • Página 85 » bt « then » 123 «. SP JIMAS –– Pirmojo apššilimo laikas sekund mis yra rodomas kaitaliojant su raid mis Kiekvien kart atidarant Pac 3500/5500 reikia atlikti sm gio test ir (arba) "SEC". kalibravim . Tai taip pat taikoma ir kiekvienam Pac 3500/5500 element ––...
  • Página 86: Funkcinio Bandymo Su Dujomis Atlikimas

    –– Prietaise Dräger Pac 3500/5500 yra montuotas vyki registruotuvas. vyki –– d kite Dräger Pac 3500/5500 ir prijunkite bandymo duj cilindr prie nipelio (paties tolimiausiojo), esan io ant matavimo adapterio, arba prie Dräger registruotuve išš...
  • Página 87: Baterijos Pakeitimas

    Kalibravimo ““terminas”” gali b ti nustatytas naudojantis darbo laiko žžymekliu –– "Užžraktas": Aliarmas gali b ti dezaktyvuojamas tik koncentracijai nukritus (dienomis). Griežžtai laikykit s moduli ir programin s rangos naudojimo žžemiau signalo reagavimo ribos ir tuomet paspaudus mygtuk [OK]. instrukcij . ––...
  • Página 88: Prietaiso Aliarmas

    –– Po to, kai baigiasi veikimo laikas, displ juje atsiranda besikei iantys simbo- apr pties terminas. kalibravim . liai "0" / "d", kuri nebegalima patvirtinti. Prietaisas Dräger Pac 3500 nebe- bus daugiau tinkamas matavimui ir gali b ti gražžinamas Dräger perdirbimui Baig si funkcinio bandymo Atlikite funkcin bandym .
  • Página 89 Prisijungimo prietaisas, komplektas su USB laidu ir Pac Vision 83 18 587 programine ranga Patekimo apsauga IP 66 Kalibravimo adapteris 83 18 588 Pac 3500 2 metai ( prastai esant 25 °C) Eksploatavimo periodas Li io baterija 45 43 808 Pac 5500 neribojamas...
  • Página 90: Ostrze Enie

    1 Zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa 2 U ycie zgodne z przeznaczeniem –– Aparat Dräger Pac 3500/5500 Nale y dok adnie przestrzega niniejszej instrukcji u ytkowania mierzy st enie CO, H S i O Korzystanie z urz dzenia wymaga dok adnego zrozumienia i przestrzegania w powietrzu otoczenia i uruchamia instrukcji u ytkownika.
  • Página 91 Bump Test i/lub kalibracja. Obowi zuje to tak e dla ka dej wymiany –– Naprzemian wy wietla si w sekundach czas pierwszego w czenia urz - baterii oraz ka dej wymiany czujnika w urz dzeniu Pac 3500/5500. W dzenia oraz napis „„SEC””.
  • Página 92: Kalibracja I Konfiguracja

    –– Urz dzenie Dräger Pac 3500/5500 jest wyposa one w rejestrator danych. –– W o y urz dzenie Dräger Pac 3500/5500 i pod czy testow butl gazo- Rejestrator mo e przechowywa 60 zdarze . Gdy pojawi si nr 61 rejestra- w do cznika wej ciowego (najdalej z ty u) w adapterze kalibracyjnym lub tor nadpisze najstarsze istniej ce zdarzenie.
  • Página 93: Wymiana Baterii

    Pac Vision lub CC Vision. Kalibracj „„o czasie”” mo na zaprogramowa przy –– Alarmy, w zale no ci od wybranej konfiguracji, mo na zatwierdza lub wy- u yciu zegara steruj cego (w dniach). Post powa ci le wedle instrukcji cza (patrz rozdzia 4). „„Potwierdzane””: alarmy i diody LED mog by po- u ytkowania modu ów i oprogramowania.
  • Página 94: Wymiana Czujnika

    –– Po wyga ni ciu u ytego okresu dzia ania, na wy wietlaczu wy wietli si ostrze e /b dów tekst „„0”” / „„d”” i zatwierdzenie nie b dzie mo liwe. Dräger Pac 3500 przesta- nie wykonywa dalsze pomiary i mo na go zwróci do firmy Dräger w celu Ostrze enia zutylizowania.
  • Página 95: Dane Techniczne Czujnika

    45 43 836 Stopie ochrony IP 66 Pokrowiec skórzany 45 43 822 Pac 3500 2 lata (przy 25 °C) Stacja testowa Bump Test w komplecie z butl gazu testowego 83 18 586 Okresy dzia ania poj. 58 L (rodzaj gazu na zamówienie klienta)
  • Página 96 –– Dräger Pac 3500/5500 Pac 5500 [OK] - Dräger Service. [+] - ““ ””, Gas Monitor Exia Dräger Safety 23560 Lübeck Securite Intrinseque Germany Only as to intrinsic safety for use Ex ia IIC T4 in haz loc, Class I & II, Div. 1, IECEx UL 05.0001...
  • Página 97 –– –– –– : "750", "d" ( 3500). –– H –– , » CAL « » 20 «. –– Pac 3500/5500 Bump » bt « » 123 «. (Bump Test ) / –– Pac 3500/ ““SEC". 5500. –– [OK] [+], Pac 3500) ––...
  • Página 98 –– 5.6). –– "OK". Pac Vision CC Vision ( 5.7). –– [!], [+], –– : ““ " ( " " ( [!], –– –– –– –– –– "3". –– Dräger 3500/5500 –– Dräger, 0.5 / –– " " Dräger 3500/5500 ––...
  • Página 99 –– –– , " ", " ", » «. " " –– [OK]. –– –– E-Cal. > 10 °C Pac Vision CC Vision. 0 °C ... 10 °C < 0 °C 5.10 –– –– [OK]. –– –– [OK], –– –– ––...
  • Página 100 –– –– –– –– –– –– (+/––). –– Dräger. –– Pac 3500) –– –– –– , "30" / "d". –– [OK], –– "0" / "d", Dräger 3500 Dräger Safety –– –– –– Flash / EEprom Flash DrägerSensor XXS...
  • Página 101 0 ... 40 °C 83 18 587 30 -80% Pac Vision IP 66 83 18 588 45 43 808 25 °C) Pac 3500 45 43 836 45 43 822 Pac 5500 83 18 586 E-Cal 83 18 589 CO, H S: >...
  • Página 102: Svrha Uporabe

    1 Za Vaššu sigurnost 2 Svrha uporabe –– Instrument Dräger Pac 3500/5500 Strogo se pridržžavajte uputa za uporabu mjeri koncentraciju CO, H S i O Svaka uporaba ure aja zahtijeva potpuno razumijevanje i strogo pridržžavanje u okolnom zraku i aktivira alarme ovih uputa.
  • Página 103 UPOZORENJE e treptati približžno 5 sekundi nakon signaliziranja granice alarma. Tijekom Nakon svakog otvaranja Pac 3500/5500 mora se provesti Bump Test i/ili tog razdoblja pritisnite [OK] da se izvršši kalibracija svježžim zrakom. Ako za kalibracija. To uklju uje svako mijenjanje baterije, kao i svaku zamjenu vrijeme treptanja ne bude pritisnut nijedna tipka ili se pritisne [+] tada se senzora Pac 3500/5500.
  • Página 104: Prije Ulaska Na Radno Mjesto

    0,5 l/min i koncentracijom plina viššom od alarmnog praga koji se ispituje. 5.6 Dnevnik doga aja –– Umetnite Dräger Pac 3500/5500 i spojite bocu s ispitnim plinom na ulazni (najdalji) priklju ak na kalibracijskom adapteru ili na Dräger stanicu –– Dräger Pac 3500/5500 opremljen je dnevnikom doga aja. Dnevnik ispitivanja reakcije instrumenta.
  • Página 105: Intervali Kalibracije

    5.8 Intervali kalibracije 6.2 Predalarm/glavni alarm za bateriju –– Dräger preporu uje preglede svake 2 godine. Godiššnje kalibracije ili svakih –– U slu aju aktiviranja predalarma za bateriju, oglaššava se zvu ni signal i 6 mjeseci ako je to potrebno zbog specifi nih zahtjeva, sukladno normi EN po inju treptati LED i ikona "slabe napunjenosti baterije"...
  • Página 106: Zamjena Senzora

    –– Po isteku preostalog razdoblja rada, na zaslonu se naizmjeni no prikazuje Istekao je interval kalibracije. Izvrššite kalibraciju osjetljivosti. tekst "0" / "d" i višše nije mogu e izvrššiti potvrdu. Dräger Pac 3500 višše ne e mjeriti i možžete ga vratiti u Dräger radi recikliranja ili zbrinjavanja.
  • Página 107: Specifikacije Senzora

    83 18 587 Zašštita od prodora IP 66 Pac Vision vlage Adapter za kalibraciju 83 18 588 Pac 3500 2 godine (tipi no na 25 °C) Litijeva baterija 45 43 808 Radni vijek Filtar za praššinu i vodu 45 43 836...
  • Página 108: Namen Uporabe

    1 Za vaššo varnost 2 Namen uporabe –– Dräger Pac 3500/5500 Dosledno upošštevajte navodilo za uporabo meri koncentracije CO, H S in O Vsaka uporaba naprave zahteva popolno razumevanje in dosledno upoššteva- v okoljskem zraku in sprožži alarm nje tega navodila za uporabo. Uporabljajte napravo samo za namene, ki so ob nastavljenih mejnih vrednostih.
  • Página 109: Vklop Naprave

    [+], se umerjanje s svežžim zrakom OPOZORILO opusti in naprava se povrne v merilni na in. Po vsakem odpiranju Pac 3500/5500 je treba izvesti bump test (funkcionalni OPOZORILO preskus) in/ali umerjanje. To velja za vsako menjavo baterije kakor tudi za...
  • Página 110: Pred Prihodom Na Delovno Mesto

    –– Za prenos shranjenih podatkov povežžite Dräger Pac 3500/5500 s PC s po- sti. mo jo priklju nega držžala ali sistema E-Cal. Shranjene podatke lahko pre- ––...
  • Página 111: Nastavljiva Programska Ura (V Dnevih)

    5.9 Nastavljiva programska ura (v dnevih) 6.2 Predhodni in glavni alarmi za baterijo –– Naprava je opremljena z nastavljivo programsko uro. Programska ura se –– Ko se sprožži predhodni alarm za baterijo, se slišši zvo ni signal in utripa LED lahko uporablja za nastavljanje posameznih upravljalnih asov, npr.
  • Página 112: Ravnanje Z Izpraznjenimi Baterijami

    –– Ko žživljenjska doba pote e, se na prikazovalniku izmenjujeta znaka "0" / "d", Potekel je interval med Izvedite bump test. ki ju ni mogo e potrditi. Dräger Pac 3500 ne more ve meriti in ga lahko vr- bump testi. nete Drägerju v reciklažžo ali na odpad.
  • Página 113: Menjava Filtra Za Prah In Vodo

    30 to 80% Vision Zašš ita pred vdorom IP 66 Adapter za umerjanje 83 18 588 Pac 3500: 2 leti (obi ajno za 25 °C) Litijeva baterija 45 43 808 as delovanja Filter za prah in vodo...
  • Página 114 1 Pre vaššu bezpe nost’’ 2 Ú el použžitia –– Zariadenie Dräger Pac 3500/5500 Presne dodržžiavajte návod na použžitie meria koncentráciu CO, H S a O Pri použžití zariadenia je treba dobre pochopit’’ a presne dodržžiavat’’ tieto v okolitom vzduchu a spúššt’’a pokyny.
  • Página 115: Zapnutie Zariadenia

    Ich sú as ou je výmena vššetkých batérií ako aj vynechá a zariadenie prejde do režžimu merania. výmena senzorov prístroja Pac 3500/5500. V opa nom prípade nie je zaru ená správna funk nos prístroja a môžže dôjs k chybným výsledkom VÝSTRAHA...
  • Página 116: Pred Vstupom Na Pracovisko

    –– Dräger Pac 3500/5500 je vybavený záznamníkom udalostí. Záznamník testovat’’. udalostí ukladá 60 udalostí. Ak nastane udalost’’ . 61, záznamník prepíšše –– Vložžte Dräger Pac 3500/5500 a pripojte testovací plynový valec na vstupnú najstarššiu uložženú udalost’’. (najzadnejššiu) vsuvku na kalibra ný adaptér alebo na stanicu nárazového ––...
  • Página 117: Výmena Batérie

    5.8 Intervaly kalibrácie 6.2 Predbežžné/hlavné alarmy batérie –– Dräger odporú a kontrolu kažždé 2 roky. Ro né alebo 6-mesa né kalibrácie –– Ke je aktivovaný predbežžný alarm batérie, zaznie zvukový alarm, bliká v prípade potreby pod a EN 60079-29-2, OSHA alebo iných ššpecifických LED dióda a svieti ikona „„nízkeho stavu batérie““...
  • Página 118: Likvidácia Vybitých Batérií

    8 Rieššenie výstrah/chýb –– Po uplynutí žživotnosti sa bude na displeji striedat’’ text „„0““ / „„d““ a nedá sa Výstrahy potvrdit’’. Dräger Pac 3500 užž nebude vykonávat’’ meranie a môžžete ho Kód Prí ina Opatrenia vrátit’’ spolo nosti Dräger na recykláciu alebo likvidáciu.
  • Página 119 Pac Vision Kalibra ný adaptér 83 18 588 Ochrana vstupu IP 66 Lítiová batéria 45 43 808 Pac 3500 2 roky (priemer pri 25 °C) D žžka použžívania Prachový a vodný filter 45 43 836 Pac 5500 neobmedzená Kožžená taššti ka 45 43 822 D žžka použžívania...
  • Página 120 1 Pro vašši bezpe nost 2 Ú el použžití –– P ístroj Dräger Pac 3500/5500 P esn dodržžujte návod k použžití m í koncentrace CO, H S a O Jakékoliv použžití tohoto za ízení vyžžaduje plné pochopení a d sledné...
  • Página 121 íšštího testu, nap íklad » bt « a pak » 123 «. Po kažždém otev ení detektoru Pac 3500/5500 je t eba provést zkouššku –– St ídav se objevuje první doba rozb hu v sekundách a zkratka "SEC".
  • Página 122: Kalibrace A Konfigurace

    –– P ístroj Dräger Pac 3500/5500 je vybaven protokolem událostí. Protokol –– Vložžte p ístroj Dräger Pac 3500/5500 a p ipojte kalibra ní plynovou láhev uchovává 60 událostí. P i výskytu události . 61 se automaticky p epíšše ke vstupnímu hrdlu (zcela vzadu) kalibra ního adaptéru nebo ke nejstaršší...
  • Página 123 5.8 Intervaly kalibrace 6.2 P edb žžná a hlavní výstraha p ed vybitím baterie –– Dräger doporu uje inspek ní prohlídku kažždé dva roky. Jednou ro n –– P i aktivaci p edb žžné výstrahy p ed vybitím baterie se ozve zvukový nebo kažždých 6 m síc je podle EN 60079-29-2, OSHA i dalšších signál, bliká...
  • Página 124 –– Po vyprššení žživotnosti displej st ídav zobrazuje text "0" / "d" a tuto Kód P í ina Náprava indikaci nelze potvrdit. Dräger Pac 3500 p estane m it a lze jej vrátit Interval kalibrace vyprššel. Prove te kalibraci rozsahu. firm Dräger k recyklaci nebo likvidaci.
  • Página 125: Technické Údaje

    Typ ochrany proti IP 66 Kalibra ní adaptér 83 18 588 vniknutí Lithiová baterie 45 43 808 Pac 3500 2 roky (p i 25 °C) Prachový a vodní filtr 45 43 836 Max. provozní doba Kožžené pouzdro 45 43 822 Pac 5500 neomezená...
  • Página 126 –– Dräger Pac 3500/5500 Pac 5500 [OK] Dräger Service. ./Bump- " ", Gas Monitor Exia Dräger Safety 23560 Lübeck Securite Intrinseque Germany Ex ia IIC T4 Only as to intrinsic safety for use in haz loc, Class I & II, Div. 1, IECEx UL 05.0001...
  • Página 127 Bump- –– [OK]. : "3, 2, 1". –– –– –– . "750", "d" Pac 3500). –– –– . » CAL « » 20 «. –– bump- bump- . » bt « Pac 3500/5500 Bump- » 123 «. –– Pac 3500/5500.
  • Página 128 ”” ( –– ““ ”” ( –– –– ““bump- ”” –– "3". –– 0,5 l/min –– Dräger Pac 3500/5500 –– Dräger Pac 3500/5500 Bump Dräger. –– bump- –– Dräger Pac 3500/5500 [!]. –– E-Cal. Pac Vision CC Vision. –– ––...
  • Página 129 –– Dräger –– EN 60079-29-2 OSHA ( » « " " –– [OK]. –– –– > 10 °C 0 °C 10 °C " ", " < 0 °C ", " " –– –– E-Cal. Pac Vision –– CC Vision. –– 5.10 ––...
  • Página 130 –– DrägerSensor XXS –– –– –– –– –– –– –– (+/––). –– Dräger –– Pac 3500) –– –– –– . "30" / "d". –– [OK]. –– "0" / "d" . Dräger Pac 3500 Dräger bump- –– Bump- –– –– Dräger.
  • Página 131 ––22 122 °F 1300 hPa _____________ 40 °C / 104 °F IP 66 USB- 83 18 587 Pac 3500 25 °C) Pac Vision 83 18 588 Pac 5500 45 43 808 45 43 836 45 43 822 Bump- 83 18 586 CO, H >...
  • Página 132 1 Pentru siguran a dumneavoastr 2 Utilizarea avut în vedere –– Dräger Pac 3500/5500 Respecta i cu stricte e instruc iunile pentru utilizare m soar concentra ia de CO, Orice utilizare a dispozitivului necesit în elegerea deplin i respectarea în S i O în aerul ambiant i...
  • Página 133: Pornirea Dispozitivului

    înlocuire a senzorului la în aceast perioad pentru efectuarea calibr rii cu aer proasp t. Dac în instrumentul Pac 3500/5500. În cazul nerespect rii, nu se garanteaz timpul perioadei de clipire nu se apas nici un buton sau se apas [+], se capacitatea func ional a aparatului i pot rezulta m sur tori eronate.
  • Página 134: Înainte De A Intra La Locul De Munc

    –– Dräger Pac 3500 / 5500 este dotat cu un jurnal de evenimente. Jurnalul de –– Introduce i Dräger Pac 3500/5500 i conecta i cilindrul de gaz de test la evenimente poate stoca 60 evenimente.
  • Página 135: Schimbarea Bateriei

    5.8 Intervalele de calibrare 6.2 Pre-alarmele / alarmele principale ale bateriei –– Dräger recomand inspec ii la fiecare 2 ani. Este necesar calibrarea –– Când este activat pre-alarma bateriei, alarma sonor sun i LED-ul anual sau la fiecare 6 luni, conform EN 60079-29-2, OSHA sau cerin e pâlpâie, iar pictograma "baterie desc rcat "...
  • Página 136: Manipularea Bateriilor Uzate

    –– Dup expirarea perioadei de func ionare utile, textul "0" / "d" va fi afi at 8 Remedierea cauzelor avertiz rilor/erorilor alternativ i nu va putea fi confirmat. Dräger Pac 3500 nu va mai m sura i Avertiz ri poate fi returnat la Dräger pentru reciclare i dispunere ca de eu.
  • Página 137: Schimbare Filtru De Praf I Ap

    Furc de conectare, complet cu cablu USB i soft Pac Vision 83 18 587 Protec ie la ap IP 66 Adaptor calibrare 83 18 588 Pac 3500 2 ani (tipic la 25 °C) Baterie de litiu 45 43 808 Timp de func ionare...
  • Página 138 1 Az Ön biztonsága érdekében 2 Rendeltetés –– A Dräger Pac 3500/5500 Szigorúan tartsa be a használati útmutatót a küls leveg CO, H S és O A készülék használatához teljes mértékben meg kell érteni, és szigorúan be koncentrációját méri, és riasztást kell tartani az útmutatót.
  • Página 139 –– Az els bemelegedési id jelenik meg másodpercben a "SEC" bet kkel A Pac 3500/5500 minden egyes megnyitás után Bump-tesztet és/vagy váltakozva. kalibrálást kell végezni. Ez magába foglal minden, a Pac 3500/5500-ben –– A friss leveg kalibrálás beindításkor végezhet el. A gázérték kb. végzend akkumulátorcserét, valamint minden szenzorcserét .Ennek 5 másodpercig fog villogni a riasztási határértékek kijelzése után.
  • Página 140 A kikapcsolást a kürt hangjelzése er síti meg. vizsgálandó riasztási küszöbértéknél nagyobb gázkoncentrációval. –– Helyezze be a Dräger Pac 3500/5500 egységet, és kösse a tesztgáz 5.6 Eseménynaplózó palackot a kalibrációs adapter bemeneti (leghátsó) csatlakozójára vagy a Dräger bump tesztelési helyre.
  • Página 141: A Koncentrációra Vonatkozó El -/F Riasztások

    5.8 Kalibráció gyakorisága 6.2 Elem el -/ f riasztások –– A Dräger 2 évenkénti ellen rzéseket javasol. Évente vagy félévente kell –– Ha az elem el riasztás aktiválva van, a riasztási jelzés hallatszik és a LED szükség esetén kalibrálni az EN 60079-29-2, OSHA vagy más ország vagy villog, valamint a "lemerül elem"...
  • Página 142 –– A hasznos élettartam lejárta után a "0" / "d" felirat villog a kijelz n, amit nem lehet nyugtázni. A Dräger Pac 3500 ezután már nem tud mérést végezni, és 8 Hibaelhárítási figyelmeztetések/hibák újrahasznosítás vagy ártalmatlanítás céljából visszaküldhet a Dräger részére.
  • Página 143: A Por- Vagy Vízsz R Cseréje

    30 ... 80% relatív páratartalom Kalibrációs adapter 83 18 588 Bemenet védelme IP 66 Lítium elem 45 43 808 Pac 3500 2 év (jellemz 25 °C h mérsékleten) Por- és vízsz r 45 43 836 Üzemid k B r hordtáska 45 43 822 Pac 5500 korlátlan...
  • Página 144 –– Dräger Pac 3500/5500 CO, H Pac 5500 4 [OK] Dräger. 5 [+] " " Gas Monitor Exia Dräger Safety 23560 Lübeck Securite Intrinseque Germany Only as to intrinsic safety for use Ex ia IIC T4 in haz loc, Class I & II, Div. 1, IECEx UL 05.0001...
  • Página 145 23 vol.-% "3, 2, 1". "d". –– [OK] : "3, 2, 1". –– –– –– , . . "750", "d" Pac 3500). –– –– , . ., » CAL « » 20 «. –– (bump test), Pac 3500/5500 bump (Bump Test) / test , .
  • Página 146 (Bump test) –– –– –– : " " ( (Bump test) " " ( –– –– –– Dräger 0,5 l/min –– –– Dräger Pac 3500/5500 "3". Dräger. –– (Bump test) [+] 3 –– Dräger Pac 3500/5500 [!]. –– No. 61, ––...
  • Página 147 –– Dräger Pac 3500/5500 –– E-Cal. –– " " Pac Vision CC Vision. –– "A1" "A2". –– ). " –– ": [OK]. E-Cal. –– " ": Pac Vision CC Vision. [OK]. –– " ", –– –– Dräger EN 60079-29-2, OSHA »...
  • Página 148 –– –– DrägerSensor XXS –– –– –– –– –– Dräger, –– (+/––). –– –– –– Pac 3500) –– –– , . . "30" / "d". –– [OK]. –– "0" / "d" Dräger Pac 3500 Dräger bump test. (Bump test) ––...
  • Página 149 50 °C / ––22 122 °F 45 43 836 1300 hPa 45 43 822 (Bump Test), 83 18 586 40 °C / 32 104 °F 58 L IP 66 E-Cal 4 Dräger Pac 1000 7000 83 18 589 Pac 3500 E-Cal...
  • Página 150 1 Güvenli iniz çin 2 Amaçlanan kullanm –– Dräger Pac 3500/5500 ortam Kullanm talimatlarna sk skya uyun havasndaki CO, H S ve O Bu cihazn her türlr kullanm, bu talimatlarn eksiksiz olarak anla lmasn ve konsantrasyonunu ölçer ve bunlara sk skya uyulmasn gerektirir. Bu cihaz sadece burada belirtilen alarm e ik de erlerine amaçlar için kullanlmaldr.
  • Página 151 2) O A1 için alt alarm e i idir, oksijen yetersizli ini göstermek için kullanlr. –– Kalan gün says gösterilir, Örn. "750", "d" (sadece Pac 3500 için geçerlidir). 3) Cihaz açtktan sonra kullanc temiz hava kalibrasyonunu seçebilir. –– A1 ve A2 alarm seviyeleri gösterilir.
  • Página 152 ölçümün üzerine yazlr. –– Dräger test gaz silindirini 0,5 l/dak debi regülatörüyle ve test edilecek alarm –– Kaydedilmi bilgileri indirmek için Dräger Pac 3500/5500'i bir PC'ye ba lant e i inden daha yüksek bir gaz konsantrasyonuyla hazrlayn. yuvasn veya E-Cal System'i kullanarak ba layn. Kaydedilen veriler kurul- ––...
  • Página 153: Pili De I Tirme

    –– Bu mesaj onaylamak için [OK] tu una baslmaldr. Bundan sonra cihaz bilir. normal olarak kullanlabilir. –– Kullanlabilir ömrü bittikten sonra, "0" / "d" yazlar dönü ümlü olarak ekran- da gösterilir ve bu onaylanamaz. Dräger Pac 3500 artk ölçüm yapmaz ve geri dönü üm veya elden çkarma için Dräger'e gönderilmelidir.
  • Página 154: Toz Ve Su Filtresini De I Tirme

    6.5 Cihaz alarm Hatalar Neden Çözümler –– Alarm ve LED periyodik olarak üç kez aktve edilir. –– [X] simgesi yanp söner, ekranda 3 haneli bir hata kodu gösterilir. Flash / EEprom yazma Servis ile temasa geçin –– Ekranda bir hata gösterilirse Bkz. Bölüm –– ve gerekirse Dräger ile temasa hatas...
  • Página 155: Teknik Özellikler

    Uzun süreli cereyan (20 °C) Giri korumas IP 66 Sfr noktas: ±2 ppm/a ±0,2 ppm/a ±0,5 hac. %/a Pac 3500 2 yl (25 °C'de tipik) Çal ma süreleri Hassasiyet: ölçülen de erin ölçülen de erin ölçülen de erin ±%1'i / ay ±%1'i / ay...
  • Página 156 Dräger Pac 3500/5500 Pac 5500 [OK] " " Gas Monitor Exia Dräger Safety 23560 Lübeck Securite Intrinseque Germany Only as to intrinsic safety for use Ex ia IIC T4 in haz loc, Class I & II, Div. 1, IECEx UL 05.0001 Groups A, B, C, D, E, F, &...
  • Página 157 1 2 3 " ." " d ." 1 2 3 " ) " " d " " Pac 3500 » » 20 « CAL« » 123 « » bt « "SEC" Pac 3500/5500 Pac 3500/5500 Pac 3500 ." " d "...
  • Página 158 CC Vision Pac Vision ) " " ) " : " " " 3 Dräger Pac 3500/5500 Dräger Dräger Pac 3500/5500 E-Cal System Dräger Pac 3500/5500 Gas Vision Pac Vision Dräger E-Cal System " " CC Vision Pac Vision Dräger "...
  • Página 159 ." " " " " " " " ° < Gas Vision Pac Vision Cal System ° 0 ° 0 ° > ." " " " :" " ( Duracell 123 Photo :" " Duracell 123 Ultras Panasonic CR 123A Energizer EL 123A Powerone CR 123A - .(...
  • Página 160 Dräger Sensor XXS - .( Dräger Pac 3500 ." " / " " d " " / " " 0 Dräger Dräger Pac 3500 EEprom/Flash .Dräger Flash...
  • Página 161 9023970 9023816 :CO 1300 83 18 587 Pac Vision 83 18 588 45 43 808 45 43 836 Pac 3500 45 43 822 83 18 586 Bump Test Station Pac 5500 83 18 589 4 Dräger Pac 1000 E-Cal E-Cal Master Station 7000 <...
  • Página 162 Dräger Pac 3500/5500 CO, H Pac 5500 Dräger 4 [OK] 5 [+] Gas Monitor Exia Dräger Safety 23560 Lübeck Securite Intrinseque Germany Only as to intrinsic safety for use Ex ia IIC T4 in haz loc, Class I & II, Div. 1, IECEx UL 05.0001...
  • Página 163 3, 2, 1 Pac 3500 [OK] Pac 3500 3, 2, 1...
  • Página 164 Dräger Pac 3500/5500 Dräger Pac 3500/5500 Pac Vision CC Vision Pac Vision CC Vision 0.5 l/min Dräger Dräger Pac 3500/5500 Dräger Dräger EN 60079-29-2 OSHA [OK] –– –– –– Pac Vision CC Vision [OK] 1 Pac Vision CC Vision [OK]...
  • Página 165 Pac 3500 > 10 °C [OK] 0 °C 10 °C < 0 °C Dräger Pac 3500 Dräger Dräger Duracell 123 Photo, Lithium, 3 V Duracell 123 Ultras, Lithium, 3 V Panasonic CR 123A, Lithium, 3 V Energizer EL 123A, Lithium, 3 V Powerone CR 123A, Lithium, 3 V Dräger Sensor XXS...
  • Página 166 –– "Approvals")
  • Página 167 Dräger Pac 1000...
  • Página 168 1 사용자의 안전을 위해 2 사용 목적 - Dräger Pac 3500/5500 사용 지침서를 엄격하게 준수하십시오 은 대기의 CO ( 일산화탄소 ), 이 사용 지침서를 완전히 이해하고 철저하게 고찰한 후에 기기를 사용해 S ( 황화수소 ) 및 O ( 산소 ) 야...
  • Página 169 경고 신선 공기 보정을 수행합니다 . 점멸하고 있는 사이에 키를 누르지 않 Pac 3500/5500 를 매번 열은 후에 범프 테스트 와 / 또는 보정이 실행 거나 [+] 를 누를 경우 , 신선 공기 보정 단계를 건너뛰고 측정 모드로 되어야 합니다 . 이것은 Pac 3500/5500 에서 매번 배터리 교환과 매...
  • Página 170 한 Drger 시험 가스 실린더를 준비합니다 . 할 경우 기록기는 가장 오래 저장된 이벤트를 덮어씁니다 . - Dräger Pac 3500/5500 을 삽입하고 시험 가스 실린더를 교정 어댑터 혹 - 저장된 자료를 다운로드하려면 E-Cal System 이나 연결 받침대를 사용 은 Dräger Bump Test Station ( 충돌 시험국 ) 의 후미 ( 가장 뒷면 ) 접...
  • Página 171 5.8 교정 유효기간 6.2 전지 사전 / 주 경보 - Drger 는 2 년에 한 번 점검할 것을 권장합니다 . EN 60079-29-2, - 전지 사전 경보가 활성화되면 , 가청 경보음이 울리고 LED 가 점멸하고 OSHA (직업안전위생관리국) 또는 다른 국가나 회사 지정 요건에 따라 "...
  • Página 172 원인 해결책 - 사용 수명이 만료한 후 텍스트 "0" / "d" 가 교대로 표시되지만 응답할 수 없습니다 . Dräger Pac 3500 은 더 이상 측정할 수 없고 Dräger 에 반 교정 유효기간이 전폭 교정을 수행합니다 . 환하여 재활용하거나 폐기할 수 있습니다 .
  • Página 173 주문 부호 83 18 587 연결 받침대 , USB 케이블과 Pac Vision 소프트웨어로 완 진입 보호 IP 66 성 Pac 3500 2 년 ( 보통 25 °C 에서 ) 83 18 588 교정 어댑터 작동 시간 45 43 808 리튬 전지...
  • Página 175 Approvals (2004/108/EC, 94/9/EC) 0158 DEMKO 09 ATEX 0859347 I M1 / II 1G Ex ia I/IIC T4, ––30 °C +55°C (––22 °F +131 °F) UL Class I, II Div 1, Group A, B, C, D, E, F, G, Temp Code T4 ––30 °C +55 °C (––22 °F +131 °F)
  • Página 176 EU-wide regulations for the disposal of electric and electronic appliances which have been defined in the EU Directive 2002/ 96/EC and in national laws are effective from August 2005 and apply to this device. Common household appliances can be disposed of using special collect- ing and recycling facilities.

Este manual también es adecuado para:

Pac 5500

Tabla de contenido