Publicidad

Enlaces rápidos

RETROEXCAVADORA
MANUAL DEL OPERADOR
EVH
EVH
Modelos
EVH-1010
No. de Parte
4350-2140-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bison EVH-1010

  • Página 1 RETROEXCAVADORA MANUAL DEL OPERADOR Modelos EVH-1010 No. de Parte 4350-2140-01...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN LEA ESTE MANUAL detenidamente para conocer sobre el manejo y el mantenimiento correcto de la máquina. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o averías del equipo. ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO como parte integral de la máquina y debe acompañarla si ésta es vendida de nuevo. Las MEDIDAS de este manual se dan en unidades del sistema inglés.
  • Página 4: A Nuestros Clientes

    útil. Este equipo está cubierto por un término de garantía que su distribuidor ® autorizado Bison le entregará en el momento de la compra o entrega técnica. ® Bison es una marca de Tecnomec Agrícola, S.A. de C.V., Aguascalientes,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES REGLAS DE SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD OPERACIÓN MANTENIMIENTO SOLUCIONES PARA CIERTOS CONTRATIEMPOS ENSAMBLE INSTALACIÓN LISTA DE PARTES ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS GARANTÍA...
  • Página 6: Información General

    Tel. 01 (449) 922 47 66, 922 47 60 Fax 01 (449) 922 47 67 La Retroexcavadora Agrícola EVH-1010 está diseñada para trabajar con seguridad, sin embargo, tómese en cuenta las siguientes consideraciones: Lea éste manual detenidamente para informarse sobre el manejo y mantenimiento correcto de su Retroexcavadora.
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL Como distribuidor autorizado, Tecnomec Agrícola le ofrece partes originales. Nuestro personal capacitado, está bien informado sobre los métodos requeridos para dar servicio a su equipo. Si requiere información adicional o asistencia personalizada, favor de contactar a su distribuidor autorizado o directamente a TECNOMEC AGRÍCOLA S.A.
  • Página 8: Inspección De Pre-Entrega Por El Distribuidor

    LISTAS DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR Después de que la Retroexcavadora ha sido completamente ajustada, revísela y asegúrese que esté lista para una apropiada operación antes de entregarla al Cliente. La siguiente lista es un recordatorio de los puntos a inspeccionar. Verifique cada punto si se ha encontrado satisfactorio o después de que se hayan hecho los ajustes apropiados.
  • Página 9: Entrega Por El Distribuidor

    LISTAS DE INSPECCIÓN ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR La siguiente lista es un recordatorio de información importante que debe ser transmitida directamente al Cliente al momento de la entrega de la Retroexcavadora. Marque cada punto después de que se haya explicado al Cliente correctamente. Diga al Cliente que la vida útil de ésta o cualquier máquina depende de la lubricación requerida, como se describe en su Manual del Operador.
  • Página 10: Inspección Después De La Venta

    LISTAS DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA VENTA Se sugiere que los siguientes puntos sean revisados constantemente durante las primeras horas de operación. Verifique completamente la máquina y certifique que no haya partes dañadas. Repárelas o cámbielas si es necesario. Revise que no haya tornillería floja o faltante.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES EVH-1010 2 PIES * Tecnomec Agrícola, S.A. de C.V. se reserva el derecho de modificar las especificaciones siempre que lo considere necesario y sin previo aviso.
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES EVH-1010 ESPECIFICACIONES EVH-1010 Profundidad de excavación (mts) Arco de giro ( ° ) (mts) Altura de carga (mts) Alcance desde el pivote de giro (mts) Altura de transporte ( ° ) Rotación del cucharón (mts) Proyección horizontal para el transporte...
  • Página 13: Usos Generales

    ESPECIFICACIONES EVH-1010 C) Cilindros hidráulicos de giro, sincronizados Este equipo está diseñado para ayudarle a ser más competitivo, realizando labores donde implique la hidráulicamente. D) Válvula para controlar la velocidad de operación. excavación de terrenos agrícolas. Esta máquina cuenta con un sistema hidráulico capaz de alcanzar E) Palancas tipo “JOYSTICK”...
  • Página 14: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO! Este símbolo de alerta de seguridad indica mensajes de seguridad importantes en este manual. Cuando vea este símbolo, lea detenidamente el mensaje a continuación y esté...
  • Página 15: Maneje El Combustible Con Seguridad, Evite Incendios

    REGLAS DE SEGURIDAD NO ADMITA PASAJEROS EN LA MÁQUINA Sólo se admite al operador en la máquina. Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por objetos extraños o de caer de la máquina. Además los pasajeros obstaculizan la visión del operador, lo que resulta en un modo de conducir inseguro por parte del operador.
  • Página 16: Conducción En Vías Públicas

    REGLAS DE SEGURIDAD CONDUCCIÓN EN VÍAS PÚBLICAS Daños serios o muerte pueden resultar si el tractor o la Retro tiene contacto con líneas eléctricas. No abandone el asiento del operador si cualquier parte del tractor o la Retro tiene contacto con líneas eléctricas. Reduzca la velocidad a la hora de realizar un giro.
  • Página 17: Mantenimiento Seguro

    REGLAS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO SEGURO Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles.
  • Página 18: Remueva La Pintura Antes De Soldar Ocalentar

    REGLAS DE SEGURIDAD REMUEVA LA PINTURA ANTES DE SOLDAR O CALENTAR Evite la inhalación de humo o polvo potencialmente tóxico. Al soldar o utilizar un soplete sobre una zona con pintura puede desprenderse humo tóxico. Realice estos trabajos al aire libre o en un local con buena ventilación.
  • Página 19: Remolque Cargas Con Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD REMOLQUE CARGAS CON SEGURIDAD La distancia de frenado aumenta con la velocidad y la carga remolcada así como en pendientes. Las cargas, con o sin frenos, excesivamente pesadas para el tractor o remolcadas a velocidad excesiva pueden provocar una pérdida del control. Tener en cuenta el peso total del equipo y su carga.
  • Página 20: Importante

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Este implemento viene equipado con varias calcomanías de seguridad. Estas fueron diseñadas para ayudar a una operación segura de su implemento. 1. Lea y ubique la dirección de la calcomanía. 2. Mantenga todas las calcomanías de seguridad limpias y legibles.
  • Página 21: Calcomania Advertencia Acoplamiento

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD CALCOMANIA DE ENGANCHE Y DESENGANCHE DE LA RETRO Se encuentra localizada en la parte posterior del bastidor, debajo de los controles de la Retro. En esta calca se muestra el procedimiento correcto para enganchar y desenganchar el equipo. 4310-7093-00 C.
  • Página 22: Calcomania Velocidad

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD CALCOMANIA INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Se encuentra localizada del lado derecho del bastidor de la retro. Esta calca habla sobre el mantenimiento que se debe hacer a la retro. 4310-7094-00 C. INSTRUCCIONES DE MNTTO. CALCOMANIA ADVERTENCIA Se encuentran localizadas al frente y atrás en los laterales del bastidor principal de la retro.
  • Página 23: Operación

    OPERACIÓN ENGANCHE DE LA RETROEXCAVADORA 1. Al enganchar el equipo, ajuste la longitud del tensor para tercer TENSOR PARA TERCER PUNTO punto y las barras laterales (incluidos en su retro) como se muestra 1 - 5 en la figura, de tal forma que la Retro quede nivelada procurando que la distancia del piso al centro de los brazos laterales del tractor (que van acoplados a los barrenos inferiores de las placas de enganche de la retro) este entre las 7”...
  • Página 24: Desenganche De La Retroexcavadora

    OPERACIÓN DESENGANCHE DE LA RETROEXCAVADORA 1 - 3 CILINDRO DE CILINDRO DEL LANZA CUCHARON 1. Colocar la lanza a 90° aprox. En relación al CILINDRO DEL brazo hasta que los dientes del cucharon estén BRAZO paralelos al suelo. LANZA 2. Accionar el cilindro del brazo para liberar la presión en el tensor del tercer punto y retirarlo del BRAZO CUCHARON...
  • Página 25: Lanza Y Cucharon

    OPERACIÓN OPERACION DE LA RETROEXCAVADORA Al jalar la palanca hacia atrás el brazo sube. Al mover la palanca hacia la izquierda, el brazo Antes de operar la Retro, revise el terreno a de la retro gira hacia la izquierda trabajar con el fin de detectar agujeros, desniveles u obstáculos que puedan provocar Al mover la palanca hacia la derecha, el brazo de accidentes.
  • Página 26: Operacion Segura De La Retroexcavadora

    OPERACIÓN Asegúrese de enganchar correctamente la OPERACION SEGURA DE LA RETROEXCAVADORA retroexcavadora al tractor. Retire a las personas que estén cerca del área mientras Tenga cuidado al trabajar cerca de vallas, zanjas o taludes. esté trabajando, instalando o dando mantenimiento al equipo.
  • Página 27 OPERACIÓN COMENZAR A EXCAVAR Si existen, localice la ubicación de cables, tuberías y ductos subterráneos; así como irregularidades en el terreno que puedan representar un riesgo al momento de excavar. Al comenzar a excavar, posicione el cucharón como se muestra en la figura 1 para lograr la máxima fuerza de excavación.
  • Página 28 OPERACIÓN LLENADO DEL CUCHARON Para aprovechar al máximo la acción del cilindro del brazo en el llenado del cucharon, mantenga los dientes de este paralelos a la superficie inferior de excavación. Con esto se optimiza el ángulo de penetración y se reduce la fricción y desgaste de los dientes y cucharón contra el suelo.
  • Página 29 OPERACIÓN TRABAJANDO EN LADERAS Tenga cuidado al girar la lanza de la Retro en una pendiente cuando el cucharón está lleno. Siempre descargue el cucharón en la parte superior de la pendiente o ladera para reducir riesgos de volcadura. (Fig. 4). A veces es más conveniente tener o crear una superficie plana en la pendiente para fijar los estabilizadores y mantener la Retroexcavadora...
  • Página 30 OPERACIÓN SALIDA A TANQUE DE VALVULA PRINCIPAL Sistema hidráulico de centro abierto Funcionamiento adecuado Toda válvula hidráulica direccional (caja de FUNCIONAMIENTO CORRECTO válvulas), está protegida con una válvula de alivio la cual viene configurada a una presión que puede EXIT / TANK ENTRY / PRESSURE TRACTOR HIGH PRESSURE (±...
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La información proporcionada en este apartado fue AJUSTE DE LOS CILINDROS DE GIRO escrita por operadores con conocimientos básicos de mecánica. Si requiere de ayuda, su distribuidor Si al activar los cilindros de giro observa que no se autorizado Massey Ferguson deberá proporcionarla completa el ángulo de rotación o no llegan al tope, será...
  • Página 32: Lubricación

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN Use grasa tipo SAE multiusos. Limpie todas las No permita ninguna persona cerca mientras realiza graseras antes de aplicar la grasa, 2 o 3 bombazos son suficientes. algún ajuste, mantenimiento, lubricación o reparación del equipo. No permita la acumulación de grasa en los cilindros y piezas que estén cerca de Coloque la retroexcavadora de tal forma que se graseras, especialmente cuando se trabaja en zonas...
  • Página 33: Limpieza

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA Después de cada jornada de trabajo limpie e inspeccione su máquina para detectar posibles fallas y cambie todas las piezas desgastadas o dañadas. Reemplace cualquier etiqueta de seguridad extraviada o ilegible. Frecuentemente o para periodos largos de almacenamiento: Remueva o limpie los residuos con una hidro lavadora a baja presión, tenga cuidado con las etiquetas despegadas o rotas, el agua a presión las puede...
  • Página 34: Soluciones Para Ciertos Contratiempos

    SOLUCIÓN PARA CIERTOS CONTRA TIEMPOS FALLA CAUSA SOLUCION Bajo nivel de aceite. Agregar aceite hidráulico al depósito. Conexión incorrecta de Revisar el diagrama de flujo del Sistema mangueras. hidráulico y conectar como se indica. La Retroexcavadora falla al Reemplace los componentes Componentes de la válvula subir o girar.
  • Página 35: Instalación De Los Estabilizadores

    ENSAMBLE INSTALACIÓN DE LOS ESTABILIZADORES Corte las bandas y quite los estabilizadores (1). Remueva el perno del cucharón (2) y el perno del cilindro del estabilizador (3), de su posición de transporte. Instale el estabilizador (1) al bastidor principal (4) con el perno del cucharón (2) y asegúrelo con el tornillo (5) y la contratuerca (6).
  • Página 36: Instalación Hidráulica

    ENSAMBLE INSTALACIÓN HIDRÁULICA Asegúrese que todas las guardas y protectores Mantenga las manos y otras partes de su cuerpo estén correctamente instalados y en buenas condiciones. Reemplace cualq uier parte dañada. lejos de las líneas de aceite presurizadas. Use cartón o madera para detectar fugas. Use Consulte el diagrama siguiente para verificar la protección adecuada para manos y ojos.
  • Página 37: Instalación Del Amarre

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL AMARRE (10) en los barrenos superiores de las orejas de enganche de la retroexcavadora y fíjelos con el buje Acercar lentamente el tractor hacia la posición de separador (11) y asegúrelos con los pernos para enganche de la retroexcavadora. Luego enganche el brazos (1) y seguros agrícolas (2).
  • Página 38: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES RETROEXCAVADORA EVH-1010 EVH-1010 ENSAMBLE GENERAL LISTA DE PARTES ENSAMBLE GENERAL ENSAMBLE DEL CUCHARON LISTA DE PARTES DEL CUCHARON...
  • Página 39: Catálogo De Partes Retroexcavadora Evh-1010

    CATÁLOGO DE PARTES RETROEXCAVADORA EVH-1010...
  • Página 40: Lista De Partes Retroexcavadora Evh-1010

    LISTA DE PARTES RETROEXCAVADORA EVH-1010 REF. N. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. RE01060100W BASTIDOR RE01060200W BASE DE GIRO RE01060300W BRAZO RE01060400W LANZA RE01060600W HORQUILLA RE01060700W BUMERANG DER. RE01060800W BUMERANG IZQ. RE01060900W ESTABILIZADOR RE01062400A CILINDRO DEL CUCHARÓN RE01062500A CILINDRO DE LANZA RE01062600A...
  • Página 41 LISTA DE PARTES RETROEXCAVADORA EVH-1010 REF. N. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. 4120-1018-50 CONEXION 8MJ-8MB (15KB 808) 4120-1026-35 CONEXION 8MP-8MJ 4120-1026-50 CONECTOR 10MB-8MJ (731794) 4120-1160-50 BC. CODO 10MB-08MJ 90 CON CONTRATUERCA (17KB 0810) 4120-1161-50 BC.FTG HYD ELBOW 90 (6816235) 4120-1180-30 TEE 8FJX-8MJ-8MJ...
  • Página 42: Ensamble Del Cucharon Y Lista De Partes

    ENSAMBLE DEL CUCHARON Y LISTA DE PARTES CUCHARON DE 16" ENSAMBLE DE ENSAMBLE DE ENSAMBLE DE ENSAMBLE DE ENSAMBLE DE ENSAMBLE DE CUCHARON 10" CUCHARON 12" CUCHARON 16" CUCHARON 24" CUCHARON 18" CUCHARON 22" REF. PART NUMBER DESCRIPTION RE99110000A RE99120000A RE99140000A RE99170000A RE99150000A...
  • Página 43: Información General

    ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS NO MÉTRICOS (IN.) INFORMACIÓN GENERAL Valores de torque de los tornillos Todos los tornillos de este equipo son grado 5, a menos que se especifique un grado superior. Siempre remplace los tornillos por otros del mismo grado. Los tornillos grado 5 tienen tres marcas radiales en la cabeza.
  • Página 44: Valores De Apriete De Tornillos Métricos

    ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS MÉTRICOS INFORMACIÓN GENERAL Valores de torque de los tornillos Siempre remplace tornillos por otros de la misma clase. Los tornillos métricos tienen el número de la clase marcado en la cabeza. Apriete los tornillos de acuerdo a la tabla, a menos que el manual indique algo diferente.
  • Página 45: Prevención Contra Robos

    PREVENCIÓN CONTRA ROBOS REGISTRE EL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO (P.I.N.) La Placa Número de Serie de su Retroexcavadora está localizada del lado izquierdo del soporte de la válvula de control. Anote el número de serie en el espacio correspondiente en el cuadro que aparece en la sección de garantías.
  • Página 46: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Favor de llenar la información solicitada y guardarla para futuras referencias. DISTRIB UIDOR AUTORIZ ADO: VENDEDOR: MODELO DE EQUIPO: NO. DE SERIE: NOMBRE DE CLIENTE FINAL: FECH A DE VENTA: TEL: DIRECCIÓN: EMAIL: A) ASPECTOS GENERALES. Las garantías abajo descritas son ofrecidas por TECNOMEC AGRICOLA, S.A. de C.V. (TECNOMEC) y van dirigidas a los usuarios finales y compradores originales de equipo agrícola nuevo a TECNOMEC y/o sus distribuidores autorizados.
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 NOTAS...
  • Página 49 No. DE PARTE 4350-2140-01 2013 Tecnomec Agrícola, S.A. de C.V. Derechos Reservados...

Tabla de contenido