Descargar Imprimir esta página

Jamara Ranger Instrucciones De Montaje página 20

Ocultar thumbs Ver también para Ranger:

Publicidad

Trimmen der Fluglage
Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig machen den Heli für einen korrekten Geradeausfl ug nachzutrimmen. Dafür
fl iegen Sie am besten in ca 1,5m Höhe und beobachten aufmerksam die Fluglage!
Trimming the Model
Due to manufacturing tolerances some trimming may required to achieve a straight fl ight path. Climb the model to around 1 metre and observe
it closely.
Comment trimmer en fonction des positions en vol
Du fait de sa construction il y a toujours des tolérances, qui font que votre hélicoptère doit être trimé pour que celui-ci vol droit. Pour cela, volez
à environ 1,5m du sol et observer la position de votre modèle!
Trimmaggio
Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e osservate
quello che fa.
Trimado
Pueden darse muchos factores, entre ellos la tolerancia de fabricación, que impidan que el modelo vuele totalmente equilibrado, haciendo
imprescindible un posterior trimado. ¡haga subir el Alvis hasta un metro y medio de altura y compruebe las reacciones!
1.
Dreht der Heli sich in Uhrzeigerrichtung obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmungstaste an der Fernsteuerung in die
Gegenrichtung "L" trimmen bis er geradeaus fl iegt!
2.
Dreht der Heli sich gegen die Uhrzeigerrichtung obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn
trimmen indem Sie die Trimmungstaste an der Fernsteuerung
in die Gegenrichtung "R" trimmen bis er geradeaus fl iegt!
1.
Si votre hélicoptère tourne sur lui-même dans le sens des
aiguilles d'une montre sans que vous en ayez donné l'ordre, il
faut tourner la roulette de trim dans le sens contraire jusqu'à
ce qu'il vol droit.
2.
Si celui-ci tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre sans que vous en ayez donné l'ordre, il faut tourner la
roulette de trim dans le sens contraire jusqu'à ce qu'il vol
droit.
1.
Si el modelo gira en el sentido de las agujas del reloj sin haber
tocado los mandos, deberá trimar el modelo usando la rueda
de trimado de la emisora en sentido contrario a las agujas del
reloj, hasta que el modelo deje de girar.
2.
Si el modelo gira contra el sentido de las agujas del reloj sin
haber tocado los mandos, deberá trimar el modelo usando la
rueda de trimado de la emisora en sentido contrario al de las
agujas del reloj, hasta que el modelo deje de girar.
20
1
2
1.
If the model fl ies to the right (clockwise) without any control input
been given, use the 'L' trim button to correct until the model
fl ies straight.
2.
If the model fl ies to the left (anti-clockwise) without any
control input been given, use the 'R' trim button to correct
until the model fl ies straight.
1.
Se il modello gira su se stesso in senso orario, bisogna sposta-
re le levetta del trim in senso contrario fi no a farlo volare dirit-
to.
2.
Se il modello gira su se stesso in senso antiorario, bisogna
spostare le levetta del trim in senso contrario fi no a farlo vola-
re diritto.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

03 1420