EINHELL GC-ET 3023 Manual De Instrucciones
EINHELL GC-ET 3023 Manual De Instrucciones

EINHELL GC-ET 3023 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GC-ET 3023:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Bordeadora Eléctrica
Original operating instructions
t
Grass Trimmer
South America
3023
GC-ET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-ET 3023

  • Página 1 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 1 Manual de instrucciones original Bordeadora Eléctrica Original operating instructions Grass Trimmer 3023 South America GC-ET...
  • Página 2 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 2 Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
  • Página 3 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 6...
  • Página 7 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 7 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 8 ¡Atención! Por razones de seguridad no deben ¡Atención! utilizar la segadora niños ni adolescentes Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una menores de 16 años, ni personas que no serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o conozcan este manual de instrucciones.
  • Página 9 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 9 Apague el motor y desenchufe el aparato cuando manténgalo siempre en posición vertical con no lo esté utilizando, cuando lo deje sin respecto al suelo. Cualquier otra posición es vigilancia, mientras lo está inspeccionando, si el peligrosa.
  • Página 10: Uso Adecuado

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 10 Tras haber tirado un nuevo hilo, vuelva a poner 2.2. Volumen de entrega la máquina en posición de trabajo antes de volver a ponerla en marcha. Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el No utilice nunca piezas de recambio ni aparato.
  • Página 11: Características Técnicas

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 11 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 5.1 Montaje de la recortadora de césped (fig. 3a- Veáse Certificado de Garantia de su pais. Encajar la barra superior (fig. 3a/pos. 5) a la barra inferior (fig.
  • Página 12: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 12 Cuando la hierba sea muy larga, córtela por 8.2. Cambio de la bobina de hilo etapas, comenzando por cortar la punta (ver ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de figura 10). cambiar la bobina de hilo! Utilizar la cubierta de protección para evitar un Presionar lateralmente las superficies marcadas desgaste innecesario del hilo.
  • Página 13: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 13 10. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 14: Información De Servicio

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 14 Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 15 Table of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Using the petrol lawn mower 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
  • Página 16: Safety Information

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 16 Important! Important! For safety reasons the grass trimmer is not to be When using equipment, a few safety precautions used by children, young people under 16 years of must be observed to avoid injuries and damage. age, or any other persons who are not Please read the complete operating manual with due acquainted with these directions for use.
  • Página 17 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 17 Keep the grass trimmer away from other Plug connectors must be equipped with earthing persons, particularly children and pets. There contacts and the coupling must be rain-water- may be stones and other objects in the flying cut protected.
  • Página 18: Layout

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 18 4. Proper use Important: The nylon line continues to rotate The equipment is designed for cutting lawns and for a few seconds after the motor is switched small areas of grass in private and hobby gardens. off.
  • Página 19: Before Starting The Equipment

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 19 Adapt your working style to suit the appliance. 7. Operation Do not overload the appliance. Have the appliance serviced whenever The grass trimmer has a semi-automatic line necessary. extension system. Each time you activate the semi- Switch the appliance off when it is not in use.
  • Página 20: Replacing The Power Cable

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 20 8. Replacing the power cable 9.4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: If the power cable for this equipment is damaged, it Type of machine must be replaced by the manufacturer or its after- Article number of the machine sales service or similarly trained personnel to avoid Identification number of the machine...
  • Página 21: Service Information

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 21 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Página 22: Condiciones De La Garantía

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en CERTIFICADO DE GARANTIA un service autorizado Einhell. Para averiguar el service autorizado más próximo, comuníquese al tel EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador...
  • Página 23 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 23 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o...
  • Página 24: Características Técnicas

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 24 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia 300 W Circunferencia de corte Ø 23 cm Revoluciones n 11000 r.p.m. Hilo de corte Ø 1,5 mm Peso 1,5 kg Ruido y vibración Nivel de presión acústica L 76 dB(A) Imprecisión K...
  • Página 25: Certificado De Garantía

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com ·...
  • Página 26 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 26 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia 300 W Circunferencia de corte Ø 23 cm Revoluciones n 11000 r.p.m. Hilo de corte Ø 1,5 mm Peso 1,5 kg Ruido y vibración Nivel de presión acústica L 76 dB(A) Imprecisión K...
  • Página 27 • Presente y entregue una copia de su factura de compra • En caso de no haber centro de servicio en su ciudad, comuníquese al departamento Técnico de Einhell de Colombia S.A.S en Bogotá a los teléfono: - (57) 1 6092133 - (57) 1 6092136 •...
  • Página 28 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 28 Características técnicas Tensión de red: 110 V ~ 60 Hz Potencia 300 W Circunferencia de corte Ø 23 cm Revoluciones n 11000 r.p.m. Hilo de corte Ø 1,5 mm Peso 1,5 kg Ruido y vibración Nivel de presión acústica L 76 dB(A) Imprecisión K...
  • Página 29 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 30 El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 31 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 31 Características técnicas Tensión de red: 220 V ~ 60 Hz Potencia 300 W Circunferencia de corte Ø 23 cm Revoluciones n 11000 r.p.m. Hilo de corte Ø 1,5 mm Peso 1,5 kg Ruido y vibración Nivel de presión acústica L 76 dB(A) Imprecisión K...
  • Página 32 Anleitung_GC_ET_3023_SPK8__ 21.04.16 07:20 Seite 32 EH 04/2016 (01)

Tabla de contenido