Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
Grille-viande
Grill
Plancha de asar
955781 CL-MGI
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
INSTRUCCIONES DE USO
22
08/2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para COSYLIFE 955781 CL-MGI

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Plancha de asar *previa presentación del comprobante de compra. 955781 CL-MGI GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT...
  • Página 2 POWER READY POWER READY...
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil ment destiné à faire griller Consignes de sécurité de la viande, des fruits de mer, des légumes et du V E U I L L E Z L I R E pain. Ne tentez pas de dé- AT T E N T I V E M E N T L E S congeler ou de faire cuire I N S T R U CT I O N S AVA N T...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil l’utilisation de l’appareil en teur. toute sécurité et qu’elles • Lorsque vous utilisez l’ap- comprennent les dangers pareil, déroulez toujours encourus. Les enfants complètement le cordon ne doivent pas jouer avec d’alimentation de son loge- l’appareil. Le nettoyage et ment afin d’éviter la sur- l’entretien par l’usager ne chauffe de l’appareil.
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil la déformation des parties marche. Manipulez l’ap- en plastique. pareil avec précaution et • Lorsque vous débranchez évitez de toucher les sur- le câble, tirez-le toujours faces très chaudes (risque au niveau de la fiche, ne de brûlures). Vous pouvez tirez pas sur le câble lui- utiliser des protections même.
  • Página 8: Aperçu De L'aPpareil

    à un usage industriel ou professionnel. Cet appareil peut être utilisé pour faire griller de la viande, des fruits de mer, des légumes et du pain. • Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 955781 CL-MGI Tension d’alimentation : 220-240 50/60 Puissance nominale : 2000...
  • Página 9: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première Remarques : utilisation • Attendez toujours que le grille- viande ait atteint la bonne température avant de placer • Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et de la viande sur les plaques. entretien). Cela permet de conserver son •...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Si vous souhaitez n’utiliser qu’une Éteindre le grille-viande : plaque de cuisson et presser les ali- Tournez le bouton marche/arrêt dans ments à l’aide du gril supérieur, abais- le sens des aiguilles d’une montre pour sez doucement la surface de cuisson le positionner sur arrêt.
  • Página 11 Nettoyage et entretien ou un agent nettoyant non • Ne découpez pas d’ali- abrasif. N’utilisez pas de ments sur les surfaces de tampons en laine d’acier cuisson afin d’éviter d’en- ou agent nettoyant abrasif, dommager le revêtement ceux-ci risquent d’endom- antiadhésif.
  • Página 12: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 13 Bedankt! Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te hebben. De producten van het merk COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden- stellend zal zijn.
  • Página 14 Inhoudsopgave 14 Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Bediening gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud 21 Afdanken van uw oude machine Verwijdering 955781-IM-Contact Grill-V03-170804 (Multi).indb 13 8/4/17 8:10 PM...
  • Página 15: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat van vlees, schaaldieren, Veiligheidsinstructies groente en brood. Gebruik de vleesgrill niet voor het LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- ontdooien of bakken van ZING AANDACHTIG DOOR bevroren levensmiddelen. VOORDAT U HET APPARAAT • Gebruik het apparaat nooit IN GEBRUIK NEEMT EN BE- buitenshuis.
  • Página 16 Alvorens het apparaat die het gebruik van het ap- bruikt, rol het snoer altijd paraat met zich meebrengt volledig af om oververhit- begrijpen. Laat kinderen ting van het apparaat te nooit met het apparaat vermijden. spelen. Kinderen jonger • Haal de stekker na elk ge- dan 8 jaar en zonder toe- bruik uit het stopcontact en zicht mogen het apparaat...
  • Página 17: Plaats De Vleesgrill Op

    Alvorens het apparaat stekker uit het stopcontact, niet aan (risico op brand- en niet door aan het snoer wonden). Gebruik bescher- zelf te trekken. ming, zoals ovenwanten, • Het apparaat is niet be- wanneer u het apparaat stemd voor gebruik met dient aan te raken.
  • Página 18: Overzicht Van Het Apparaat

    • Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg- brengen. Specificaties Model: 955781 CL-MGI Voedingsspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz Nominaal vermogen: 2000 W Beschermingsklasse: Klasse I 955781-IM-Contact Grill-V03-170804 (Multi).indb 17...
  • Página 19: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Opmerking: Voor ingebruikname • Wacht totdat de vleesgrill de juiste temperatuur heeft be- • Reinig het apparaat ( Reiniging en reikt voordat u het vlees op de bakplaten legt. Dit zorgt ervoor onderhoud). dat het vlees zijn sap behoudt. •...
  • Página 20: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud De vleesgrill uitschakelen: Als u slechts één grillplaat wilt gebrui- ken en de bovenste grillplaat wilt ge- Draai de aan/uit-knop met de klok mee bruiken om de levensmiddelen samen naar de positie uit. Haal na gebruik te drukken, laat de bovenste grillplaat altijd de stekker uit het stopcontact.
  • Página 21: Bewaar De Verpakking

    Reiniging en onderhoud • Om etensresten te verwij- • Snij geen levensmiddelen deren, gebruik een nylon op de warmteplaten om spons en een mild schoon- schade aan de antiaanba- maakmiddel Gebruik geen klaag te vermijden. staalwol of een schuur- • Droog het apparaat volle- middel, deze kunnen de dig na elke reiniging.
  • Página 22: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 23 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 24 Índice 24 Indicaciones de seguridad Antes de empezar Componentes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Conservar el dispositivo limpieza 31 Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación 955781-IM-Contact Grill-V03-170804 (Multi).indb 23 8/4/17 8:10 PM...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de • Este aparato se ha di- seguridad señado exclusivamente para asar carne, marisco, POR FAVOR, LEA ESTE verduras y pan. No inten- MANUAL CON DETENIMIENTO te descongelar o cocinar ANTES DE UTILIZAR EL alimentos congelados en DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO la plancha de asar.
  • Página 26: Antes De Empezar

    Antes de empezar el uso seguro del apara- desenrolle completamen- to y los riegos que puede te el cable de su compar- originar. No está permitido timento para evitar que se que los niños jueguen con caliente en exceso. el aparato. Los niños me- •...
  • Página 27 Antes de empezar • A la hora de desenchufar el y evite tocar las superficies cable, tire siempre del en- muy calientes (peligro de chufe y no del propio cable. quemaduras). Puede utili- • Este aparato no está dise- zar protecciones como, por ñado para ponerlo en fun- ejemplo, guantes de cocina cionamiento mediante un...
  • Página 28: Descripción Del Dispositivo

    Este aparato se ha diseñado para asar carne, marisco, verduras y pan. • Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: 955781 CL-MGI Tensión de red: 220-240 V~, 50/60 Hz Potencia nominal: 2000 W Tipo de protección: Clase I 955781-IM-Contact Grill-V03-170804 (Multi).indb 27...
  • Página 29: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Observaciones: Antes del primer uso • Antes de colocar la carne enci- ma de las placas, espere hasta • Limpie el aparato ( Limpieza y man- que la plancha de asar tenga la temperatura correcta. De tenimiento). esta forma, siempre podrá...
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Apagar la plancha de asar: Si solo quiere utilizar una placa de cocción y planchar los alimentos con Gire el botón marcha/paro hacia la la ayuda de la plancha superior, baje derecha para ajustarlo a la posición suavemente la superficie de cocción de apagado.
  • Página 31 Mantenimiento y limpieza • Para eliminar los residuos • No corte alimentos encima de alimentos, utilice un es- de las superficies de coc- tropajo de nailon o un de- ción ya que podría dañar tergente no abrasivo. No el revestimiento antiadhe- utilice estropajos de lana rente.
  • Página 32: Eliminación

    Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.