Página 1
Instructions for use Stand fan 45W Gebruiksaanwijzing Ventilator op standaard 45W Mode d'emploi Ventilateur sur pied 45W Gebrauchsanleitung Stand Ventilator 45W Instrucciones de uso Ventilador de pedesta 45W...
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Página 4
10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair. 11. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
Página 5
80.01.0055 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power consumption: PARTS DESCRIPTION 1. Clamping ring 2. Front guard 3. Blade fastening screw 4. Fan blade 5. Guard fastening screw 6. Rear guard 7. Motor shaft 8. Oscillation button 9. Speed switch 10.
Página 7
Remember that you must always bring your sales receipt. You can either exchange the article or request a refund. The warranty conditions apply in all countries where there are HEMA branches. Hema BV PO Box 37110 1030 AC Amsterdam Netherlands These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by the...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 9
6. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 7. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur. 8.
Página 10
22. Neem het product nooit zonder correct gemonteerde beschermende roosters in gebruik, aangezien dit ernstig persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. 23. Het apparaat moet volledig gemonteerd worden voordat u het gebruikt. 24. Pas op met lang haar! Het haar kan door de luchtturbulentie terecht komen in de ventilator.
Página 11
80.01.0055 TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Stroomverbruik: 45W BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Klemring 2. Voorste rooster 3. Borgschroef voor ventilatorblad 4. Ventilatorblad 5. Borgschroef voor rooster 6. Achterste rooster 7. Motoras 8. Oscillatieknop 9. Snelheidsschakelaar 10. Fixatieschroef 11. Instelbuis voor de hoogte 12.
Página 12
Als u aanspraak kunt en wilt maken op garantie: Dient het artikel, vergezeld van de garantiebewijsbon, te worden aangeboden in één van onze vestigingen.
Página 13
Neem dan wel altijd de kassabon mee. U kunt het artikel dan ruilen of desgewenst uw geld terug krijgen. Deze garantiebepalingen zijn van toepassing in alle landen waar Hema vestigingen heeft. Hema B.V. Postbus 37110...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Página 15
7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 8. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique ! 9.
Página 16
23. L’appareil doit être correctement assemblé avant d’être utilisé. 24. Faites attention aux cheveux longs ! Ils peuvent être happés par le ventilateur à cause des turbulences de l’air. 25. Ne dirigez pas le flux d’air vers des personnes pendant longtemps.
Página 17
80.01.0055 DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation énergétique: 45W DESCRIPTION DES PIECES 1. Anneau de fixation 2. Grille de protection avant 3. Écrou de fixation des pales 4. Pales 5. Écrou de fixation de la grille 6. Grille de protection arrière 7.
Página 18
Nous vous garantissons la qualité Hema B.V. offre une garantie totale sur l'article mentionné sur le bon de garantie en cas de défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériel. Pour tous les appareils ménagers électriques, le délai de garantie est de 2 ans après la date d'achat.
Página 19
30 jours qui suivent son achat. N'oubliez pas le ticket de caisse. Vous pouvez échanger l'article ou, si vous le souhaitez, être remboursé. Ces conditions de garantie s'appliquent dans tous les pays où HEMA possède des magasins. Hema B.V. Postbus 37110...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 21
7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 8. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 9.
22. Lassen Produkt niemals ohne Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen könnte. 23. Das Gerät muss Gebrauch komplett zusammengebaut werden. 24. Achten Sie auf langes Haar! Es kann sich aufgrund der Luftwirbel im Ventilator verfangen. 25. Richten Sie den Luftstrom nicht über längere Zeit auf Personen.
Página 23
80.01.0055 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 45W BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Klemmring 2. Vorderes Schutzgitter 3. Befestigungsschraube für Ventilatorblatt 4. Ventilatorblatt 5. Schutzgitter-Befestigunsschraube 6. Hinteres Schutzgitter 7. Motorwelle 8. Knopf für Schwenkfunktion 9. Geschwindigkeitsschalter 10. Befestigungsschraube 11. Rohr zur Höheneinstellung 12.
Página 24
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. GARANTIEBESTIMMUNGEN HEMA garantiert Qualität HEMA B.V. übernimmt vollständige Garantie für Mängel, die als Folge von Material- und Fabrikationsfehlern an dem auf dem Kassenbeleg angegebenen Artikel auftreten. Für alle elektrischen Haushaltsgeräte gilt eine zweijährige Garantiefrist ab Kaufdatum.
Página 25
Dritte (nicht HEMA ) haben ausführen lassen. Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen können und möchten: können Sie den Artikel, zusammen mit dem Kassenbeleg, in einer der HEMA –Filialen abgeben. Sofern keine besonderen Umstände vorliegen, wird die Reparatur innerhalb von 14 Arbeitstagen kostenfrei durchgeführt.
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Página 27
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza. 7. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas. 8.
Página 28
23. El aparato deberá estar montado completamente antes de su uso. 24. ¡Tenga cuidado con el pelo largo! Éste podrí a quedar atrapado en el ventilador debido a la turbulencia de aire. 25. No dirija el flujo de aire hacia las personas durante un tiempo prolongado.
Página 29
80.01.0055 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 45W DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS 1. Aro de sujeción 2. Rejilla protectora frontal 3. Tornillo de sujeción de las aspas 4. Aspas 5. Tornillo de sujeción de la rejilla 6.
Página 30
Garantizamos la calidad Hema B.V. ofrece una garantí a completa del artí culo indicado en la tarjeta de garantí a ante cualquier fallo por defectos de material o fabricación. Para todos los electrodomésticos el plazo de garantí a es de 2 años a partir de la fecha de compra.
Página 31
Lleve siempre el recibo de caja. Podrá canjear el artí culo o, si lo desea, se le devolverá el dinero. Estas condiciones de la garantí a son aplicables en todos los paí ses en los que Hema tiene establecimientos. Hema B.V.