EFFETTI / PROBLEMS / STÖRUNGEN / EFFETS
• Il motore aumenta notevolmente il numero
dei giri.
• The rpm rate of the motor is noticeably
higher.
• Erhebliche Drehzahlerhöhung des Motors.
• Le moteur augmente considérablement le
nombre de tours.
• Nella funzione "elettroutensile" l'apparecchio
non si avvia.
• The appliance will not start in "power tool"
mode.
• In der Betriebsart "Elektrowerkzeug" läuft
das Gerät nicht an.
• L'appareil ne démarre pas en mode
"Outillage électrique".
AVETE dEllE diffiCOlTA' ? / diffiCUlTiES?
HABEN SIE SCHWIERIGKEITEN? / DIFFICULTES ?
CAUSE / CAUSES / URSACHEN / CAUSES
• Contenitore-bidone troppo pieno.
•
Drum too full.
• Behälter zu voll.
•
Cuve-bidon trop pleine.
• Elemento filtrante sporco o incrostato.
•
Filter cartridge is dirty or caked.
• Filterelement verschmutzt oder verkrustet.
•
Cartouche filtre sale ou incrustée.
• Tubi o accessori otturati.
•
Clogged tube or accessories.
• Schläuche oder Zubehör verstopft.
•
Flexibles ou accessoires colmatés.
• Scheda elettronica difettosa.
•
Defective circuit board.
• Elektronische Karte defekt.
•
Carte électronique défectueuse.
Italiano - English - Deutsch - Français
RIMEDI / SOLUTIONS / ABHILFE / REMEDES
• Controllare il contenitore-bidone.
•
Check the drum.
• Behälter überprüfen.
•
Vider la cuve-bidon.
• Pulire accuratamente o sostituire l'elemento filtrante.
•
Thoroughly clean or change the filter cartridge.
• Filterelement sorgfältig reinigen oder auswechseln.
•
Nettoyer soigneusement ou remplacer la
cartouche filtre.
• Controllare il tubo flessibile o gli accessori.
•
Check the hose or accessories.
• Schlauch oder Zubehör überprüfen.
•
Contrôler le flexible ou les accessoires.
• Rivolgersi al centro di assistenza tecnica (vedere
elenco allegato).
•
Contact your technical service centre (see attached
list).
• Kundendienstzentrum benachrichtigen (siehe
beiliegende Liste).
•
S'adresser au centre après-vente agréé (voir la
liste jointe).
55