Página 1
Operators Manual / Guide D'utilisation / Manual Del Operario 18V LITHIUM-ION SWEEPER CLBL180601 EN p. 2 BALAYEUSE CLBL180601 À LITHIUM-ION 18 V FR p. 21 SOPLADORA DE HOJAS CON BATERÍA DE SP p. 41 IONES DE LITIO DE 18V CLBL180601 CLBL180601_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
GENERAL SAFETY RULES W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Do not allow children or untrained individuals to use this unit. Don’t expose power tools to rain or wet conditions.
Página 4
GENERAL SAFETY RULES Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.
GENERAL SAFETY RULES If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk. Do not point the sweeper nozzle in the direction of people or pets. Never run the unit without the proper equipment attached.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KNOW YOUR SWEEPER Battery Charger 18V, 1.5Ah Lithium-Ion Battery Soft Grip Handle ON/OFF Switch Sweeper Tube High Velocity Tip 18V, 1.5 Ah Lithium-Ion battery Fig. 1 KNOW YOUR SWEEPER ( See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
ASSEMBLY INSTRUCTION BATTERY IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the sweeper for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge for 3-5 hour. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Charger section. With regular use, it will need shorter charging time.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTION For blowing (See Figure 3.): 1. Align the widest end of the sweeper tube (1) with the front opening on the sweeper (2). 2. Slide the nozzle over the sweeper outlet opening until the latch on the sweeper is inserted into the opening on the nozzle.
OPERATION STARTING/STOPPING THE SWEEPER (See Figure 4.) 1. To start the sweeper, place the power switch in the ON ( I ) position. 2. To stop the sweeper, place the power switch in the OFF (O) position. ON/OFF switch Fig. 4 Use the sweeper to (See Figure 5.) Fig.
BATTERY CHARGER BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER (See Figure 6.) efore atte ptin to se this cha er, co e f iliar with all of its operatin feat res an safet req ire ents. Fig. 6 CHARGING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) W A R N I N G BATTERY CHARGING PROCEDURE: NOTE:...
BATTERY CHARGER INDICATORS Stat s technical BATTERY LED INDICATORS Indicator lights (See Figure 8.) Low capacity High Fig. 8 Button for battery capacity SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS r. Y , nor step on it. well with water. of the if it feels...
BATTERY CHARGER W A R N I N G Do not se a p cloth or ete ent on the atter or atter cha er. Alwa s re e the atter pac efore cleanin , inspectin , or perfor n an aintenance on the sweeper.
MAINTANCE W A R N I N G Cleaning of the air air or a Keep the air free of chips. Do not spra , wash, or 2. Wipe off the the plastic soft cloth. Do not on the plastic or plastic Certain cleaners...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G or worn contact local waste sposal , or the local E tal Protection A c for inf tion an W A R N I N G If the with or er the atter 's ter...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION tor fails to start To s pac , a e s re when switch tr the latches on the top of the snap into place. Char pac accor to the...
TABLE DES MATIÈRES CONTENU ..........................21 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT .................. 21 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................22-25 SYMBOLES ........................26-28 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE BALAYEUSE ........... 28 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ................. 29-30 FONCTIONNEMENT ......................31 CHARGEUR DE BATTERIE .................... 32-34 ENTRETIEN ...........................35 MISE AU REBUT DES BATTERIES EN TOUTE SÉCURITÉ...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. et des pièces mobiles.
Página 23
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’au moins 15 m (50 pieds). ou de médicaments. de l’appareil. le produit. Consultez les règlementations locales pour connaître les instructions spéciales éventuelles concernant la mise au rebut des batteries. entraîner la mort.
Página 24
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ entraîner la mort. ℃ ℃ (100°F). Pour réduire le au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin Le respect de cette consigne N’essayez pas de déboucher l’outil sans l’avoir débranché préalablement.
SYMBOLES SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Watts Alimentation Minutes Durée Type de courant Courant continu Révolutions, amplitudes de pulsation, vitesse /min Par minute Alerte de conditions humides dans des endroits humides. l’utilisateur doit lire et assimiler le contenu du Lisez le manuel d’utilisation manuel d’utilisation avant de se servir de cet appareil.
Página 26
SYMBOLES SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION DANGER corporelles graves, voire la mort. AVERTISSEMENT corporelles graves, voire la mort. ATTENTION corporelles mineures ou modérées. ATTENTION ENTRETIEN nécessaire, nous vous recommandons de renvoyer l'outil dans le CENTRE D'ENTRETIEN AGRÉÉ le plus proche de votre domicile. A V E R T I S S E M E N T Pour éviter toute blessure grave, n'essayez pas d'utiliser cet appareil avant d'avoir lu attentivement ce manuel d'utilisation et de l'avoir entièrement assimilé.
SYMBOLES A V E R T I S S E M E N T CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE BALAYEUSE Chargeur De Batterie Batterie Lithium-ion: 18 V - 1,5 Ah Poignée À Prise Interrupteur Buse De La Balayeuse Embout À...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE BATTERIE IMPORTANT! Retrait: (Référez-vous à la Figure 2.) l'appareil. REMARQUE: Installation: (Référez-vous à la Figure 2.) Fig. 2...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T du chargeur est endommagé. une inspection, un réglage ou un entretien portant sur une pièce de la balayeuse. Lisez, assimilez, puis suivez les instructions contenues dans la section intitulée Procédure de charge. Référez-vous à...
Marche/Arrêt Arrêt Interrupteur Marche Fig. 4 Utilisation de la balayeuse pour (Référez-vous à la Figure 5.) Fig. 5 REMARQUE: Votre balayeuse LawnMaster est conçue pour balayer et nettoyer des surfaces dures, à savoir: patios, entrées charretières, terrasses, garages et trottoirs.
CHARGEUR DE BATTERIE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE CHARGEUR (Référez-vous à la Figure 6.) Fig. 6 CHARGE DU BLOC BATTERIE (Référez-vous à la figure 7.) A V E R T I S S E M E N T PROCESSUS DE CHARGE DE LA BATTERIE: REMARQUE: REMARQUE: Fig.
CHARGEUR DE BATTERIE TÉMOINS État vert, TÉMOINS DEL DE LA BATTERIE Témoins lumineux (Référez-vous à la Figure 8.) appuyant sur le bouton. Faible puissance Élevée Fig. 8 de la batterie CONSIGNES ET MESURES DE SÉCURITÉ 1. Ne démontez pas la batterie.
MISE AU REBUT DES BATTERIES EN TOUTE SÉCURITÉ ET DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Lithium-Ion, une substance toxique. A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER! urbains solides.
CONTENIDOS CONTENIDOS ........................41 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................41 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ..............42-45 SÍMBOLOS ........................46-48 CONOZCA SU SOPLADORA DE HOJAS ................48 INSTRUCCIONES DE ARMADO ................... 49-50 FUNCIONAMIENTO ......................51 CARGADOR DE LA BATERÍA ..................52-54 MANTENIMIENTO .........................55 ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA...........
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Antes de usar este producto, lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones detalladas debajo puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Página 43
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD una pérdida del equilibrio. puede controlarse con un interruptor es peligrosa y debe ser reparada. alcohol o medicamentos. No utilice la herramienta bajo mala iluminación. las aberturas libres de polvo, cabellos, pelusas y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Siga esta regla y reducirá...
Página 44
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones severas, jamás utilice un producto inalámbrico en presencia de llamas abiertas. Una batería explotada puede expulsar materiales y químicos. Si se expone, lávese con agua inmediatamente. tales como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y causar quemaduras.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD INFANTIL más deben leer y comprender las instrucciones de uso además de las reglas de seguridad de este manual; además, deben estar capacitados en el uso de la herramienta y estar bajo la supervisión de uno de sus padres. zona de trabajo.
SÍMBOLOS significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN SÍMBOLO Volts Voltaje Amperes Corriente Hercio Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Energía Minutos Tiempo Corriente Alterna Tipo de corriente Corriente Continua Tipo o característica de la corriente Sin Velocidad De Carga...
SÍMBOLOS asociado a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no CUIDADO evitarse, podría causar una lesión menor o moderada.
CONOZCA SU SOPLADORA DE HOJAS Cargador De La Batería Batería De Iones De Litio De 18V y 1.5Ah Manija De Agarre Suave Interruptor De Encendido/Apagado Tubos De La Sopladora Punta De Alta Velocidad Batería De Iones De Litio De 18V y 1.5Ah Fig.
INSTRUCCIONES DE ARMADO BATERÍA ¡IMPORTANTE! Cuando adquiera el producto, la batería no vendrá con carga. Antes de utilizar la leer todas las precauciones de seguridad y seguir las instrucciones de la sección Cargador de la batería. Con el uso regular, necesitará menos tiempo de carga. Si la almacenará por un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería.
Página 50
INSTRUCCIONES DE ARMADO ADVERTENCIA que la batería se haya extraído y que el interruptor esté en la posición de apagado. Lea, comprenda y siga las instrucciones de la sección llamada Procedimiento de carga. Para soplar 1. Alinee el extremo más ancho del tubo (1) con la apertura frontal de la sopladora (2). 2.
2. Para detener la sopladora, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF (O). APAGADO Nterruptor De Encendido/Apagado ENCENDIDO Fig. 4 Utilice la sopladora para (consulte la figura 5) ..Fig. 5 NOTA: Su sopladora LawnMaster está diseñada para barrer y limpiar superficies duras tales como patios, calles, garajes y aceras.
CARGADOR DE LA BATERÍA FAMILIARÍCESE CON EL CARGADOR (consulte la figura 6) de seguridad. 2. Cargador Fig. 6 CÓMO CARGAR LA BATERÍA (consulte la figura 7) A D V E R T E N C I A PROCEDIMIENTO PARA CARGAR LA BATERÍA: sáquela del cargador.
CARGADOR DE LA BATERÍA INDICADORES Las luces del cargador indican su estado. Símbolo Luces indicadoras (22) Estado defecto parpadeo cargando continuo continuo cargado INDICADORES LED DE LA BATERÍA Luces indicadoras (consulte la figura 8) Baja Capacidad Alta Fig. 8 Botón Para Saber La Capacidad De La Batería NOTAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA enciende al de que las trabas de la parte superior asegurada. presionar el gatillo. cargada. Interruptor de encendido La unidad no arranca. defectuoso. La unidad no sopla.
LISTA DE PIEZAS CLBL180601 VISTA EN DETALLE LISTA DE PIEZAS N° DE N° DE PIEZA CANT. DESCRIPCIÓN ARTÍCULO Conexión Placa PCB Cable Interruptor Botón de encendido Motor Anillo 13.1 13.2 Cargador...