Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operators Manual / Guide D'utilisation / Manual Del Operario
EN p. 2
FR p. 21
SP p. 41
CLBL180601_V1
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse.
Distribuée par Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad e instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
Distribuidapor Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 (866)-384-8432
18V LITHIUM-ION SWEEPER CLBL180601
BALAYEUSE CLBL180601 À LITHIUM-ION 18 V
SOPLADORA DE HOJAS CON BATERÍA DE
IONES DE LITIO DE 18V CLBL180601

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LawnMaster CLBL180601

  • Página 1 Operators Manual / Guide D'utilisation / Manual Del Operario 18V LITHIUM-ION SWEEPER CLBL180601 EN p. 2 BALAYEUSE CLBL180601 À LITHIUM-ION 18 V FR p. 21 SOPLADORA DE HOJAS CON BATERÍA DE SP p. 41 IONES DE LITIO DE 18V CLBL180601 CLBL180601_V1 Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS ........................2 PRODUCT SPECIFICATIONS ................... 2 GENERAL SAFETY RULES .................... 3-5 SYMBOLS ........................6-7 KNOW YOUR SWEEPER .....................8 ASSEMBLY INSTRUCTION ................... 9-10 OPERATION ........................11 BATTERY CHARGER .......................12-14 MAINTANCE ..........................15 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL............16 TROUBLESHOOTING ......................17 WARRANTY ........................18 EXPLODED VIEW ......................
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Do not allow children or untrained individuals to use this unit. Don’t expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 4 GENERAL SAFETY RULES Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.
  • Página 5: Child Safety

    GENERAL SAFETY RULES If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk. Do not point the sweeper nozzle in the direction of people or pets. Never run the unit without the proper equipment attached.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 8: Know Your Sweeper

    KNOW YOUR SWEEPER Battery Charger 18V, 1.5Ah Lithium-Ion Battery Soft Grip Handle ON/OFF Switch Sweeper Tube High Velocity Tip 18V, 1.5 Ah Lithium-Ion battery Fig. 1 KNOW YOUR SWEEPER ( See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Página 9: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION BATTERY IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the sweeper for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge for 3-5 hour. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Charger section. With regular use, it will need shorter charging time.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTION For blowing (See Figure 3.): 1. Align the widest end of the sweeper tube (1) with the front opening on the sweeper (2). 2. Slide the nozzle over the sweeper outlet opening until the latch on the sweeper is inserted into the opening on the nozzle.
  • Página 11: Operation

    OPERATION STARTING/STOPPING THE SWEEPER (See Figure 4.) 1. To start the sweeper, place the power switch in the ON ( I ) position. 2. To stop the sweeper, place the power switch in the OFF (O) position. ON/OFF switch Fig. 4 Use the sweeper to (See Figure 5.) Fig.
  • Página 12: Battery Charger

    BATTERY CHARGER BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER (See Figure 6.) efore atte ptin to se this cha er, co e f iliar with all of its operatin feat res an safet req ire ents. Fig. 6 CHARGING THE BATTERY PACK (See Figure 7.) W A R N I N G BATTERY CHARGING PROCEDURE: NOTE:...
  • Página 13: Safety Notes And Precautions

    BATTERY CHARGER INDICATORS Stat s technical BATTERY LED INDICATORS Indicator lights (See Figure 8.) Low capacity High Fig. 8 Button for battery capacity SAFETY NOTES AND PRECAUTIONS r. Y , nor step on it. well with water. of the if it feels...
  • Página 14: Charger Maintenance

    BATTERY CHARGER W A R N I N G Do not se a p cloth or ete ent on the atter or atter cha er. Alwa s re e the atter pac efore cleanin , inspectin , or perfor n an aintenance on the sweeper.
  • Página 15: Maintance

    MAINTANCE W A R N I N G Cleaning of the air air or a Keep the air free of chips. Do not spra , wash, or 2. Wipe off the the plastic soft cloth. Do not on the plastic or plastic Certain cleaners...
  • Página 16: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G or worn contact local waste sposal , or the local E tal Protection A c for inf tion an W A R N I N G If the with or er the atter 's ter...
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION tor fails to start To s pac , a e s re when switch tr the latches on the top of the snap into place. Char pac accor to the...
  • Página 18: Warranty

    WARRANTY Batteries carry a one-year warranty against defects in workman- ship and materials. SAVE YOUR RECEIPTS. THIS WARRANTY IS VOID WITHOUT THEM.
  • Página 19: Exploded View

    EXPLODED VIEW CLBL180601 MANUAL EXPLODED VIEW...
  • Página 20: Parts List

    PARTS LIST CLBL180601 MANUAL EXPLODED VIEW PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION Switch 13.1 13.2 Screw...
  • Página 21: Contenu

    TABLE DES MATIÈRES CONTENU ..........................21 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT .................. 21 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................22-25 SYMBOLES ........................26-28 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE BALAYEUSE ........... 28 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ................. 29-30 FONCTIONNEMENT ......................31 CHARGEUR DE BATTERIE .................... 32-34 ENTRETIEN ...........................35 MISE AU REBUT DES BATTERIES EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Página 22: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. et des pièces mobiles.
  • Página 23 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ d’au moins 15 m (50 pieds). ou de médicaments. de l’appareil. le produit. Consultez les règlementations locales pour connaître les instructions spéciales éventuelles concernant la mise au rebut des batteries. entraîner la mort.
  • Página 24 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ entraîner la mort. ℃ ℃ (100°F). Pour réduire le au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin Le respect de cette consigne N’essayez pas de déboucher l’outil sans l’avoir débranché préalablement.
  • Página 25: Symboles

    SYMBOLES SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Watts Alimentation Minutes Durée Type de courant Courant continu Révolutions, amplitudes de pulsation, vitesse /min Par minute Alerte de conditions humides dans des endroits humides. l’utilisateur doit lire et assimiler le contenu du Lisez le manuel d’utilisation manuel d’utilisation avant de se servir de cet appareil.
  • Página 26 SYMBOLES SYMBOLE MISE EN GARDE SIGNIFICATION DANGER corporelles graves, voire la mort. AVERTISSEMENT corporelles graves, voire la mort. ATTENTION corporelles mineures ou modérées. ATTENTION ENTRETIEN nécessaire, nous vous recommandons de renvoyer l'outil dans le CENTRE D'ENTRETIEN AGRÉÉ le plus proche de votre domicile. A V E R T I S S E M E N T Pour éviter toute blessure grave, n'essayez pas d'utiliser cet appareil avant d'avoir lu attentivement ce manuel d'utilisation et de l'avoir entièrement assimilé.
  • Página 27: Faites Connaissance Avec Votre Balayeuse

    SYMBOLES A V E R T I S S E M E N T CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE BALAYEUSE Chargeur De Batterie Batterie Lithium-ion: 18 V - 1,5 Ah Poignée À Prise Interrupteur Buse De La Balayeuse Embout À...
  • Página 28: Instructions D'ASsemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE BATTERIE IMPORTANT! Retrait: (Référez-vous à la Figure 2.) l'appareil. REMARQUE: Installation: (Référez-vous à la Figure 2.) Fig. 2...
  • Página 29: Instructions Pour Le Montage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T du chargeur est endommagé. une inspection, un réglage ou un entretien portant sur une pièce de la balayeuse. Lisez, assimilez, puis suivez les instructions contenues dans la section intitulée Procédure de charge. Référez-vous à...
  • Página 30: Sécurité Des Enfants

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DES ENFANTS courant en direction du taille-haie. A V E R T I S S E M E N T...
  • Página 31: Fonctionnement

    Marche/Arrêt Arrêt Interrupteur Marche Fig. 4 Utilisation de la balayeuse pour (Référez-vous à la Figure 5.) Fig. 5 REMARQUE: Votre balayeuse LawnMaster est conçue pour balayer et nettoyer des surfaces dures, à savoir: patios, entrées charretières, terrasses, garages et trottoirs.
  • Página 32: Chargeur De Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE CHARGEUR (Référez-vous à la Figure 6.)   Fig. 6 CHARGE DU BLOC BATTERIE (Référez-vous à la figure 7.) A V E R T I S S E M E N T PROCESSUS DE CHARGE DE LA BATTERIE: REMARQUE: REMARQUE: Fig.
  • Página 33: Témoins Del De La Batterie

    CHARGEUR DE BATTERIE TÉMOINS État vert, TÉMOINS DEL DE LA BATTERIE Témoins lumineux (Référez-vous à la Figure 8.) appuyant sur le bouton. Faible puissance Élevée Fig. 8 de la batterie CONSIGNES ET MESURES DE SÉCURITÉ 1. Ne démontez pas la batterie.
  • Página 34: Entretien Du Chargeur

    CHARGEUR DE BATTERIE d'anormal se produit. A V E R T I S S E M E N T ENTRETIEN DU CHARGEUR...
  • Página 35: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Nettoyage dans l'eau. Bloc batterie durée de vie des batteries. Entretien Du Chargeur...
  • Página 36: Mise Au Rebut Des Batteries En Toute Sécurité Et Dans Des Conditions Respectueuses De L'ENvironnement

    MISE AU REBUT DES BATTERIES EN TOUTE SÉCURITÉ ET DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT Lithium-Ion, une substance toxique. A V E R T I S S E M E N T A V E R T I S S E M E N T N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER! urbains solides.
  • Página 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION de l'interrupteur est Rapportez l'appareil où vous l'avez démarre pas. Buse obstruée.
  • Página 38: Garantie

    GARANTIE États. CONSERVEZ VOS REÇUS D’ACHAT. CETTE GARANTIE EST NULLE SANS LESDITS REÇUS D’ACHAT.
  • Página 39: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE CLBL180601 VUE ÉCLATÉE...
  • Página 40: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES CLBL180601 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES NUMÉRO DESCRIPTION PIÈCE N° QTÉ D'ARTICLE Interrupteur Bouton poussoir Barre antivibratoire du moteur Buse Anneau 13.1 13.2 Batterie...
  • Página 41: Contenidos

    CONTENIDOS CONTENIDOS ........................41 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................41 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ..............42-45 SÍMBOLOS ........................46-48 CONOZCA SU SOPLADORA DE HOJAS ................48 INSTRUCCIONES DE ARMADO ................... 49-50 FUNCIONAMIENTO ......................51 CARGADOR DE LA BATERÍA ..................52-54 MANTENIMIENTO .........................55 ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA...........
  • Página 42: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Antes de usar este producto, lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones detalladas debajo puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
  • Página 43 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD una pérdida del equilibrio. puede controlarse con un interruptor es peligrosa y debe ser reparada. alcohol o medicamentos. No utilice la herramienta bajo mala iluminación. las aberturas libres de polvo, cabellos, pelusas y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Siga esta regla y reducirá...
  • Página 44 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones severas, jamás utilice un producto inalámbrico en presencia de llamas abiertas. Una batería explotada puede expulsar materiales y químicos. Si se expone, lávese con agua inmediatamente. tales como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y causar quemaduras.
  • Página 45: Seguridad Infantil

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD INFANTIL más deben leer y comprender las instrucciones de uso además de las reglas de seguridad de este manual; además, deben estar capacitados en el uso de la herramienta y estar bajo la supervisión de uno de sus padres. zona de trabajo.
  • Página 46: Símbolos

    SÍMBOLOS significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN SÍMBOLO Volts Voltaje Amperes Corriente Hercio Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Energía Minutos Tiempo Corriente Alterna Tipo de corriente Corriente Continua Tipo o característica de la corriente Sin Velocidad De Carga...
  • Página 47: Significado

    SÍMBOLOS asociado a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no CUIDADO evitarse, podría causar una lesión menor o moderada.
  • Página 48: Conozca Su Sopladora De Hojas

    CONOZCA SU SOPLADORA DE HOJAS Cargador De La Batería Batería De Iones De Litio De 18V y 1.5Ah Manija De Agarre Suave Interruptor De Encendido/Apagado Tubos De La Sopladora Punta De Alta Velocidad Batería De Iones De Litio De 18V y 1.5Ah Fig.
  • Página 49: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO BATERÍA ¡IMPORTANTE! Cuando adquiera el producto, la batería no vendrá con carga. Antes de utilizar la leer todas las precauciones de seguridad y seguir las instrucciones de la sección Cargador de la batería. Con el uso regular, necesitará menos tiempo de carga. Si la almacenará por un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE ARMADO ADVERTENCIA que la batería se haya extraído y que el interruptor esté en la posición de apagado. Lea, comprenda y siga las instrucciones de la sección llamada Procedimiento de carga. Para soplar 1. Alinee el extremo más ancho del tubo (1) con la apertura frontal de la sopladora (2). 2.
  • Página 51: Funcionamiento

    2. Para detener la sopladora, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF (O). APAGADO Nterruptor De Encendido/Apagado ENCENDIDO Fig. 4 Utilice la sopladora para (consulte la figura 5) ..Fig. 5 NOTA: Su sopladora LawnMaster está diseñada para barrer y limpiar superficies duras tales como patios, calles, garajes y aceras.
  • Página 52: Cargador De La Batería

    CARGADOR DE LA BATERÍA FAMILIARÍCESE CON EL CARGADOR (consulte la figura 6) de seguridad. 2. Cargador Fig. 6 CÓMO CARGAR LA BATERÍA (consulte la figura 7) A D V E R T E N C I A PROCEDIMIENTO PARA CARGAR LA BATERÍA: sáquela del cargador.
  • Página 53: Indicadores

    CARGADOR DE LA BATERÍA INDICADORES Las luces del cargador indican su estado. Símbolo Luces indicadoras (22) Estado defecto parpadeo cargando continuo continuo cargado INDICADORES LED DE LA BATERÍA Luces indicadoras (consulte la figura 8) Baja Capacidad Alta Fig. 8 Botón Para Saber La Capacidad De La Batería NOTAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES...
  • Página 54: Mantenimiento Del Cargador

    BATTERY CHARGER A D V E R T E N C I A MANTENIMIENTO DEL CARGADOR...
  • Página 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Limpieza Batería Mantenimiento Del Cargador de recargarla.
  • Página 56: Eliminación Ambientalmente Segura De La Batería

    ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Página 57: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA enciende al de que las trabas de la parte superior asegurada. presionar el gatillo. cargada. Interruptor de encendido La unidad no arranca. defectuoso. La unidad no sopla.
  • Página 58: Garantía

    GARANTÍA usuario. GUARDE SUS RECIBOS. ESTA GARANTÍA QUEDA ANULADA SIN ELLOS.
  • Página 59: Vista En Detalle

    VISTA EN DETALLE CLBL180601 VISTA EN DETALLE...
  • Página 60: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS CLBL180601 VISTA EN DETALLE LISTA DE PIEZAS N° DE N° DE PIEZA CANT. DESCRIPCIÓN ARTÍCULO Conexión Placa PCB Cable Interruptor Botón de encendido Motor Anillo 13.1 13.2 Cargador...

Tabla de contenido