Resumen de contenidos para Transatlantic Care Rollboard Mini
Página 1
Gebrauchsanleitung | Manual | Instruções para o uso | Manual de instrucciones | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja stosowania Transatlantic Rollboard Classic Transatlantic Rollboard Mini...
Página 2
Gebrauchsanleitung Transferhilfe Transatlantic Rollboard Classic und Mini ......... 3 Manual Transfer aid Transatlantic Rollboard Classic and Mini ........6 Instruções para o uso Transferidor Transatlantic Rollboard Clássico e Mini ........9 Manual de instrucciones Tablas de transferencia Rollboard Classic y Mini de Transatlantic .... 12 Mode d’emploi Auxiliaires de transfert Rollboard Classic et Mini Transatlantic ....
178 x 50 cm nicht faltbar faltbar: 89 x 50 cm Material Rollboard: Spezial-Leichtschaumstoff Spezial-Leichtschaumstoff mit Holzkern Material Bezug: Gleitgewebe mit beschichteter Silberhülle Farbe Bezug: silber röntgenfähig Lieferumfang: Rollboard inkl. Bezug / Gebrauchsanleitung Bezug: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
Página 4
Bringen Sie den Patienten kurzfristig in eine kleine mögliche Seitenlage und schieben Sie das Rollboard Classic oder das Sicherheitshinweise Rollboard Mini dann seitlich etwa zu 1/5 unter den Patien- ten. Bringen Sie den Patienten in Rückenlage auf das Roll- Auch Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Al- board Classic oder das Rollboard Mini.
Página 5
Transatlantic Handelsgesellschaft Stolpe & Co. mbH Siemensstraße 21-23 7. Entsorgungshinweis D-61267 Neu-Anspach info@transat.de Für das Transatlantic Rollboard Classic und Rollboard Mini be- www.transatlantic.de stehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften. Sie sind ge- mäß nationaler und örtlicher Vorschriften zu entsorgen. 8. Zubehör „Angaben vorbehaltlich technischer Änderungen an unseren Produkten sowie Farbabweichungen oder Druckfehler.“...
Página 6
89 x 50 cm Material Rollboard: Special foam Special foam with wood core Material cover: Sliding fabric with coated silver cover Colour cover: silver X-ray compatible Scope supply: Rollboard incl. cover / Manual Cover: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
Transatlantic Rollboard Classic any defects which are due to improper use. Transatlantic can- or Rollboard Mini should be done with two persons and if ap- not be liable for any accidental or indirect injury or damage.
Manual 7. Disposal Information If you have any questions about the use of our products, For the Transatlantic Rollboard Classic and Rollboard Mini there please call our service number: are no special disposal rules, they are disposed of in accord- +49 (0)6081 9430-50 ance with national and local regulations as necessary.
Espuma especial de alta expansão com núcleo de madeira Material Revestimento: Textura deslizante revestida com capa prata Cor Revestimento: prata apto para radiografia Elementos fornecidos Rollboard inclusive revestimento / Instruções para o uso Revestimento: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
Avisos de segurança Mantenha o paciente momentaneamente numa posição late- ral e então deslize a Rollboard Clássico ou Rollboard Mini la- Os produtos destinados a traslado também estão sujeitos a teralmente cerca de 1/5 para baixo do paciente. Coloque o um processo de envelhecimento natural.
Página 11
6. Designação do produto Se você necessitar de qualquer informação acerca do uso dos O Transatlantic Rollboard Clássico e o Rollboard Mini são dis- nossos produtos,entre em contato com o nosso serviço de as- positivos médicos de Classe I e estão em conformidade com sistência através do telefone:...
Espuma ligera especial con núcleo de madera Material de cubierta: Tejido deslizante con funda plateada revestida Color de cubierta: plata compatible con rayos X Suministro: Rollboard con cubierta / manual de instrucciones Cubierta: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
Manual de instrucciones 2. Uso/Posicionamiento en combinación con la tabla Rollboard Classic o Mini de Trans- Las tablas de transferencia Rollboard Classic y Mini de Trans- atlantic. atlantic son especialmente adecuadas para realizar transfe- rencias cuidadosas de pacientes tendidos (p. ej., graves, que Nota: requieran cuidados especiales o premedicados) sin dolor ni »...
Manual de instrucciones 6. Caracterización del producto Si desea realizar alguna consulta relacionada con el uso de Las tablas Rollboard Classic y Mini de Transatlantic son pro- nuestros productos, llame al número: ductos sanitarios de clase I y cumplen con las disposiciones +49 (0)6081 9430-50 de la directiva de productos sanitarios 93/42/CEE.
Página 15
Matériau housse: Tissu coulissant recouvert d'un étui argent Coloris housse: argent perméable pour des rayons X Étendue de la livraison: Rollboard avec housse / Mode d’emploi Housse: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
La société Transatlantic n'est pas respon- vailler avec le dos bien droit! sable des blessures ou dégâts matériels accidentels ou indi- » Ne pas tirer le Rollboard Classic ou le Rollboard Mini Transat- rects. lantic par les passants! 5.
Página 17
6. L’étiquetage des Produits Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de nos pro- Le Rollboard Classic et le Rollboard Mini Transatlantic sont des duits, veuillez vous adresser à notre numéro de service: produits médicaux de classe I et sont conformes aux disposi- +49 (0)6081 9430-50 tions de la directive 93/42/EWG sur les produits médicaux.
Página 18
Speciale gommapiuma leggera Speciale gommapiuma leggera con nucleo in legno Materiale fodera: Tessuto scorrevole con rivestimento argento Colore fodera: argento radiopaco Ambito di fornitura: Rollboard con fodera / Istruzioni per l'uso Fodera: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
Página 19
Transatlantic Rollboard Classic o AVVERTENZA: Rollboard Mini tenendolo sulla spalla e il fianco. Nel rimuovere l’asse Rollboard Classic o Rollboard Mini ruotare nuovamente il » I prodotti difettosi non devono essere più utilizzati.
D-61267 Neu-Anspach info@transat.de Non esistono particolari disposizioni per lo smaltimento delle www.transatlantic.de assi Transatlantic Rollboard Classic e Rollboard Mini, che vanno conferite in base alle prescrizioni nazionali e locali. 8. Accessori "Dati forniti con riserva di modifiche tecniche ai nostri prodotti, nonché...
Página 21
Specjalny lekki materiał piankowy z rdzeniem drewnianym Materiał pokrowca: Tkanina śliska z powlekanym srebrnym poszyciem Kolor pokrowca: srebrny nadaje się do stołów RTG Zakres dostawy: mata z pokrowcem / instrukcja stosowania Pokrowiec: Made in Germany Transatlantic Rollboard Mini Transatlantic Rollboard Classic...
Página 22
» Nie ciągnąć przenośników Transatlantic Rollboard Classic i zasady bezpieczeństwa Rollboard Mini za pętelki! Przenośniki ulegają naturalnemu zużyciu. Prosimy o dokładne Ułożyć pacjenta na chwilę lekko na boku i wsunąć przenośnik sprawdzanie produktu w regularnych odstępach czasu. Produkt Classic lub Mini z boku na odległość...
Página 23
Instrukcja stosowania 7. Sposób utylizacji Ewentualne pytania dotyczące stosowania produktów naszej Dla przenośników Transatlantic Classic i Mini nie ma specjal- firmy prosimy kierować na numer Działu Obsługi Klienta: nych przepisów utylizacji. Należy je utylizować zgodnie z prze- +49 (0)6081 9430-50 pisami krajowymi i miejscowymi.