Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
.
®
PY86XXXC
Lil Snooze Deluxe II Nursery Center
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
PY86xxxC_3L_061319

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY86XXXC Serie

  • Página 1 à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® Lil Snooze Deluxe II Nursery Center Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1-800-328-7363 1607 S. Campus Ave., (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com Ontario, CA 91761 www.babytrend.com...
  • Página 2 WARNING WARNING Playard Warnings • Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child's neck such as hood WARNING: Failure to follow the instructions strings or pacifier cords. NEVER suspend strings over could result in serious injury or death. playard or attach strings to toys.
  • Página 3 WARNING ADVERTENCIA • ALWAYS ensure that the playard, changing table, and Advertencia del Corralito napper are safe by checking regularly, before placing the ADVERTENCIA: La inobservancia de las child in it, that every part is properly secured in place. advertencias e instrucciones podría causar lesiones •...
  • Página 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Vea el piso del parque PELIGRO DE para bebés y las barras laterales para mensajes de ESTRANGULAMIENTO: advertencia. ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO EN EL • El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS. El totalmente erguidos antes de usar.
  • Página 5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Mise en garde du Parc de bébé • NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont MISE EN GARDE : Manquer de suivre ces pas conçus pour cet usage. Ils peuvent causer la avertissements et les instructions peut entraîner de suffocation.
  • Página 6 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : • Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, Voir le plancher du parc le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s’il de bébé et les barres latérales pour les messages de y a de bris, des joints lâches, des pièces manquantes ou mise en garde.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE PARTS PIEZAS PIÈCES IMPORTANT ! Check the parts to make sure you have all the parts for this model before To ensure safe operation of your product, assembling the playard. please follow these instructions carefully. Please keep these Revise la lista de piezas para asegurarse de que tiene todas las piezas para este instructions for future reference.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 2) • Top rails must be fully erected before lowering TO ASSEMBLE PLAYARD center. Pull up one rail at a time, hold one hand ARMADO DEL CORRALITO on each side of the rail and pull up sharply, do ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 3) • Once all four (4) top rails are locked in place, • Lorsque les quatre (4) barrières auront été push down on the center handle (Fig. 3a). The montées et bloquées, abaissez le centre du center mechanism automatically locks parc (Fig.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 5) • Insert the hook & loop fasteners located on FOLDING PLAYARD the underside of the Mattress through the CÓMO PLEGAR EL CORRALITO slots in the floor on each end of the Playard REPLIER LE PARC A BEBE (Fig.
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Localisez le mécanisme de déblocage du • Détachez les courroies crochet et boucle verrou situé au centre et au bas de chaque fermeture situées sous le plancher du parc ou barrière. Comprimez le levier à deux mains de la bassinette pour maintenir le matelas en jusqu’à...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ACCESSORIES • Coloque el corralito plegado en la bolsa de transporte de modo tal que la manija sobresalga de la abertura entre cada lado de la cremallera. Full-Size Bassinet & Cradles Warnings: • Sécuriser les crochets et sangles en les passant à travers les boucles à WARNING: l’extrémité...
  • Página 13: Peligro De Asfixia

    WARNING ADVERTENCIA • Child can become entrapped and die when improvised • The playard, including side rails, must be fully erected prior netting or covers are placed on top of a playard. Never add to use. Make sure each latch is secure. such items to confine child in playard.
  • Página 14 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Coloque a un solo niño por vez en la cuna. • Proporcione siempre la supervisión necesaria para la • NUNCA coloque al niño debajo de la cuna. seguridad continua de su niño.Cuando se use para jugar, • La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes NUNCA deje al niño solo.
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT • NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions TO ASSEMBLE BASSINET ou autre pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet CÓMO ARMAR LA CUNA usage. Ils peuvent causer la suffocation. POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO REMOVE BASSINET • Avant de placer le matelas dans le lit, assurez-vous que les tubes de support le PARA QUITAR LA CUNA matelas sont connectés (Fig. 11b). POUR RETIRER LA COUCHETTE • Remove Mattress from Bassinet. •...
  • Página 17 WARNING ADVERTENCIA ACCESSORIES ACCESSORIOS Changing Table: El Cambiador: ADVERTENCIA- PELIGRO DE WARNING FALL HAZARD: Children have CAÍDA: Los niños han sufrido lesiones graves suffered serious injuries after falling from changing como consecuencia de haberse caído de mesas tables. Falls can happen quickly. para cambiar bebés.
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT ACCESSOIRES: TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES Table à langer: ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER MISE EN GARDE - RISQUE DE CHUTE: Les enfants ont subi des blessures graves après une chute de tables à langer. Les chutes peuvent se produire rapidement.
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 15) • Insert Connector Knob Prongs into holes • Connect the two (2) Short Bars to each end of the Long Curved Bar (Fig. 14c). Make sure located on both corners of the Playard (Fig. that the knobs are both facing down and the 15a).
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 18) • Secure the changing table to the playard TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD frame by fastening the hook and loop PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO fasteners on the underside of the changing POUR FIXER LA TABLE À...
  • Página 21 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Coloque al niño sobre el cambiador y TO REMOVE THE CHANGING TABLE asegúrese de que las manos y brazos no PARA RETIRAR EL CAMBIADOR estén restringidos. Pase el dispositivo de POUR ENLEVER LA TABLE À LANGER restricción por la cintura del niño y enganche los extremos hembra y macho de la hebilla 20) •...
  • Página 22 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ACCESSORIES SIDE POCKET ORGANIZER ORGANIZADOR DE BOLSILLOS LATERALES Napper and Inclined Sleepers: POCHE DE RANGEMENT LATÉRALE WARNING: FALL HAZARD: WARNING: Do not place hot liquids or more • To prevent falls, stop using the product when infant: than 2 pounds in the Side Pocket Organizer.
  • Página 23: Peligro De Asfixia Se Han Asfixiado Bebés

    WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • NEVER place child in bassinet while napper is attached. SIEMPRE • coloque al niño de espaldas para dormir. • Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan • ALWAYS provide the supervision necessary for the acostar a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos que continued safety of your child.
  • Página 24 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • NE JAMAIS placer un rembourrage supplémentaire sous le ATTENTION: Playard and large bassinet must be fully assembled and securely nourrisson ou à côté de lui. locked before installing or using the napper and inclined sleeper feature. (See To Assemble Playard and large bassinet sections, page 13-29).
  • Página 25 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Asegúrese de que la barra esté curvada de l'extrémité gauche et droite du tube de hacia arriba (Fig. 22c). Repita este paso en support, et faites-les coulisser vers l’intérieur el lado derecho (Fig. 22d). pour les verrouiller en place (Fig.
  • Página 26 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ACCESSORIES • Rabattez vers le bas les rabat supérieurs de la structure en tissu du moïse et assurez- Warnings for Toy Accessories including Toybar/Mobile vous que les rabat sont solidement en place Canopy with toys (Fig. 24b). WARNING: 25) •...
  • Página 27 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ACCESSORIOS ACCESSOIRES: Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra Avertissements d’accessoires pour jouets, y compris de juguetes /Móvil / Cubierta con juguetes: Bar à jouets / Mobile / Auvent avec jouets: ADVERTENCIA: • Blessure d’enchevêtrement possible. • Es posible que se lastime al enredarse. •...
  • Página 28: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN TO ASSEMBLE CANOPY MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS: CÓMO MONTAR LA CUBIERTA Use only household mild soap and warm water. POUR ASSEMBLER L’AUVENT DO NOT USE BLEACH. DO NOT MACHINE WASH. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Utilice sólo jabón suave y agua tibia.

Este manual también es adecuado para:

Lil snooze deluxe iiNexgen py86 serie