Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
1
2
4
5
6
3
7
English
Deutsch
3
7
12
17
27
37
42
47
52
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker RT650

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 22 Español Português 32 Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Página 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of Your Black & Decker rotary tool has been designed for the electric shock. following applications using the appropriate accessories: e.
  • Página 4: Electrical Safety

    ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or the against lead paint dust and fumes and ensure that persons battery pack from the power tool before making any within or entering the work area are also protected. adjustments, changing accessories, or storing power - Do not let children or pregnant women enter the work tools.
  • Página 5: Protecting The Environment

    ENGLISH Assembly Variable speed control (fig. C) The variable speed control allows you to adapt the speed of Warning! Before assembly, make sure that the tool is the tool to the application. switched off and unplugged. Set the control knob (3) to the desired setting. At setting 1 ...
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    You can Technical data check the location of your nearest authorised repair agent by RT650 contacting your local Black & Decker office at the address Input voltage indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Ihr Black & Decker Multitool wurde unter Verwendung der b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten entsprechenden Anbaugeräte für folgende Anwendungen Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und konstruiert: Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Bohren in Holz, Metall und Kunststoffe ...
  • Página 8 DEUTSCH Arbeitsbedingungen sowie die durchzuführende in einem sich drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen. Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die e. Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Situationen führen.
  • Página 9: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Montage Vibrationen Die angegebenen Vibrationswerte in den Technischen Daten Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das und der Konformitätserklärung wurden gemäß einer Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen standardisierten und durch EN 60745 festgelegten wurde. Prüfmethode gemessen und können herangezogen werden, Anbringen und Entfernen des Zubehörs (Abb.
  • Página 10 Üben Sie keinen zu großen Druck auf das Gerät aus.  Wenden Sie sich für weitere Informationen über Zubehör  Technische Daten an Ihren Händler. RT650 Wartung Spannung Leistungsaufnahme W 90 Ihr Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen Leerlaufdrehzahl 8.000 - 27.000...
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der RT650 Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht Konformität erfüllen:...
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution. Votre mini outillage à fil Black & Decker a été conçu pour les b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à applications suivantes avec les accessoires appropriés. la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et Pour percer le bois, le métal et le plastique.
  • Página 13 FRANÇAIS position stable et gardez votre équilibre à tout 5. Réparations moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement situations inattendues. par du personnel qualifié et seulement avec des f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de pièces de rechange d'origine.
  • Página 14: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS Vibration Assemblage Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est les données techniques et la déclaration de conformité ont été éteint et débranché. mesurées conformément à la méthode de test normalisée Mise en place et retrait des accessoires (fig.
  • Página 15: Protection De L'eNvironnement

    FRANÇAIS Utilisation Entretien Attention ! Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu  surchargez pas. satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien Si vous n’êtes pas sûr de la vitesse que vous devez approprié...
  • Página 16: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Garantie Caractéristiques techniques RT650 Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et Tension vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie Puissance absorbée W 90 est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Vitesse à...
  • Página 17: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un L’utensile multifunzione Black & Decker è stato progettato per elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. essere usato, con gli accessori appropriati, nelle applicazioni d.
  • Página 18 ITALIANO Istruzioni di sicurezza supplementari per utensili gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nei componenti multifunzione in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta Indossate sempre occhiali di protezione quando fate della polvere, assicurarsi che questi siano installati e funzionare questo utensile.
  • Página 19: Informazioni Generali

    ITALIANO Attenzione! Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni e si stabiliscono le misure di sicurezza richieste dalla direttiva 2002/44/CE per Assicurarsi che la dimensione della pinza a collare  proteggere il personale che utilizza regolarmente gli coincida con il diametro dell’albero. elettroutensili nello svolgimento delle proprie funzioni, Non stringere mai il dado della pinza a collare senza aver ...
  • Página 20: Protezione Dell'aMbiente

    Internet: www.2helpU.com Manutenzione Dati tecnici Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a RT650 lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento Tensione sempre soddisfacente è necessario avere cura Potenza assorbita W 90 dell'elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
  • Página 21: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel RT650 presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a: tecnici autorizzati Black &...
  • Página 22: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het Uw Black & Decker rotatiegereedschap is in combinatie met stopcontact passen. De stekker mag in geen geval passende accessoires ontwikkeld voor de volgende worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in toepassingen: combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Página 23 NEDERLANDS d. Verwijder stelsleutels of moersleutels voordat u het g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, gereedschap inschakelt. Een sleutel in een draaiend inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze onderdeel van het elektrische gereedschap kan tot aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren verwondingen leiden.
  • Página 24: Labels Op De Machine

    NEDERLANDS Vibratie Montage De verklaarde trillingsafgifte in het gedeelte van de technische Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de gegevens / conformiteitsverklaring zijn gemeten volgens een machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is standaard testmethode vastgesteld door EN 60745 en kan losgekoppeld.
  • Página 25 NEDERLANDS Gebruik Onderhoud Waarschuwing! Dit gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode Laat het apparaat op zijn eigen tempo werken. Niet te functioneren met een minimum aan onderhoud.  overbelasten. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct Als u niet zeker bent van de juiste snelheidsinstelling, onderhoud en regelmatig schoonmaken.
  • Página 26: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Technische gegevens Om een beroep op de garantie te doen, dient u een RT650 aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van Spanning onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde Opgenomen vermogen W 90 servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde Onbelast toerental 8.000 - 27.000...
  • Página 27: Finalidad

    ESPAÑOL Finalidad modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Su herramienta multiúsos Black & Decker está diseñada para b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra las siguientes aplicaciones empleando los accesorios como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
  • Página 28 ESPAÑOL e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y que han sido concebidas puede resultar peligroso. conserve el equilibrio en todo momento. Ello le 5.
  • Página 29: Vibración

    ESPAÑOL Vibración Montaje Los valores declarados de emisión de vibración indicados en ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la los datos técnicos y la declaración de conformidad se han herramienta está apagada y desenchufada. medido de acuerdo a un método de prueba estándar Montaje y desmontaje de accesorios (fig.
  • Página 30: Control De Velocidad Variable (Fig. C)

    No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.  Características técnicas Consulte a su proveedor para obtener más información  RT650 sobre los accesorios que están a la venta. Voltaje Mantenimiento Potencia absorbida W 90 Velocidad sin carga 8.000 - 27.000...
  • Página 31: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de RT650 reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su Black & Decker declara que estos productos cumplen las servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la...
  • Página 32: Português

    PORTUGUÊS Utilização b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, Sua multiferramenta rotativa Black & Decker foi projectada fogões e frigoríficos. Há um risco elevado de choques para a execução das aplicações a seguir com os acessórios eléctricos, caso o corpo seja ligado à...
  • Página 33 PORTUGUÊS f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas 5. Reparação nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por afastados de peças em movimento. Roupas largas, pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais.
  • Página 34: Visão Geral

    PORTUGUÊS Advertência! O valor de emissão de vibrações durante a Solte a porca da pinça de aperto (5) girando-a em sentido  utilização da ferramenta eléctrica pode divergir do valor anti-horário. declarado, dependendo do modo como a ferramenta é Insira o eixo do acessório na pinça até onde puder. ...
  • Página 35: Manutenção

    Internet no endereço: www.2helpU.com Consulte o seu fornecedor para obter mais informação  sobre os acessórios disponíveis. Dados técnicos Manutenção RT650 Voltagem Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo Potência W 90 período de tempo, com o mínimo de manutenção. O Velocidade sem carga 8.000 - 27.000...
  • Página 36: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. RT650 Para verificar a localização do agente de reparação mais A Black & Decker declara que estes produtos estão em próximo de si contacte o escritório local da Black &...
  • Página 37: Allmänna Säkerhetsvarningar För Motordrivna Verktyg

    SVENSKA Användningsområde d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för Ditt Black & Decker multiverktyg har konstruerats för följande att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden tillämpningar med hjälp av lämpliga tillbehör: på...
  • Página 38 SVENSKA 4. Bruk och skötsel av elverktyg Om ett tillbehör körs fast ska verktyget slås av och  a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för sladden dras ut, innan du försöker lossa tillbehöret. det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan du Kläm fast arbetsstycket då...
  • Página 39 SVENSKA Elsäkerhet Aktivera spindellåset (2) genom att sätta det i läge B enligt  figuren. Ta bort spännhylsemuttern (5) genom att vrida den Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen  motsols. jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen Dra bort spännhylsan från spindeln (6). överensstämmer med värdet på...
  • Página 40 SVENSKA Råd för bästa resultat (fig. E) Tekniska data RT650 Håll alltid fast verktyget ordentligt. Vid precisionsarbeten  Spänning ska verktyget hållas fast långt fram. Ineffekt W 90 Tryck inte för hårt på verktyget.  Obelastad hastighet 8.000 - 27.000 Kontakta din återförsäljare för mer information om...
  • Página 41 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Página 42: Norsk

    NORSK Bruksområder d. Unngå uforsvarlig behandling av ledningen. Elektroverktøyet må aldri bæres eller trekkes etter Black & Decker multiverktøy er utformet for følgende ledningen, og trekk heller ikke ut støpselet ved å bruksområder med riktig tilbehør: rykke i ledningen. Hold ledningen unna varme, olje, Boring i tre, metall og plast ...
  • Página 43: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK b. Ikke bruk elektroverktøyet hvis det ikke lar seg slå på Fjern alt støv grundig etter sliping.  og av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke kan Vær ekstra forsiktig når du sliper maling som kan  kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres. inneholde bly, eller visse typer treverk (for eksempel MDF- c.
  • Página 44 NORSK Oversikt Bruk Advarsel! 1. Strømbryter 2. Spindellås La verktøyet jobbe med sin egen hastighet. Ikke  3. Hastighetsbryter overbelast det. 4. Chuck Hvis du er usikker på hvilken hastighetsinnstilling som er  5. Spennhylsemutter riktig, starter du med en lav hastighet og øker gradvis til 6.
  • Página 45 NORSK Samsvarserklæring for EU Advarsel! Før alt vedlikehold må verktøyet slås av og kontakten trekkes ut. RT650 Rengjør ventileringsåpningene på verktøyet regelmessig Black & Decker erklærer at disse produktene overholder:  med en myk børste eller en tørr klut. 2006/95/EF, EN 60745 Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut.
  • Página 46 NORSK Garantien gjelder ikke for feil som kommer av: normal slittasje  feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold)  at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander,  emner eller ved et uhell Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og hjemmebruk.
  • Página 47: El-Sikkerhed

    DANSK Anvendelsesområde d. Undgå at ødelægge ledningen. Undgå at bære, trække eller afbryde el-værktøjet ved at rykke i ledningen. Dit Black & Decker multiværktøj er konstrueret til følgende Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller anvendelser sammen med de tilsvarende tilbehørsdele: maskindele, der er i bevægelse.
  • Página 48 DANSK 4. Brug og vedligeholdelse af el-værktøj Vær opmærksom på, at tilbehøret kan være varmt et  a. Undgå at overbelaste el-værktøjet. Brug altid det rette stykke tid efter brug. el-værktøj til opgaven. Med det rigtige el-værktøj udføres Hvis værktøjet blokerer, skal du slukke for det og afbryde ...
  • Página 49 DANSK El-sikkerhed Man skal sikre sig, at værktøjet er slukket og taget ud af  stikkontakten. Aktiver spindellåsen (2) ved at sætte den på position B Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er  som vist. jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at Fjern spændepatronmøtrikken (5) ved at dreje den mod strømforsyningen svarer til spændingen på...
  • Página 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Gode råd til optimalt brug (fig. E) Tekniske data RT650 Hold altid værktøjet sikkert. Ved præcisionsarbejde skal  Spænding man holde nærmere ved spidsen. Motoreffekt W 90 Tryk ikke for meget på værktøjet.  Ubelastet hastighed 8.000 - 27.000 Få...
  • Página 51 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
  • Página 52: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa Black & Decker -tarkkuustyökalu on suunniteltu seuraavia sähköiskun riskiä. tarkoituksia varten, kun käytetään asianmukaisia d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä lisävarusteita: sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai Puun, metallin ja muovien poraamiseen ...
  • Página 53 SUOMI 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito Lisävarusteet voivat olla käytön jälkeen jonkin aikaa kuumia.  a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen Jos lisävaruste juuttuu kiinni, kytke kone pois päältä  työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa ennen lisävarusteen irrottamista. sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja Kiinnitä...
  • Página 54 SUOMI Käyttö Jos sähköjohto on vaurioitunut, se saadaan vaihtaa vain  valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä Varoitus! vaaratilanteiden välttämiseksi. Anna koneen käydä omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita sitä.  Jos et ole varma oikeasta nopeuden säädöstä, aloita  Yleiskatsaus alhaisella nopeudella ja kasvata nopeutta asteittain, 1.
  • Página 55 SUOMI Huolto Tekniset tiedot RT650 Jiirisaha on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään Jännite mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja Ottoteho W 90 säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan Kuormittamaton nopeus 8.000 - 27.000 tyydyttävän toiminnan. Paino kg 0,43 Varoitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta tulee koneen olla pois EU:n yhdenmukaisuusilmoitus päältä...
  • Página 56 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 57: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση 2. Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος a. Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου Το περιστροφικό σας εργαλείο της Black & Decker έχει πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν σχεδιαστεί...
  • Página 58 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α c. Να αποφύγετε την εκκίνηση κατά λάθος. e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν τα Επιβεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στην θέση off κινούμενα μέρη είναι σωστά ευθυγραμμισμένα ή αν πριν συνδέστε την παροχή ρεύματος και/ή τη έχουν...
  • Página 59: Γενική Επισκόπηση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος Κατά τη λείανση, φορέστε μια μάσκα προστασίας από τη  σκόνη. Μετά τη λείανση, καθαρίστε καλά τη σκόνη. Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση, επομένως  Να προσέχετε ιδιαίτερα κατά τη λείανση χρωμάτων, τα δεν...
  • Página 60 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Αντικατάσταση του τσοκ (εικ. B) Θέση εντός και εκτός λειτουργίας (εικ. D) Το εργαλείο διατίθεται με τσοκ 3,2 mm. Διατίθενται Για να ανάψετε το εργαλείο, σύρετε το διακόπτη on/off (1)  ανταλλακτικά τσοκ σε διάφορα μεγέθη, ώστε να είναι δυνατή μπροστά...
  • Página 61 υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη Τεχνικά χαρακτηριστικά ενόχληση στους πελάτες της, εκτός αν: RT650 Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,  Τάση επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί Ισχύς εισόδου...
  • Página 66 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
  • Página 68 90539213 T-09/08...

Tabla de contenido