Página 1
Breathing Air Purifier aerospace climate control BA-DME012 - BA-DME080 electromechanical filtration User Guide fluid & gas handling Benutzerhandbuch / Guide de l'utilisateur / Guía del usuario / Guida per l'utente hydraulics Instrukcja uzytkownika / Uživatelská prírucka pneumatics Original Language process control...
CONTENTS 1 Safety Information ......................................1 1.1 Markings and Symbols ..................................2 2 Technical Specification ....................................3 2.1 Technical Data ......................................3 2.2 Approvals Compliance and Exemptions ............................4 2.3 Materials of Construction ..................................5 2.4 Dimensions ......................................6 3.1 Receiving and Inspecting the Equipment ............................8 3.1.1 Storage......................................8 3.1.2 Unpacking ....................................8 3.1.3 Lifting and Handling..................................8 3.2 Overview of the Equipment .................................8...
If the user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Parker Hannifin the user must ensure that the equipment will not be damaged or become hazardous to persons or property.
1.1 Markings and Symbols The following markings and international symbols are used on the equipment or within this manual: Caution, Read the User Guide. Wear ear protection Risk of electric shock. Pressurised components on the system Highlights actions or procedures which, if not performed Remote control.
Performance Pressure Dewpoint ISO 8573-1:2010 (Standard) Water Classification Dryer Model (Standard) BA-DME012 - 080 Class 2 (1) ISO 8573-1 classifications apply when the dryer is installed with the filtration supplied Operating Data Min Operating Max Operating Min Operating Max Operating...
1.33 1.14 1.00 0.89 0.80 0.73 0.67 0.62 0.57 0.54 0.47 BA-DME012 - 040 only Dewpoint Correction Factor CFD Standard Maximum Inlet Temperature 1.00 Environmental Data Relative Humidity IP55, indoor use only IP Rating Pollution Degree 2000 m Maximum Altitude (6562) (ft) <...
2.3 Materials of Construction Aluminium Silencer Baffle and End Cap Aluminium Extrusion EN AW-6063 T6 Columns, Manifolds and Valve Blocks Cast Machined EN AW-6082 T6 Manifold and Purge End Plates Cast Machined EN AC-44100-F Inlet, Outlet and Exhaust Valve Block End Plates Aluminium Alloy Inlet and Exhaust Cylinders 8MM Steel Plate...
Should the minimum supply pressure be higher or lower than this figure the air flow must be reset in order to maintain the specified dewpoint. The purge should only be set by Parker domnick hunter approved service personnel. M12 Mounting bolt...
4.3 Electrical connections A fully qualified electrical engineer must undertake all field wiring and electrical work in accordance with local regulations. 4.3.1 Connecting the electrical Supply The dryer is supplied with a C14 IEC wireable inlet socket. This socket should be wired using 1.0mm Tri rated cable.
Página 15
Purge Economy Allows the dryer to be controlled based upon demand. Applying a 24Vdc signal to this input will freeze the dryer’s cycle and close the exhaust valves. The dryer will remain in this operating state until the signal is removed, at which point it will continue cycling from the stage in the cycle when the signal was applied.
4.4 Initial Start Up 4.4.1 Getting Started Before starting up the system check the following: The dryer has been installed correctly as detailed in this guide. The inlet and outlet ball valves are closed and all covers on the BA-DME are fixed securely in place. A suitable supply of compressed air is available, refer to the technical specification for compressed air requirements.
5 Operation 5.1 Normal Operation During normal operating conditions, the BA-DME is fully automatic and requires no further attention until shutdown. In this state the power indicator will be illuminated continuously. The BA-DME range of desiccant dryers operate on the Pressure Swing Adsorption (PSA) principle to produce a continuous stream of clean dry air.
5.3 Power Indicator and Fault Indicator Operation The indicators on the facia of the dryer operate as follows: Operating Condition Fault Relay Output Status Indicator ECO Indicator Normal operation DDS Mode Purge Economy Flashing (fast) Standby Mode Flashing (fast) Dewpoint Alarm Flashing Hygrometer Fault Flashing...
6 Preventative Maintenance 6.1 Service Intervals Description of Service Required Service recommended every: Component Operation Dryer Check POWER ON indicator is illuminated. Dryer Check STATUS / FAULT indicators located on the controller. Dryer Check for air leaks. Dryer Check the pressure gauges during purging for excessive back pressure. Dryer Check the condition of electrical supply cables and conduits.
030AR AR Element (BA-DME080-E) Description Catalogue No. Contents Order Qty Auto drain kit 601181060 (BA-DME012-E - 080-E) Auto drain Note. One drain is required for each coalescing filter. Hygrometer Description Catalogue No. Contents Order Qty Hygrometer transmitter with: Service Exchange Hygrometer...
Página 21
N/C Exhaust solenoid valves (x2) 608330014 Valve Overhaul (BA-DME012-E - 040-E) Outlet check valves (x2) Associated seals and fixings Note. We recommend a visual inspection of the solenoid valve membranes every 12months. If required the membranes should be replaced using the following kits: N/O Inlet valve membrane kit (Part No.
Página 22
SUPPORT SERVICES Parker Support Services are the first port of call for customers in need of help or guidance. The fact that this team is responsible for the production of User Guides and Manuals gives you an insight into the level and detail of their parts and product knowledge.
8 Troubleshooting Fault Indication Cause Remedy Check the pre-filter and condensate Poor Dewpoint Economy indicator is flashing. Over flow. drain. Compare the actual flowrate with the Crystals in the humidity indicator turn The flow is too high. rated flow for the dryer. clear.
Página 25
INHALTSVERZEICHNIS 1 Sicherheitshinweise ....................................23 1.1 Kennzeichen und Symbole................................24 2 Technische Spezifikationen..................................25 2.1 Technische Daten....................................25 2.2 Zulassungen, Konformität und Freistellungen ..........................26 2.3 Konstruktionsmaterialien ..................................27 2.4 Abmessungen.....................................28 2.1 Annahme und Prüfung des Geräts ..............................30 2.1.1 Lagerung ....................................30 2.1.2 Auspacken....................................30 2.1.3 Anheben und Handhabung ................................30 2.2 Übersicht über das Gerät...................................30 3 Installation und Inbetriebnahme................................31 3.1 Allgemeines ......................................31...
Gefahr darstellt. Sollten Sie eine verlängerte Garantiezeit wünschen oder einen an Ihre Bedürfnisse angepassten Wartungsvertrag bzw. Schulungen für dieses oder ein anderes Gerät aus der Produktpalette von Parker Hannifin benötigen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Vertretung von Parker Hannifin.
1.1 Kennzeichen und Symbole Folgende Kennzeichen und internationale Symbole dienen als Hinweise auf dem Gerät und in diesem Handbuch: Vorsicht, Anwenderhandbuch lesen. Gehörschutz tragen. Gefahr durch Stromschlag Komponenten im System unter Druck Weist auf Handlungen oder Verfahren hin, die bei Fernsteuerung Trockner kann automatisch und ohne fehlerhafter Durchführung zu Verletzungen und zum Tod...
Überprüfen Sie bei der Lieferung des Geräts den Lattenverschlag und den Inhalt auf Schäden und stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Teile im Lieferumfang des Trockners enthalten sind: Bei Schäden am Lattenverschlag informieren Sie umgehend das Versandunternehmen und benachrichtigen Sie Ihre lokale Niederlassung von Parker domnick hunter. 2.1.1 Lagerung Lagern Sie das Gerät in der Versandkiste in einer sauberen, trockenen Umgebung.
System mit Überdruckventilen entsprechender Nennkapazität zu schützen. 3.2.2 Befestigung des Trockners Sobald das Gerät positioniert wurde, kann es mit M12-Schrauben befestigt werden. Im Sockel jedes Trockners (BA-DME012 – 040) sowie im Sockel des Kufenrahmens (BA-DME050 – 080) befinden sich vier Befestigungslöcher. 3.2.3 Leitungsanschlüsse Entfernen Sie die Staubschutzabdeckung an den Ein- und Auslassanschlüssen und schließen Sie die Systemleitung an.
3.3 Elektrische Anschlüsse Sämtliche Feldverdrahtungen und elektrischen Arbeiten müssen von einem entsprechend qualifizierten Techniker gemäß den örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden. 3.3.1 Anschließen der Stromversorgung Der Trockner wird mit einer verdrahtbaren C14 IEC-Eingangsbuchse geliefert. Diese Buchse sollte mit einem 1,0-mm -Tri-Rated-Kabel verdrahtet werden.
Página 36
Spülsparvorrichtung Mit dieser Vorrichtung kann der Trockner nach Bedarf gesteuert werden. Durch das Anlegen eines 24-VDC-Signals an diesen Eingang wird der Trocknerzyklus unterbrochen und die Abluftventile werden geschlossen. Der Trockner verbleibt in diesem Betriebszustand, bis das Signal beendet wird. Daraufhin wird der Arbeitszyklus entsprechend fortgesetzt. Die Spülsparvorrichtung sollte nicht verwendet werden, wenn zwischen Kompressor und Trockner ein Feuchtluftbehälter installiert ist, da dies im Trockner zu einem Überlauf führen könnte.
3.4 Erste Inbetriebnahme 3.4.1 Erste Schritte Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist Folgendes zu überprüfen: Der Trockner wurde ordnungsgemäß wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben installiert. Die Ein- und Auslasskugelventile sind geschlossen und alle Abdeckungen des BA-DME sind sicher befestigt. Eine geeignete Druckluftversorgung ist vorhanden. Für die Druckluftanforderungen siehe „Technische Spezifikationen“. Hinweis: Wenn der Adsorptionstrocknereinheit ein Kältetrockner vorgeschaltet wurde, muss der Kältetrockner mindestens eine Woche vor Inbetriebnahme der Adsorptionstrocknereinheit ausgeschaltet werden.
4 Betrieb 4.1 Normalbetrieb Unter normalen Betriebsbedingungen arbeitet das BA-DME vollautomatisch und erfordert bis zur Abschaltung keine weiteren Bedienvorgänge. In diesem Zustand leuchtet die Netzanzeige dauerhaft. Die BA-DME-Produktreihe von Adsorptionstrocknern erzeugt mithilfe des Prinzips der Druckwechseladsorption (PSA – Pressure Swing Adsorption) einen kontinuierlichen sauberen, trockenen Luftstrom.
4.3 Funktion der Netz- und Fehleranzeige Diese Anzeigen an der Stirnplatte des Trockners verhalten sich wie folgt: Betriebszustand Fehlerrelaisausgang Statusanzeige ECO-Anzeige Normalbetrieb DDS-Modus Spülsparmodus Blinkt (schnell) Standby-Modus Blinkt (schnell) Taupunktalarm Blinkt Hygrometerfehler Blinkt (d. h. offene Schaltung oder Kurzschluss) Spülsparmodus und DDS Blinkt (schnell) Spülsparmodus und Taupunktalarm Blinkt (schnell)
5 Vorbeugende Wartung 5.1 Wartungsintervalle Beschreibung der erforderlichen Wartung Empfohlenes Wartungsintervall: Komponente Vorgehensweise Trockner Prüfen, ob die Netzkontrollanzeige (POWER ON) leuchtet. Trockner STATUS-/FEHLER-Anzeige (STATUS/FAULT) am Regler prüfen. Trockner Auf Luftverlust prüfen. Trockner Die Druckmessgeräte während des Spülens auf zu hohen Staudruck prüfen. Trockner Zustand der elektrischen Versorgungskabel und Leitungsführungen prüfen.
Katalog-Nr. Inhalt Bestellmenge Abluftschalldämpfer 608330001 1/2"-Schalldämpfer (x2) Hinweis: Für jeden Trockner ist ein Satz erforderlich. Adsorptionsfilter Beschreibung Katalog-Nr. Inhalt Bestellmenge 015AC 015AC AC-Filterelement (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E 025-E) Gewickeltes AC-Filterelement 025AC 025DAC (BA-DME030-E 040-E) AC-Filterelement 025AC 025EAC Gewickeltes AC-Filterelement (BA-DME050-E...
Página 42
Inhalt Bestellmenge Stromlos geöffnete Einlassmagnetventile (x2) Stromlos geschlossene 608330014 Abluftmagnetventile (x2) Ventilüberholung (BA-DME012-E – 040-E) Auslassrückschlagventile (x2) Zugehörige Dichtungen und Befestigungen Hinweis: Es wird empfohlen, alle 12 Monate eine Sichtprüfung der Magnetventilmembranen durchzuführen. Gegebenenfalls sind die Membranen Beschreibung Katalog-Nr. Inhalt...
Página 43
Programmen, bei denen die Anwendung vor Ort genauestens entscheiden. untersucht und überwacht wird. Der Kunde steht für Parker stets im Mittelpunkt – und Leistungen wie Wartung, Reparatur und Überholung bilden da keine Ausnahme. Die Filterelemente von Parker beweisen auch bei der Verwendung in den Filtern führender Mitbewerber große Effizienz.
6 Fehlerbehebung Fehler Fehleranzeige Ursache Maßnahme Vorfilter und Kondensatablass Falscher Taupunkt Sparanzeige (ECO-Anzeige) blinkt. Überlauf überprüfen. Die tatsächliche Durchflussmenge mit Kristalle im Feuchtigkeitsindikator dem Nennfluss des Trockners Durchfluss zu hoch werden durchsichtig. vergleichen. Luftverbrauch prüfen. Technische Spezifikationen Druck zu niedrig überprüfen.
Página 45
TABLE DES MATIÈRES 1 Informations sur la sécurité..................................45 1.1 Signalisations et symboles ................................46 2 Caractéristiques techniques..................................47 2.1 Caractéristiques techniques ................................47 2.2 Homologation, conformité et dérogations ............................48 2.3 Matériaux utilisés ....................................49 2.4 Dimensions ......................................50 2.1 Réception et inspection de l'équipement............................52 2.1.1 Stockage ....................................52 2.1.2 Déballage ....................................52 2.1.3 Levage et manutention................................52 2.2 Présentation de l'appareil ..................................52...
Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés. Dans la mesure où Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés proposent des options de composants ou de systèmes reposant sur des données ou des spécifications fournies par l'utilisateur, il incombe à...
1.1 Signalisations et symboles Les signalisations et symboles internationaux suivants figurent sur l'appareil ainsi que dans ce guide : Prudence, lire le guide d'utilisation. Utiliser une protection auditive Risque d'électrocution. Composants sous pression dans le système Attire l'attention sur des actions ou procédures qui, si elles Télécommande.
ISO 8573-1/2010 (standard) Classement de l'eau Modèle de sécheur (Standard) BA-DME012 - 080 Classe 2 (1) Le classement ISO 8573-1 s'applique lorsque le sécheur est installé avec le système de filtration fourni. Caractéristiques de fonctionnement Pression de Pression de service Température de service...
2.3 Matériaux utilisés Aluminium Chicane et embout de silencieux Extrusion en aluminium EN AW-6063 T6 Colonnes, manifolds et blocs de soupapes Fonte usinée EN AW-6082 T6 Plaques d'extrémité de purge et manifold Plaques d'extrémité du bloc de soupape d'admission, de Fonte usinée EN AC-44100-F refoulement et de soupape d'échappement Alliage d'aluminium...
état de la caisse et du contenu à la livraison de l'équipement et contrôler que les éléments suivants sont bien fournis avec le sécheur : Si la caisse présente des signes de dommages, veuillez en informer l'entreprise de livraison immédiatement et contacter votre concessionnaire Parker domnick hunter local.
Une fois positionné, l'appareil doit être fixé au sol au moyen de boulons M12. Quatre trous de fixation sont prévus sur la base de chaque sécheur (BA-DME012 - 040) et sur la base du châssis (BA-DME050 - 080). 3.2.3 Raccords de tuyauterie Retirer les protections contre la poussière des orifices d'admission et de...
3.3 Branchements électriques Tous les travaux d'électricité et de câblage sur site doivent être réalisés par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales. 3.3.1 Raccordement de l'alimentation électrique Le sécheur est fourni avec une prise d'admission CEI C14 pouvant être câblée. Cette prise doit être câblée à l'aide d'un câble à trois tensions nominales de 1,0 mm .
Página 56
Économie de purge Permet de contrôler le sécheur sur demande. L'application d'un signal d'entrée à 24 V CC gèle le cycle du sécheur et ferme les vannes d'échappement. Le sécheur reste dans cet état de fonctionnement jusqu'à ce que le signal soit éliminé, et à ce stade, il continue son cycle à partir de l'étape du cycle à...
3.4 Mise en service initiale 3.4.1 Prise en main Avant le démarrage du système, vérifier les points suivants : Le sécheur a été installé correctement comme indiqué dans ce guide. Les vannes à boisseau sphérique d'admission et de refoulement sont fermées et toutes les protections du BA-DME sont en place. Une alimentation adaptée en air comprimé...
4 Fonctionnement 4.1 Fonctionnement normal Dans des conditions de fonctionnement normales, le BA-DME est totalement automatique et il ne nécessite aucune attention spécifique jusqu’à la mise hors service. Dans cet état, le voyant d'alimentation s'allume en continu. La gamme de sécheurs BA-DME fonctionne sur le principe de l'adsorption modulée en pression (AMP) et produit un flux continu d'air propre et sec.
4.3 Fonctionnement de l'indicateur de mise sous tension ou de défaillance Les indicateurs placés sur la bordure du sécheur fonctionnent comme suit : Conditions de fonctionnement Sortie du relais de panne Indicateur d'état Indicateur ECO Fonctionnement normal Activé Activé Mode DDS Activé...
5 Maintenance Préventive 5.1 Périodicités d'entretien Description de l'opération d'entretien nécessaire Révision recommandée : Composant Opération Sécheur Vérifier que l'indicateur de mise sous tension est allumé. Sécheur Vérifier les indicateurs ÉTAT/PANNE situés sur le contrôleur. Sécheur Rechercher d'éventuelles fuites d'air. Contrôler les manomètres lors de la purge afin de détecter d'éventuelles contre-pressions Sécheur excessives.
Remarque. Un kit est requis pour chaque sécheur. Filtres à adsorption Description Réf. de catalogue Table des matières Qté commande 015AC 015AC Cartouche AC (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E - 025-E) Cartouche AC enroulée 025AC 025DAC (BA-DME030-E - 040-E) Cartouche AC...
Página 62
608203661 Récipient de 11 litres de AA Voir tableau Remarque. La quantité de matériau dessiccatif nécessaire dépend du modèle de sécheur et du point de rosée spécifié, comme illustré ci-dessous. BA-DME012-E - 015-E BA-DME020-E - 040-E BA-DME050-E BA-DME060-E BA-DME080-E S'assurer que le sécheur est rempli à l'aide d'un système de remplissage Snowstorm et remplacer les joints de colonne.
Página 63
Les résultats de ce service spécialisé sont efficacement aux besoins particuliers de ses clients. extrêmement précis et apportent des renseignements La gamme de services MRO de Parker s'étend de la visite de inestimables. maintenance de base, dans le cadre de la garantie du produit, Surtout, les recommandations éclairées de Parker font réaliser...
6 Dépannage Défaut Indication Cause Solution Vérifier le pré-filtre et la purge de Point de rosée incorrect L'indicateur d'économie clignote. Débordement. condensat Comparer le débit réel et le débit Les cristaux de l'indicateur d'humidité Le débit est trop élevé. nominal du sécheur. s'éclaircissent Contrôler l'alimentation en air Vérifier les caractéristiques...
Página 65
ÍNDICE 1 Información de seguridad ..................................67 1.1 Signos y símbolos....................................68 2 Especificaciones técnicas ..................................69 2.1 Datos técnicos ....................................69 2.2 Cumplimiento y exenciones de homologaciones ...........................70 2.3 Materiales de fabricación...................................71 2.4 Dimensiones .......................................72 2.5 Recepción e inspección del equipo..............................74 2.5.1 Almacenamiento..................................74 2.5.2 Desembalaje ....................................74 2.5.3 Elevación y manejo ..................................74 2.6 Vista general del equipo ..................................74...
Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Precaución, lea la guía del usuario. Utilice protección para los oídos Riesgo de descarga eléctrica Componentes presurizados del sistema Destaca acciones o procedimientos que, de no realizarse Control remoto.
Punto de rocío de presión Clasificación del agua (estándar) ISO 8573-1:2010 Modelo de secador (Estándar) BA-DME012 - 080 Clase 2 (1) Las clasificaciones ISO 8573-1 se aplican cuando el secador se ha instalado con la filtración suministrada. Datos de funcionamiento Presión mín.
1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Solo BA-DME012 - 040 Factor de corrección del punto de rocío - CFD Estándar Temperatura máxima de admisión 1,00 Datos ambientales Humedad relativa IP55, uso exclusivo interior Clasificación IP Grado de contaminación 2000 m Altitud máxima...
2.3 Materiales de fabricación Aluminio Deflector del silenciador y tapa Extrusión de aluminio EN AW-6063 T6 Bloques de columnas, colectores y válvulas Fundido y mecanizado EN AW-6082 T6 Placas de acabado del colector y el purgador Fundido y mecanizado EN AC-44100-F Bloques y placas de acabado de entrada, salida y escape Aleación de aluminio Cilindros de entrada y escape...
Si la caja presenta signos de daños, informe a la compañía de transporte inmediatamente y póngase en contacto con su oficina local de Parker domnick hunter.
Orificio de entrada debe restablecer para mantener el punto de rocío especificado. Orificio de salida La purga debe realizarse únicamente por personal de servicio Cubierta protectora contra el polvo homologado por Parker domnick hunter. Válvula de aislamiento...
3.3 Conexiones eléctricas Un técnico eléctrico debidamente cualificado debe realizar todos los trabajos eléctricos y de cableado de acuerdo con los reglamentos locales. 3.3.1 Conexión del suministro eléctrico El secador se suministra con un conector de entrada C14 IEC alámbrico. Este conector deberá cablearse con un cable Tri-Rated de 1,0 mm .
Página 76
Ahorro de purga Permite controlar el secador en función de las necesidades. Si se aplica una señal de 24 V CC a esta entrada, el ciclo del secador se congelará y las válvulas de escape se cerrarán. El secador continuará en este estado de funcionamiento hasta que se elimine la señal y, una vez eliminada, continuará...
3.4 Puesta en marcha inicial 3.4.1 Introducción Antes de poner en marcha el sistema, compruebe lo siguiente: El secador se ha instalado correctamente tal y como se detalla en esta guía. Las válvulas de bola de admisión y descarga están cerradas y todas las tapas del BA-DME están fijadas de forma segura en su sitio. Hay disponible un suministro adecuado de aire comprimido (consulte las especificaciones técnicas para obtener información sobre los requisitos de aire comprimido).
4 Funcionamiento 4.1 Funcionamiento normal En condiciones normales de funcionamiento, el BA-DME es totalmente automático y no requiere atención hasta la parada. En este estado, el indicador de encendido estará siempre iluminado. La gama de secadores desecantes BA-DME funciona según el principio de adsorción por cambio de presión (PSA) para generar un flujo continuo de aire seco y limpio.
4.3 Funcionamiento del indicador de encendido y del indicador de avería Los indicadores en el panel frontal del secador funcionan como se describe a continuación: Condiciones de funcionamiento Salida de relé de avería Indicador de estado Indicador ECO Funcionamiento normal Activada Activada Modo DDS...
5 Mantenimiento preventivo 5.1 Intervalos de mantenimiento Descripción de la labor de mantenimiento Mantenimiento recomendado cada: Componente Funcionamiento Secador Compruebe que el indicador de encendido esté iluminado. Secador Compruebe los indicadores de estado y de avería del controlador. Secador Compruebe que no haya fugas de aire. Compruebe que no haya una contrapresión excesiva observando los manómetros durante la Secador purga.
Silenciadores de 1/2” (x2) Nota: cada secador requiere un kit. Filtros de adsorción Descripción Nº de catálogo Contenidos Cantidad del pedido 015AC 015AC Cartucho AC (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E - 025-E) Elemento AC embalado 025AC 025DAC (BA-DME030-E - 040-E) Cartucho AC 025AC...
Válvulas de solenoide de escape N/C (x2) 608330014 Revisión y reparación de válvulas (BA-DME012-E - 040-E) Válvulas de retención de escape (x2) Juntas y fijaciones correspondientes Nota: se recomienda realizar una inspección visual de las membranas de las válvulas de solenoide cada 12 meses. Si fuese necesario, las membranas deberán sustituirse con los siguientes kits: Kit de membrana de válvula de entrada N/O (n.º...
PIEZAS Los filtros Parker están diseñados para generar aire comprimido, gas Los kits de Parker facilitan el mantenimiento del día a día. Están y líquidos limpios de acuerdo con las normativas más exigentes del disponibles para todos nuestros productos y tienen una sector.
6 Detección y reparación de averías Avería Indicación Causa Solución El indicador de ahorro está Compruebe el prefiltro y el drenaje de Punto de rocío inadecuado Sobreflujo. parpadeando. condensación. Compare el caudal real con la presión Los cristales del indicador de El flujo es demasiado elevado.
Página 85
SOMMARIO 1 Informazioni sulla sicurezza ..................................89 1.1 Marcature e simboli....................................90 2 Specifiche tecniche ....................................91 2.1 Dati tecnici ......................................91 2.2 Conformità delle approvazioni ed esenzioni ...........................92 2.3 Materiali di costruzione..................................93 2.4 Dimensioni ......................................94 2.1 Ricezione e ispezione dell'apparecchiatura.............................96 2.1.1 Stoccaggio....................................96 2.1.2 Disimballaggio ....................................96 2.1.3 Sollevamento e manipolazione ..............................96 2.2 Panoramica dell'apparecchiatura ..............................96 3 Installazione e messa in servizio................................97...
Nella misura in cui Parker o le sue consociate o i distributori autorizzati forniscono soluzioni in base alle informazioni o alle specifiche indicate dall'utente, l'utente ha la responsabilità di verificare che tali informazioni e specifiche siano appropriate e sufficienti per tutte le applicazioni e gli usi ragionevolmente prevedibili delle soluzioni fornite.
1.1 Marcature e simboli Le seguenti marcature e simboli internazionali vengono utilizzati sull'apparecchiatura o all'interno del presente manuale: Attenzione. Leggere il manuale utente. Indossare paraorecchie Rischio di scossa elettrica. Sistema con componenti pressurizzati Evidenzia azioni o procedure che, se non eseguite Controllo remoto.
Classificazione pressione dell'acqua Modello essiccatore (standard) ISO 8573-1:2010 (standard) BA-DME012 - 080 Classe 2 (1) Le classificazioni ISO 8573-1 sono applicabili quando l'essiccatore è installato con i filtri forniti Dati di esercizio Pressione Pressione di esercizio Temperatura di Temperatura di di esercizio min.
1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Solo BA-DME012 - 040 Fattore di correzione punto di rugiada CFD Standard Temperatura massima di mandata 1,00 Dati ambientali Umidità relativa IP55, solo per uso interno Grado di protezione IP...
2.3 Materiali di costruzione Alluminio Silenziatore e terminale estremità Alluminio estruso EN AW-6063 T6 Colonne, bocchettoni e blocchi valvole Lavorazione a macchina con colata/fusione EN AW-6082 T6 Bocchettone e piastre terminali di scarico Lavorazione a macchina con colata/fusione EN AC-44100-F Piastre terminali blocco valvole di ingresso, uscita e scarico Lega di alluminio Bombole di ingresso e uscita...
Se sono presenti segni di danneggiamento nella scatola, informare immediatamente la società di spedizione e contattare la sede Parker domnick hunter locale. 2.1.1 Stoccaggio L'apparecchiatura deve essere conservata all'interno della cassa di imballaggio, in un ambiente pulito e asciutto.
3.2.2 Fissaggio dell'essiccatore Una volta posizionata, l'apparecchiatura deve essere fissata al pavimento con bulloni M12. La base di ciascun essiccatore (BA-DME012 - 040) e la base a slitta (BA-DME050 - 080) sono dotate di quattro fori di montaggio.
3.3 Collegamenti elettrici Gli interventi elettrici e di cablaggio devono essere eseguiti da un tecnico qualificato in conformità alle norme locali. 3.3.1 Collegamento dell'alimentazione elettrica L'essiccatore è dotato di una presa di ingresso C14 IEC cablabile. Per il cablaggio di questa presa utilizzare cavi da 1,0 mm con tripla classificazione.
Página 96
Economia di scarico Consente di controllare l'essiccatore in base alla domanda. Applicare un segnale di 24 V cc a questo ingresso per congelare il ciclo dell'essiccatore e chiudere le valvole di scarico. L'essiccatore rimarrà in questo stato di funzionamento fino alla rimozione del segnale; a questo punto continuerà...
3.4 Avviamento iniziale 3.4.1 Guida introduttiva Prima di avviare il sistema, controllare quanto segue: L'essiccatore è stato installato correttamente, come descritto nel presente manuale. Le valvole a sfera di ingresso e uscita sono chiuse e tutti i coperchi di BA-DME sono fissati saldamente in posizione. È...
4 Funzionamento 4.1 Funzionamento normale In condizioni di funzionamento normale, BA-DME è completamente automatico e non richiede ulteriore attenzione fino allo spegnimento. In questo stato l'indicatore dell'alimentazione è illuminato in modo continuo. La gamma di essiccatori igroscopici BA-DME funziona secondo il principio PSA (Pressure Swing Adsorption, adsorbimento ad oscillazione di pressione) per produrre un flusso continuo di aria pulita e secca.
4.3 Funzionamento dell'indicatore di alimentazione e dell'indicatore di anomalia Gli indicatori nella parte anteriore dell'essiccatore funzionano nel modo seguente: Condizione di esercizio Uscita relé anomalia Indicatore di stato Indicatore ECO Funzionamento normale Acceso Acceso Modalità DDS Acceso Acceso Acceso Economia di scarico Acceso Lampeggiante (rapido) Spento...
5 Manutenzione preventiva 5.1 Intervalli di manutenzione Descrizione della manutenzione richiesta Manutenzione consigliata ogni: Componente Funzionamento Essiccatore Controllare se l'indicatore di accensione è illuminato. Essiccatore Controllare gli indicatori di STATO/ANOMALIA posizionati sull'unità di controllo. Essiccatore Controllare se sono presenti perdite d'aria. Essiccatore Controllare nei manometri se la contropressione durante lo scarico è...
Elemento AA 030AR 030AR Elemento AR (BA-DME080-E) Descrizione N. catalogo Contenuto Qtà ordine Kit scarico automatico (BA-DME012-E - 601181060 Scarico automatico 080-E) Nota. È necessario disporre di uno scarico per ciascun filtro a coalescenza. Igrometro Descrizione N. catalogo Contenuto Qtà ordine...
Página 102
Elettrovalvole N/C di scarico (x 2) 608330014 Revisione valvole (BA-DME012-E - 040-E) Valvole di controllo di uscita (x 2) Guarnizioni ed elementi di fissaggio associati Nota. Si consiglia un controllo visivo delle membrane dell'elettrovalvola ogni 12 mesi. Se necessario, le membrane devono essere sostituite utilizzando i seguenti kit: Kit membrane valvola N/O di ingresso (n.
Página 103
In questa ottica, Parker offre assistenza in loco e su richiesta per vostro sistema. I risultati del nostro team di specialisti soddisfare le richieste specifiche dei clienti in modo rapido ed dell'assistenza sono estremamente accurati e producono efficiente.
6 Risoluzione dei problemi Anomalia di manutenzione Causa Rimedio Controllare prefiltro e scarico della Punto di rugiada basso L'indicatore di economia lampeggia. Sovraccarico. condensa. Confrontare la portata effettiva I cristalli nell'indicatore di umidità Il flusso è troppo elevato. dell'essiccatore con quella nominale. diventano chiari.
Página 105
SPIS TRE CI 1 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa ..............................111 1.1 Oznaczenia i symbole ..................................112 2 Dane techniczne......................................113 2.1 Dane techniczne ....................................113 2.2 Zgodno ü z przepisami i wyá czenia ..............................114 2.3 Materiaáy konstrukcyjne...................................115 2.4 Wymiary......................................116 2.1 Odbiór i przegl d urz dzenia ................................118 2.1.1 Magazynowanie ..................................118 2.1.2 Rozpakowanie..................................118 2.1.3 Podnoszenie i przenoszenie ..............................118...
ü potencjalnych zagro e , ale z definicji nie mog byü kompletne. Je li u ytkownik stosuje procedur obsáugi, element wyposa enia lub metod pracy, które nie s wyra nie zalecane przez firm Parker Hannifin, nale y si upewniü, e urz dzenie nie zostanie uszkodzone ani e nie b dzie niebezpieczne dla osób ani mienia.
1.1 Oznaczenia i symbole Na urz dzeniach lub w niniejszej instrukcji u ytkownika stosowane s nast puj ce oznaczenia i symbole mi dzynarodowe: Uwaga: przeczytaj Instrukcj u ytkownika. Nakáadaj ochronniki sáuchu. Ryzyko pora enia pr dem. Instalacja zawiera elementy pod ci nieniem. Oznacza dziaáania i procedury, których niepoprawne Zdalne sterowanie.
Ci nieniowy punkt rosy ISO 8573-1:2010 (standardowo) Klasyfikacja wody Model osuszacza (Standardowo) BA-DME012 do 080 Klasa 2 (1) Klasyfikacja wg normy ISO 8573-1 ma zastosowanie, gdy osuszacz zostaá zainstalowany z dostarczonym filtrem. Parametry pracy Min. ci nienie Maks. ci nienie Maks.
1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Tylko BA-DME012 do 040 Wspóáczynnik korekcji punktu rosy (CFD) Standardowo Maksymalna temperatura wlotowa 1,00 Parametry rodowiska pracy Wilgotno ü wzgl dna IP55, do u ytku tylko w pomieszczeniach Klasa IP...
2.3 Materiaáy konstrukcyjne Aluminium Przegroda táumika i nasadka Wytáoczenie aluminiowe EN AW-6063 T6 Kolumny, kolektory i zespoáy zaworów Odlew obrabiany mechanicznie EN AW-6082 T6 Kolektor i páyty ko cowe oczyszczania Páyty ko cowe zespoáu zaworów wlotowych, wylotowych Odlew obrabiany mechanicznie EN AC-44100-F i wydmuchowych Odlew aluminiowy Siáowniki wlotu i wydmuchu...
Po odebraniu urz dzenia nale y sprawdziü, czy skrzynia i jej zawarto ü nie zostaáy uszkodzone oraz czy zestaw zawiera wymienione ni ej elementy. W przypadku wykrycia uszkodze skrzyni nale y natychmiast poinformowaü o tym fakcie firm spedycyjn i skontaktowaü si z lokalnym przedstawicielstwem firmy Parker domnick hunter. 2.1.1 Magazynowanie Urz dzenie powinno byü...
3.2.2 Zamocowanie osuszacza Po ustawieniu urz dzenie mo na przykr ciü do podáogi za pomoc M12. Cztery otwory monta owe znajduj si z podstawach poszczególnych osuszaczy (BA-DME012 do 040) lub w podstawie ramy przesuwnej (BA-DME050 do 080). 3.2.3 Poá czenia instalacji rurowej Zdj ü...
3.3 Poá czenia elektryczne Wszelkie okablowania oraz instalacje elektryczne musz byü wykonywane przez wykwalifikowanego in yniera elektryka zgodnie z przepisami lokalnymi. 3.3.1 Podá czanie zasilania elektrycznego Osuszacz jest wyposa ony w gniazdo wej ciowe IEC z przewodami C14. Gniazdo nale y okablowaü za pomoc przewodu trzynormowego o przekroju 1,0 mm .
Página 116
Przedmuch w trybie oszcz dno ciowym Umo liwia sterowanie osuszaczem na podstawie zapotrzebowania. Zastosowanie na tym wej ciu sygnaáu 24 V pr du staáego spowoduje wstrzymanie cyklu pracy osuszacza i zamkni cie zaworów wylotowych. Osuszacz pozostanie z tym stanie do chwili usuni cia sygnaáu. Wtedy cykl zostanie wznowiony od etapu, przy którym zostaá...
3.4 Rozruch pocz tkowy 3.4.1 Rozpocz cie pracy Przed uruchomieniem systemu nale y sprawdziü, czy: Osuszacz zostaá zamontowany prawidáowo, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Zawory kulowe na wlocie i wylocie s zamkni te, a wszystkie pokrywy urz dzenia BA-DME s przymocowane w odpowiednich miejscach. Dost pny jest odpowiedni dopáyw spr onego powietrza.
4 Czynno ü 4.1 Normalna praca W normalnych warunkach pracy urz dzenie BA-DME jest w peáni zautomatyzowane i nie wymaga adnej uwagi, a do wyá czenia. W tym stanie wska nik wá czonego zasilania b dzie wieciá w sposób ci gáy. Osuszacze ze rodkiem osuszaj cym gamy BA-DME dziaáaj na zasadzie adsorpcji zmiennoci nieniowej (PSA, Pressure Swing Adsorption) w celu wytwarzania ci gáego strumienia czystego, osuszonego powietrza.
4.3 Dziaáanie wska nika wá czonego zasilania i wska nika usterek Wska niki na panelu przednim osuszacza dziaáaj w nast puj cy sposób: Wyj cie przeka nika Warunki pracy Wska nik stanu Wska nik ECO zwarcia Normalna praca Wá czony Wá...
5 Konserwacja profilaktyczna 5.1 Cz stotliwo ü serwisu Opis wymaga dotycz cych serwisowania Zalecana konserwacja: Urz dzenie Czynno ü Osuszacz Sprawdziü, czy wska nik wá czonego zasilania jest pod wietlony. Osuszacz Sprawdziü wska niki STATUS (STAN)/FAULT (USTERKA), znajduj ce si na panelu sterowania. Osuszacz Sprawdziü, czy nie dochodzi do wypáywu powietrza.
Zamawian Opis Nr katalogowy Spis tre ci a ilo ü Zestaw automatycznego drenu 601181060 Spust automatyczny (BA-DME012-E do 080-E) Uwaga. Dla ka dego filtru koalescencyjnego wymagany jest jeden dren. Higrometr Zamawian Opis Nr katalogowy Spis tre ci a ilo ü...
Página 122
Normalnie zamkni te wlotowe zawory elektromagnetyczne (x2) Zestaw naprawczy zaworów 608330014 (BA-DME012-E do 040-E) Wylotowe zawory zwrotne (x2) Powi zane uszczelki i elementy monta owe Uwaga. Zalecamy wzrokowe sprawdzenie membran zaworów elektromagnetycznych co 12 miesi cy. W razie potrzeby membrany mo na wymieniü, wykorzystuj c nast puj ce zestawy: Zestaw membrany normalnie otwartego zaworu wlotowego (nr cz...
Página 123
Nasz zespóá wysoko wykwalifikowanych ekspertów jest Maj c to na uwadze, firma Parker oferuje serwis na miejscu i na najlepszy w bran y. Bior oni pod uwag szereg czynników danie, aby speániü unikalne wymagania klientów w sposób rodowiskowych, które mog mieü...
6 Rozwi zywanie problemów Usterka Wskazanie Przyczyna Rozwi zanie Sprawdziü filtr wst pny i odpáyw Niska temperatura rosy Wska nik trybu ekonomicznego miga. Przepeánienie. skroplin. Porównaü rzeczywiste nat enie Krysztaáy we wska niku wilgotno ci przepáywu z przepáywem Przepáyw jest zbyt wysoki. staj si przezroczyste.
Página 125
OBSAH 1 Bezpeþnostní informace ..................................151 1.1 Znaþení a symboly ...................................152 2 Technické parametry ....................................153 2.1 Technické údaje....................................153 2.2 Schválení, dodržování p edpis a výjimky ............................154 2.3 Konstrukþní materiály ..................................155 2.4 Rozm ry ......................................156 2.1 P ejímka a kontrola za ízení ................................158 2.1.1 Skladování....................................158 2.1.2 Rozbalení...
Parker, jejími poboþkami þi autorizovanými prodejci. Vzhledem k tomu, že spoleþnost Parker nebo její poboþky þi autorizovaní prodejci dodávají souþásti nebo varianty systém vytvá ené na základ údaj nebo parametr dodaných uživatelem, odpovídá uživatel za to, že jsou tyto údaje a parametry vhodné a postaþující jak pro veškeré...
1.1 Znaþení a symboly Na za ízení a v této uživatelské p íruþce se používají následující znaþení a mezinárodní symboly: Pozor, p eþt te si tuto uživatelskou p íruþku. Používejte chrániþe sluchu. Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Systém obsahuje souþásti, které jsou pod tlakem. Upozorn ní...
(standardní) ISO 8573-1:2010 Model vysoušeþe (standardní) –40 –40 BA-DME012 – 080 T ída 2 (1) Klasifikace dle normy ISO 8573-1 platí v p ípad , kdy je vysoušeþ nainstalován s dodanou filtrací. Provozní data Min. provozní Max. provozní tlak Min. provozní teplota Max.
1,33 1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Pouze BA-DME012 – 040 Korekþní faktor rosného bodu (CFD) Standardní Tlakový rosný bod –40 Maximální vstupní teplota Tlakový rosný bod –40 1,00 Data prost edí 55 % Relativní vlhkost IP55, pouze pro použití...
2.3 Konstrukþní materiály Hliník Deflektor a koncový uzáv r tlumiþe Extruze hliníku dle EN AW-6063 T6 Sloupky, rozvody a ventilový blok Opracování odlitk dle EN AW-6082 T6 Rozvody a koncové destiþky pro þišt ní Opracování odlitk dle EN AC-44100-F Koncové destiþky ventilového bloku pro vstup, výstup a výfuk Slitina hliníku Válce pro vstup a výfuk 8mm ocelový...
Za ízení je dodáváno v robustní d ev né bedn vhodné pro manipulaci s vysokozdvižným nebo paletovým vozíkem. P i dodání za ízení zkontrolujte, zda nedošlo k poškození bedny a jejího obsahu a ov te, že dodávka obsahuje následující položky. Jsou-li viditelné známky poškození bedny, okamžit informujte spediþní spoleþnost a kontaktujte místní zastoupení spoleþnosti Parker domnick hunter. 2.1.1 Skladování...
3.2.2 Zabezpeþení vysoušeþe Po umíst ní lze za ízení zajistit k podlaze šrouby M12. V podstavci každého vysoušeþe (BA-DME012 – 040) a na podstavci kluzného rámu (BA-DME050 – 080) jsou k dispozici þty i montážní otvory. 3.2.3 Zapojení potrubí...
3.3 Elektrická p ipojení Veškeré práce na elektroinstalaci musí v souladu s místními p edpisy provést pln kvalifikovaný elektrotechnik. 3.3.1 P ipojení k elektrickému napájení Vysoušeþ je dodáván se vstupní p ipojovací zdí kou C14 IEC. Do této zdí ky musí být p ipojen kabel o pr ezu 1,0 mm Tri.
Página 136
Úsporný pr tok Umož uje ovládat vysoušeþ podle požadavku. Použitím signálu 24 V= na tomto vstupu bude zmražen cyklus vysoušeþe a zav ou se výstupní ventily. Vysoušeþ z stane v tomto provozním stavu do p erušení signálu; potom bude pokraþovat v cyklu od místa, na kterém byl vyslán signál. Nepoužívejte úsporný...
3.4 První spušt ní 3.4.1 Zaþínáme P ed spušt ním systému zkontrolujte, zda jsou spln ny následující podmínky: Vysoušeþ je nainstalován správn podle pokyn v této p íruþce. Vstupní a výstupní kulové ventily jsou zav ené a všechny kryty na BA-DME jsou pevn zajišt ny na míst . K dispozici je vhodný...
4 Provoz 4.1 Normální provoz P i b žných provozních podmínkách funguje þistiþka BA-DME zcela automaticky a až do vypnutí nevyžaduje další pozornost. V tomto stavu indikátor napájení svítí trvale. Aby vysoušeþe ady BA-DME s vysoušecím prost edkem zajiš ovaly neustálý proud þistého suchého vzduchu, pracují...
4.3 Funkce indikátoru napájení a indikátoru závady Indikátory na p edním panelu vysoušeþe fungují následujícím zp sobem: Provozní stav Výstup relé závady Indikátor stavu Indikátor ECO Normální provoz Svítí Svítí Režim DDS Svítí Svítí Svítí Úsporný pr tok Svítí Bliká (rychle) Nesvítí...
5 Preventivní údržba 5.1 Servisní intervaly Popis požadovaného servisu Doporuþená frekvence servisu: Souþást Provoz Vysoušeþ Zkontrolujte, zda svítí indikátor POWER ON. Vysoušeþ Zkontrolujte indikátory STATUS/FAULT na ídicí jednotce. Vysoušeþ Zkontrolujte t snost vzduchového systému. Vysoušeþ Zkontrolujte b hem þišt ní tlakom ry, zda nedochází k p ílišnému nár stu protitlaku. Vysoušeþ...
608330001 1/2“ Tlumiþe (x2) Poznámka: Každý vysoušeþ vyžaduje jednu sadu. Adsorpþní filtry Popis Katalogové þ. Obsah Obj. množství 015AC 015AC AC zásobník (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E – 025-E) AC zabalená vložka 025AC 025DAC (BA-DME030-E – 040-E) AC zásobník 025AC 025EAC AC zabalená...
Página 142
11litrová nádoba s prost edkem Vysoušecí prost edek AA 608203661 Viz tabulka Poznámka: Pot ebné množství vysoušecího prost edku závisí na modelu vysoušeþe a stanoveném rosném bodu, viz níže. BA-DME012-E – 015-E BA-DME020-E – 040-E BA-DME050-E BA-DME060-E BA-DME080-E Ujist te se, že byl vysoušeþ napln n sypacím plniþem a vym te t sn ní...
Página 143
údržby, oprav a generálních oprav. Výb r znaþky Parker vám poskytuje jistotu, že vložky jsou rychle Zakoupit lze i sadu pro preventivní údržbu vysoušeþ a k dispozici, jsou cenov dostupné a jsou energeticky plynových generátor . Tyto sady umož ují snadnou údržbu nejúsporn jším produktem svého druhu na trhu.
6 Odstra ování problém Závada Indikace P íþina Náprava Zkontrolujte p edfiltr a odtok Nízký rosný bod Bliká indikátor úsporného pr toku. P eteþení. kondenzátu. Porovnejte aktuální pr tokovou rychlost se jmenovitým pr tokem pro Krystaly v indikátoru vlhkosti jsou þiré. P íliš...