Icom IC-9700 Manual Básico

Icom IC-9700 Manual Básico

Transceptor de vhf/uhf modo total
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL BÁSICO
TRANSCEPTOR DE VHF/UHF MODO TOTAL
|9700

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-9700

  • Página 1 MANUAL BÁSICO TRANSCEPTOR DE VHF/UHF MODO TOTAL |9700...
  • Página 2: Importante

    última tecnología y capacidades de Icom. Con el cuidado adecuado, este producto le ofrecerá muchos años de funcionamiento sin problemas. Le agradecemos que haya elegido el transceptor IC-9700 y la filosofía de Icom “technology first.” El diseño de su IC-9700 ha requerido muchas horas de investigación y desarrollo.
  • Página 3: Información De La Fcc

    Icom Inc., pueden anular la autorización del usuario para operar este equipo bajo las disposiciones de la FCC. Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom son marcas comerciales registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, EE.UU., Reino Unido, Alemania, Francia, España, Icom no se hace responsable de la destrucción,...
  • Página 4: Acerca De La Pantalla Táctil

    En el Manual avanzado o el Manual básico, la se publican en la siguiente dirección de Internet: operación táctil se describe como se muestra a http://www.icom.co.jp/world/support/ continuación con el pitido activado. • Manual avanzado (inglés) Instrucciones de funcionamiento avanzado en Toque inglés.
  • Página 5: Acerca De Las Instrucciones

    ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES En los Manuales avanzado y básico, las Instrucción detallada instrucciones se describen como se indica a continuación. 1. Pulse MENU “ ” (comillas): Se utilizan para indicar los iconos, los elementos de ajuste y los títulos de pantalla que se muestran en la pantalla.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO IMPORTANTE ............i D Acerca de la función de paso de CARACTERÍSTICAS ..........i sintonización ..........3-4 DEFINICIONES EXPLÍCITAS ........i D Cambiar el paso de sintonización ....3-4 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ......i D Acerca de la función de paso de INFORMACIÓN DE LA FCC ........ii sintonización de 1 MHz ......
  • Página 7 Operar en CW ..........4-10 RELOJ ������������������������������������������������������������� 9-1 D Ajustar el control del tono CW ....4-10 Ajuste de la fecha y la hora ......9-1 D Ajustar la velocidad de la tecla ....4-10 D Cómo ajustar la fecha ........ 9-1 D Uso de la función Break-in .......
  • Página 8: Precauciones

    R ¡ADVERTENCIA! NUNCA permita que ningún objeto amplificador lineal sufrirá daños. metálico, cable u otros objetos entren en contacto con el PRECAUCIÓN: NO use micrófonos que no sean de Icom. interior del transceptor, ni realice contactos incorrectos con Otros micrófonos tienen una distribución de pines diferente los conectores situados en el panel posterior.
  • Página 9: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel frontal Esta sección describe las teclas, los controles y diales que se utilizan para hacer funcionar el IC-9700. Consulte las páginas indicadas al lado de cada tecla, control o dial para obtener información detallada. o CONTROL DE VOLUMEN...
  • Página 10: Control Multifunción

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel frontal @6 TECLA A/B Cambia entre el VFO A y el VFO B o copia la frecuencia seleccionada del VFO y los ajustes de modo y filtro en el otro VFO. @7 TECLA DE CONTROL DE SINTONIZACIÓN DE BANDA DE PASO Habilita para ajustar el Control de...
  • Página 11: Panel Trasero

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel trasero q CONECTOR DE ANTENA [144 MHz ANT] !1 TERMINAL DE TIERRA [GND] Conecta un conector coaxial de 50 Ω PL-259. Conecta a tierra para evitar descargas eléctricas y problemas con los filtros de TVI y BCI y otros w CONECTOR ETHERNET [LAN] problemas.
  • Página 12: Pantalla Táctil

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla táctil q ICONO LMT i ICONO DE LA TARJETA SD Visualizado si la temperatura del amplifi cador Aparece cuando se introduce una tarjeta SD y de potencia es excesivamente alta y se activa parpadea cuando se está accediendo a la tarjeta SD. la función de protección tras transmitir de forma o LECTURA DEL RELOJ continuada durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 13 DESCRIPCIÓN DEL PANEL !9 ICONO OVF @6 ICONO AFC/ Visualizado cuando se recibe una señal “ ” se muestra cuando el Control de excesivamente potente. Frecuencia Automática (AFC) está activado. “ ” se muestra cuando la función de @0 ICONOS DE PREAMPLIFICADOR/ATENUADOR sintonización 1/4 está...
  • Página 14: D Pantalla Function

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel táctil D Pantalla FUNCTION D Pantalla MENU Nombre de función Valor seleccionado Se ilumina en azul cuando está activa z Pulse para abrir la pantalla FUNCTION z Pulse para abrir la pantalla MENU en la FUNCTION MENU en el modo seleccionado.
  • Página 15: D Menús Multifunción

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Dial multifunción D Menús multifunción Al cerrar el menú multifunción, puede MULTI habilitarse para ajustar las funciones que están en las Rotate tres teclas de la esquina superior derecha o en los menús de multifunción. La función se muestra en la esquina superior derecha Push de la pantalla.
  • Página 16: Introducción Y Edición Mediante El Teclado

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Introducción y edición mediante el teclado D Introducir y editar caracteres Puede introducir y editar los elementos que se indican en la tabla que figura a continuación. Caracteres Menú Categoría Elemento Caracteres seleccionables máximos Mi emisora Mi distintivo de llamada (DV)/(DD) De la A a la Z, del 0 al 9, (espacio), / Mensaje de TX (DV) De la A a la Z, de la a a la z, del 0 al 9, (espacio), ˽...
  • Página 17: D Tipos De Teclado

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL D Tipos de teclado Puede seleccionar el Full Keyboard (Teclado completo) o teclado el Tenkey (10 teclas) en “Keyboard Type” en la pantalla FUNCTION. » SET > Function > Keyboard Type MENU L También puede seleccionarlo desde el QUICK MENU, pulsando QUICK L Puede seleccionar la disposición de teclado completo en...
  • Página 18: D Ejemplo De Introducción Y Edición

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Introducción y edición mediante el teclado D Ejemplo de introducción y edición Introduciendo “DX spot 1” en el canal de memoria 2 1. Abra la pantalla MEMORY. 9. Toque [ab]. » MEMORY MENU 2. Toque el canal de memoria 2 durante 1 segundo. También puede abrir el QUICK MENU tocando...
  • Página 19: Instalación Y Conexiones

    L Se recomienda utilizar la fuente de alimentación PS-126 conectar el cable de alimentación CC. (13,8 V CC/25 A) opcional de Icom, cuando esté disponible. L Cuando se conecte un cable de alimentación CC de otro fabricante, el transceptor necesitará: •...
  • Página 20: Funcionamiento Básico

    Utilizar el modo VFO z Para encender el transceptor, pulse POWER El IC-9700 incorpora 2 Osciladores de Frecuencia z Para apagar el transceptor, mantenga pulsado Variable (VFO), “A” y “B”. Esto resulta práctico para durante 1 segundo, hasta que se muestre POWER seleccionar rápidamente 2 frecuencias o para la...
  • Página 21: Operación De Vigilancia Dual

    Vigilancia dual supervisa simultáneamente dos frecuencias. El IC-9700 tiene 2 circuitos receptores El IC-9700 tiene 2 receptores idénticos, principal y secundario. independientes, las bandas principal y secundaria, La banda principal es visualizada en la mitad superior de la de modo que puede utilizar la vigilancia dual sin pantalla, y la banda secundaria en la mitad inferior.
  • Página 22: Selección De La Banda De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Selección de la banda de Seleccionar el modo de funcionamiento funcionamiento Realice los pasos que se indican a continuación para Puede seleccionar entre los modos SSB (LSB/USB), cambiar la banda de funcionamiento. datos SSB (LSB-DATA/USB-DATA), CW, invertir CW, Además, el registro de apilamiento de banda RTTY, invertir RTTY, AM, datos AM (AM-DATA), FM, proporciona 3 memorias para cada tecla de banda,...
  • Página 23: Ajustar La Frecuencia

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la frecuencia D Acerca de la función de paso de D Utilizar el dial principal 1. Seleccione la banda de funcionamiento deseada. sintonización de 1 MHz (Ejemplo: 145 MHz) Puede usar el máximo paso de sintonización de 1 MHz. 2.
  • Página 24: D Acerca De La Función De Sintonización 1/4

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la frecuencia D Acerca de la función de sintonización 1/4 D Introducir una frecuencia directamente Modo: SSB-D/CW/RTTY Puede establecer la frecuencia sin necesidad de girar Con la función de sintonización desactivada, active la si la introduce directamente en el teclado. MAIN DIAL función de sintonización 1/4 para reducir la velocidad Introducir la frecuencia de funcionamiento...
  • Página 25: D Pitido De Borde De Banda

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la frecuencia Introducir el desplazamiento de frecuencia dividida Selección del canal de memoria por número 1. Toque los dígitos MHz. (Ejemplo: 146) 1. Toque para seleccionar el modo de memoria. 2. Toque los dígitos MHz. (Ejemplo: 146) •...
  • Página 26: D Introducir Un Borde De Banda

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la frecuencia D Introducir un borde de banda 3. Edite la frecuencia del borde inferior de la banda y, a continuación, toque [ENT]. (Ejemplo: 430,1) Cuando seleccione “ON (User)” u “ON (User) & TX Ejemplo de entrada: Limit”...
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la frecuencia D Introducir un borde de banda (Continuación) Eliminar un borde de banda Introducir un nuevo borde de banda Para introducir un nuevo borde de banda, primero Tras haber eliminado o editado los bordes de banda debe eliminar un borde de banda predeterminado.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la frecuencia D Introducir un borde de banda (Continuación) Introducir un borde de banda Restablecer todos los bordes de banda predeterminados Tras haber eliminado o editado los bordes de banda Los pasos que se indican a continuación le permitirán predeterminados, siga los pasos que se indican a restablecer los ajustes iniciales de todos los bordes de continuación para introducir un borde de banda.
  • Página 29: Ganancia De Rf Y Nivel De Sql

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar la potencia de salida Ganancia de RF y nivel de SQL de la transmisión Gire (exterior) para ajustar la ganancia de RF/SQL Antes de transmitir, controle la frecuencia de funcionamiento RF y el nivel de SQL. seleccionada, para asegurarse de no ocasionar interferencias De forma predeterminada, el giro hacia la izquierda (cuando en otras emisoras que operan en la misma frecuencia.
  • Página 30: Visualización Del Medidor

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Visualización del medidor Ajustar la ganancia del micrófono D Selección de visualización del medidor Ajuste la ganancia del micrófono tal y como se describe a continuación. Para su comodidad, puede visualizar uno de los 6 1. Ajuste la banda de funcionamiento y el modo en parámetros de transmisión (Po, SWR, ALC, COMP, SSB, AM, FM o DV.
  • Página 31: Recibir Y Transmitir

    RECIBIR Y TRANSMITIR Preamplificadores Función RIT La función RIT (Incremento de Sintonización de El preamplificador amplía las señales recibidas en la Recepción) compensa las diferencias en las frecuencias etapa de entrada del receptor, para mejorar la relación de otras emisoras. señal ruido y la sensibilidad.
  • Página 32: Control De La Función Agc

    RECIBIR Y TRANSMITIR Control de la función AGC D Establecer la constante de tiempo del AGC Modos SSB, CW, RTTY y AM Puede establecer la constante de tiempo del AGC El AGC (Control de Ganancia Automático) controla la predeterminado en el valor deseado. ganancia del receptor, para producir un nivel de salida de audio constante, incluso cuando la potencia de la 1.
  • Página 33: Uso De Pbt Gemela Digital

    • Abre la pantalla FILTER. la frecuencia IF ligeramente por encima o por debajo Ancho de la Valor de de la frecuencia central IF. El IC-9700 usa la función banda de paso desplazamiento digital usando el método de filtrado FPGA (Matriz de Puerta de Campo Programable).
  • Página 34: Seleccionar El Filtro If

    Modos SSB, CW, RTTY y AM Modo Filtro IF Rango seleccionable (pasos) El IC-9700 incorpora 3 anchos de banda de paso de filtro IF FIL 1 (3,0 kHz) 50 Hz a 500 Hz (50 Hz)/ para cada modo, y puede seleccionarlos en la pantalla FILTER.
  • Página 35: Supresor De Ruido

    RECIBIR Y TRANSMITIR Supresor de ruido NB está activado Modos SSB, CW, RTTY y AM NB está desactivado (efectivo) El supresor de ruido elimina el ruido tipo pulsación como, por Ruido de Ruido eliminado NIVEL NB tipo ejemplo, el ruido que se produce al arrancar un vehículo. pulsación Señal deseada Señal deseada...
  • Página 36: Reducción De Ruido

    Modos SSB, CW, RTTY, AM, FM y DV Modos SSB, CW, RTTY, AM y FM La función de reducción de ruido reduce los El IC-9700 incorpora las funciones de notch componentes de ruido aleatorios y mejora el audio de automático y notch manual.
  • Página 37: Función De Monitorización

    RECIBIR Y TRANSMITIR Función de monitorización Función IP Plus La función IP Plus mejora la calidad de la Distorsión La función de monitorización le permite controlar el de Intermodulación (IMD) aplicando el sistema de audio de su transmisión. Utilice esta función para muestreo directo.
  • Página 38: Ajustar El Compresor De Voz

    RECIBIR Y TRANSMITIR Ajustar el compresor de voz Modo SSB D Uso de la función de compresor de voz 1. Toque el medidor multifunción de nuevo para El compresor de voz incrementa la potencia de visualizar el medidor COMP. salida media de RF, mejorando la comprensión en la 2.
  • Página 39: Operación De Frecuencia Dividida

    RECIBIR Y TRANSMITIR Operación de frecuencia dividida La operación de frecuencia dividida le permite Puede utilizar la operación de frecuencia dividida de 2 transmitir y recibir en frecuencias distintas en la formas. misma banda. • Uso de la función división rápida •...
  • Página 40: Función De Bloqueo De División

    RECIBIR Y TRANSMITIR Función de bloqueo de división Operar en CW D Ajustar el control del tono CW Para evitar cambiar accidentalmente la frecuencia de recepción al liberar mientras gira MAIN DIAL Es posible ajustar el tono de audio de CW y el ruido use la función de bloqueo de división.
  • Página 41: D Uso De La Función Break-In

    El el manipulador y, a continuación, regresa IC-9700 incorpora los modos Semi Break-in y Full inmediatamente a la recepción. break-in. CONSEJO: Por defecto, el tipo de tecla está ajustado en 1.
  • Página 42: D Acerca De La Función De Manipulador Electrónico

    RECIBIR Y TRANSMITIR Operar en CW D Acerca de la función de manipulador electrónico Puede establecer los ajustes de la función de memorias del manipulador, los ajustes de polaridad de la paleta, etc., del manipulador electrónico. 1. Seleccione el modo CW. Menú...
  • Página 43: Funcionamiento Del Indicador

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope D Utilizar el indicador de espectro El indicador de espectro le permite visualizar la actividad en la banda seleccionada, así como las Visualice la pantalla SPECTRUM SCOPE. potencias relativas de diversas señales. » INDICADOR MENU El transceptor tiene dos modos de indicador de Icono de banda PRINCIPAL/SECUNDARIA*...
  • Página 44: D Modo Central

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope D Modo central D Funcionamiento de la pantalla táctil Muestra las señales alrededor de la frecuencia de Cuando toque la zona del indicador FFT o la zona de funcionamiento dentro del intervalo seleccionado. La cascada, en la pantalla SPECTRUM SCOPE, el área frecuencia de funcionamiento siempre se muestra en se ampliará.
  • Página 45: Pantalla Audio Scope

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Audio scope D Pantalla AUDIO SCOPE SET Este indicador de audio le permite mostrar el componente de la frecuencia de la señal recibida en el indicador FFT y Esta pantalla se utiliza para configurar el tipo de forma los componentes de su forma de onda en el osciloscopio.
  • Página 46: Tarjeta Sd

    Acerca de las tarjetas SD Puede utilizar una tarjeta SD de hasta 2 GB o una SDHC Esquina biselada de hasta 32 GB. Icom ha comprobado la compatibilidad con las tarjetas SD y SDHC que se indican a continuación. NOTA:...
  • Página 47: Desmontaje

    TARJETA SD Desmontaje Guardado de los datos de ajuste Antes de retirar una tarjeta, cuando el transceptor Los canales de memoria y los ajustes del transceptor esté encendido, asegúrese de desmontarla se pueden guardar en una tarjeta SD. eléctricamente, tal y como se indica a continuación. De lo contrario, podrían dañarse o borrarse los datos.
  • Página 48: Carga De Los Datos Guardados

    7. Toque [YES]. • Después de que la carga finalice, “COMPLETED! Restart the IC-9700.” es visualizado. L Al seleccionar “REF Adjust” en el paso 4, “The New “REF Adjust” setting will be saved” es visualizado. 8. Desactive la alimentación del transceptor y, a L Si desea cargar todo el contenido en la pantalla continuación, enciéndalo de nuevo para reiniciar...
  • Página 49: Eliminación De Un Archivo De Datos

    TARJETA SD Visualización de la información Eliminación de un archivo de datos de la tarjeta Siga los pasos indicados a continuación para borrar los archivos que ya no necesite de la tarjeta SD. Puede mostrar la capacidad de la tarjeta SD y el tiempo restante para la grabación de voz.
  • Página 50: Importar O Exportar Un Archivo De Formato Csv

    TARJETA SD Importar o exportar un archivo de formato CSV Lea esta sección antes de realizar la importación NOTA: o la exportación de un archivo de formato Valores • Antes de realizar la importación, haga un archivo de Separados por Comas (CSV) de una tarjeta SD. copia de seguridad de todos los datos en el transceptor Puede importar o exportar los datos siguientes: a la tarjeta SD en caso de pérdida de datos.
  • Página 51: D Exportar

    TARJETA SD Importar o exportar un archivo de formato CSV D Exportar 1. Abra la pantalla IMPORT/EXPORT. 5. Para guardar el archivo con el nombre mostrado, toque [ENT]. » SET > SD Card > Import/Export MENU 2. Toque “Export”. L Si desea cambiar el nombre, bórrelo y vuelva a introducirlo y, a continuación, toque [ENT].
  • Página 52: Acerca De Las Carpetas De La Tarjeta Sd

    La carpeta de la tarjeta SD contiene lo siguiente. copia de seguridad, incluso si borra accidentalmente • Carpeta IC-9700 los datos de ajuste de la tarjeta SD. Las carpetas creadas en el IC-9700 se encuentran en esta carpeta. • Carpeta de Capture IC-9700...
  • Página 53: Comunicación Por Satélite

    COMUNICACIÓN POR SATÉLITE D Configuración del VFO del satélite Esquema de las comunicacio- 1. Toque [MAIN]. nes por satélite • Se ha seleccionado la banda principal. Se puede operar con el Modo satélite B (enlace ascendente de 435 MHz, enlace descendente de 145 MHz), Modo J (enlace ascendente de 145 MHz, enlace descendente de 435 MHz) y Modo L (enlace ascendente de 1.270 MHz, enlace descendente de 435 MHz).
  • Página 54: Procedimiento De Prueba De Bucle

    COMUNICACIÓN POR SATÉLITE Procedimiento de prueba de bucle Elija un satélite utilizable y apunte su antena hacia él. Sobre la prueba de bucle: L El audio monitorizado puede causar ruido. Se recomienda La prueba de bucle es un método para confirmar el estado el uso de auriculares.
  • Página 55: Operación De Satélite

    Operación de satélite Memorias satelitales Cuando su propia señal puede ser recibida con El IC-9700 tiene 99 memorias satelitales para guardar una prueba de bucle , es posible llevar a cabo la las frecuencias de enlace ascendente y descendente, comunicación por satélite.
  • Página 56: Modo Set

    MODO SET Descripción del modo de ajuste Puede utilizar el modo Set para configurar los valores CONSEJO: El modo Set tiene una estructura de y ajustar las funciones que no suelen modificarse. árbol. Puede acceder al siguiente nivel del árbol o regresar un nivel, según el elemento seleccionado.
  • Página 57: Tone Control/Tbw

    MODO SET Tone Control/TBW Function Beep (Confirmation) (Predeterminado: ON) » SET > Tone Control/TBW > RX MENU Activa o desactiva el pitido de confirmación. SSB, AM, FM, DV, CW, RTTY • OFF: Activa y desactiva la función para un funcionamiento silencioso. RX HPF/LPF (Predeterminado: –...
  • Página 58: Cuando Se Utiliza Como Un Control De Ganancia De Rf/Silenciador

    L Si el tiempo de salida de un equipo externo es más lento de RF en los modos SSB, CW y RTTY. que el del IC-9700, se producirá una onda reflejada Funciona como un control de silenciador que podría dañar el IC-9700 o el dispositivo externo.
  • Página 59 MODO SET S-Level SPEECH (Predeterminado: ON) » SET > Function > SPLIT MENU Activa o desactiva el anuncio del nivel del medidor S. SPLIT LOCK (Predeterminado: OFF) • OFF: El modo de funcionamiento y la frecuencia de funcionamiento se anuncian al pulsar SPEECH Activa o desactiva la función de bloqueo de división.
  • Página 60: My Station

    MODO SET Screen Capture [POWER] Switch Function (Predeterminado: OFF) Asigna la función Screen Capture a POWER » SET > Function • OFF: no actúa como tecla de captura de MENU POWER pantalla. AFC Limit (Predeterminado: ON) • ON: actúa como tecla de captura de pantalla. POWER Seleccione si desea limitar el alcance de Screen Capture File Type...
  • Página 61: Dv/Dd Set

    MODO SET » SET > DV/DD Set > DV Fast Data DV/DD Set MENU Fast Data (Predeterminado: OFF) » SET > DV/DD Set MENU Selecciona si utilizar o no la función de datos rápidos DV para la comunicación de datos en el modo DV. Standby Beep La función de datos rápidos DV utiliza los datos y los (Predeterminado: ON ON (to me:Alarm/High Tone))
  • Página 62 MODO SET EMR AF Level (Predeterminado: 50%) DV/DD Set Ajuste el nivel de salida de audio cuando se recibe una señal de comunicación en el modo EMR. » SET > DD Set Al recibirse una señal EMR, el audio será escuchado MENU al nivel programado o al nivel de audio del Digital Repeater Set...
  • Página 63: Qso/Rx Log

    CONSEJO: • El nombre de la carpeta se crea automáticamente, como [IC-9700\QsoLog]. • Se crea automáticamente el nombre de archivo, tal y como se muestra en el ejemplo siguiente: Registro de fecha y hora de inicio: 1 de enero...
  • Página 64: Descripciones

    MODO SET QSO/RX Log El contenido del registro de llamadas se muestra a continuación: Contenido Ejemplo Descripciones TX/RX Transmisión y recepción Date 1/1/2019 13:51:48 1/1/2019 13:51:48 Fecha y hora de la llamada iniciada. Main Frequency 438,010000 438,010000 Frecuencia de funcionamiento de la banda PRINCIPAL Modo de funcionamiento de la banda PRINCIPAL Main Mode ( USB/USB-D/LSB/LSB-D/CW/CW-R/RTTY/RTTY-R/AM/...
  • Página 65 Datos de la hora desde los que la estación del interlocutor adquiere los GPS Time Stamp 12:00:00 datos de posición Ciudad de Osaka/ El interlocutor es “NMEA”: Graba el mensaje del GPS GPS Message IC-9700 El interlocutor es “D-PRS”: Graba el comentario D-PRS 8-10...
  • Página 66: Connectors

    MODO SET » SET > Connectors > ACC AF/IF Output Connectors MENU AF/SQL Output Select (Predeterminado: MAIN) » SET > Connectors > External P�AMP MENU Selecciona el audio y las señales de silenciamiento a enviar desde la toma [ACC] (DIN 8 pines) en las 144M (Predeterminado: OFF) bandas MAIN/SUB.
  • Página 67 MODO SET » SET > Connectors > USB AF/IF Output » SET > Connectors > MOD Input MENU MENU Output Select (Predeterminado: AF) ACC MOD Level (Predeterminado: 50%) USB MOD Level (Predeterminado: 50%) Selecciona la salida de señal desde [USB]. LAN MOD Level (Predeterminado: 50%) •...
  • Página 68 Permite la transmisión de cada memoria (voice, keyer, Activa o desactiva la función Data Echo Back cuando RTTY) mediante un teclado externo. el IC-9700 se controla de forma remota a través del puerto CI-V [USB]. » SET > Connectors > CI-V MENU L Este ajuste solo es válido cuando el elemento “CI-V USB...
  • Página 69: Network

    Establece la velocidad de transferencia de los datos (Predeterminado: OFF) DV y los datos de salida GPS. Selecciona si controlar o no el IC-9700 de forma remota. RTTY Decode Baud Rate (Predeterminado: 9.600) • OFF: Desactiva el control remoto del IC-9700.
  • Página 70: Display

    Establece un número de puerto para las transferencias Meter Peak Hold (Bar) (Predeterminado: ON) de datos de serie entre el IC-9700 y la estación remota cuando se controla el IC-9700 de forma remota. Activa o desactiva la función Meter Peak Hold.
  • Página 71 MODO SET RX Position Indicator (Predeterminado: ON) TX Call Sign Display (Predeterminado: Your Call Sign) Selecciona si mostrar o no el indicador cuando se Seleccione si mostrar o no el distintivo de llamada Mi incluyen los datos de posición en la señal recibida en o Su al transmitir •...
  • Página 72: Display Language

    Ajuste el idioma de visualización de la pantalla en japoneses, use esta función con extrema precaución. inglés o japonés. Si ha cambiado el idioma del IC-9700 a japonés y no L Este elemento se visualiza solamente cuando “System entiende el sistema de menú en la nueva configuración, Language”...
  • Página 73: Time Set

    NOTA: La batería de reserva del reloj interno » SET > SD Card > Import/Export MENU IC-9700 posee una batería recargable de litio como reserva para el reloj interno. Si conecta el transceptor a Import una fuente de alimentación, la batería se carga y conserva Importe el distintivo de llamada UR, la lista de el ajuste de fecha y hora correctos.
  • Página 74: Others

    MENU Clone Mode Selecciona ingresar al modo de clonación para leer o escribir los datos del CS-9700 desde o en el PC. LReinicie el IC-9700 para cancelar el modo de clonación. » SET > Others MENU Touch Screen Calibration Toque para ajustar la pantalla táctil.
  • Página 75: Reloj

    RELOJ Ajuste de la fecha y la hora Función NTP La función NTP (Protocolo de Tiempo de Red) D Cómo ajustar la fecha sincroniza el reloj interno con el servidor de gestión de 1. Abra la pantalla Date. hora. L Para utilizar esta función, es necesario disponer de »...
  • Página 76: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Extraiga los 18 tornillos y, a continuación, retire la Limpieza cubierta. NO utilice disolventes agresivos como bencina o alcohol durante la limpieza, Cubierta ya que dañarán las superficies del transceptor. Si el transceptor se ensucia, límpielo con un paño suave y seco. Sustitución de los fusibles Si se funde un fusible o el transceptor deja de 2.
  • Página 77: Restablecimiento

    MANTENIMIENTO Restablecimiento En ocasiones, es posible que se muestre información D Restablecimiento parcial errónea. Esto puede deberse a la electricidad estática 1. Abre la pantalla RESET. o a otros factores. » SET > Others > Reset MENU Si esto ocurriera, apague el transceptor. Tras esperar 2.
  • Página 78: Clonación

    MANTENIMIENTO Clonación El IC-9700 tiene una capacidad de clonación de Paso 2� Extraiga la tarjeta SD del maestro del transceptor y, a continuación, introdúzcala datos. Esta función es útil cuando desea copiar todos en el transceptor secundario� los contenidos ingresados de un IC-9700 a otro.
  • Página 79 7. Toque [YES]. • Después de que la carga finalice, “COMPLETED! Restart the IC-9700.” es visualizado. L Al seleccionar “REF Adjust” en el paso 4, “The New “REF Adjust” setting will be saved” es visualizado. 8. Desactive la alimentación del transceptor y, a continuación, enciéndalo de nuevo para reiniciar...
  • Página 80: Función De Calibración De La Pantalla Táctil

    MANTENIMIENTO Función de calibración de la pantalla táctil Si no se produce ninguna acción de pantalla o si se activa otra función después de tocar la pantalla, el punto tocado y el punto detectado podrían diferir. En dicho caso, la función Touch screen calibration ayuda a corregir la precisión de la sensibilidad de la pantalla táctil.
  • Página 81: Solución De Problemas

    La siguiente tabla está diseñada para ayudarle a solucionar problemas que no son un mal funcionamiento del equipo. Si no puede encontrar la causa de un problema o resolverlo a través del uso de esta tabla, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico de Icom más cercano. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 82: Posible Causa

    MANTENIMIENTO Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF� En el modo VFO, la pág. 1-7 La función asignada a MULTI Pulse y, a continuación, gire M-CH frecuencia de funcionamiento MULTI errónea. no cambia correctamente girando MULTI No se puede contactar con Las frecuencias de transmisión y pág.
  • Página 83: D Funcionamiento De D-Star

    MANTENIMIENTO Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF� La hora actual se pone a El transceptor no ha sido utilizado Conecte el transceptor a la fuente de pág. 8-18 cero. durante un largo periodo de tiempo alimentación eléctrica durante 2 días con el cable de alimentación de CC (aproximado) para cargar la batería de desconectado.
  • Página 84 MANTENIMIENTO Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN REF� Se puede realizar una El distintivo de llamada MY no se ha Registre su distintivo de llamada (MY) – llamada de área local, registrado en un repetidor D-STAR. en un repetidor de puerta de acceso pero la llamada de puerta o confirme el registro del distintivo de de acceso o de emisora...
  • Página 85: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES D General • Cobertura de frecuencias (unidad: MHz): Versión para Estados Unidos Receptor/Transmisor 144,000000 ~ 148,000000 430,000000 ~ 450,000000 1.240,000000 ~ 1.300,000000 Versión para EUR Receptor/Transmisor 144,000000 ~ 146,000000 430,000000 ~ 440,000000 1.240,000000 ~ 1.300,000000 Versión para ITR Receptor/Transmisor 144,000000 ~ 146,000000 430,000000 ~...
  • Página 86: D Transmisor

    ESPECIFICACIONES D Transmisor • Potencia de salida del transmisor: Bandas 144 MHz SSB/CW/FM/RTTY/DV 0,5 ~ 100 W 0,125 ~ 25 W Bandas 430 MHz SSB/CW/FM/RTTY/DV 0,5 ~ 75 W 0,125 ~ 18,75 W Bandas 1.200 MHz SSB/CW/FM/RTTY/DV/DD 0,1 ~ 10 W 0,025 ~ 2,5 W •...
  • Página 87: D Receptor

    ESPECIFICACIONES D Receptor • Sistema de recepción: Banda 144/430 MHz Muestreo directo RF Banda 1.200 MHz Muestreo IF de conversión descendente • Frecuencia intermedia (banda 1.200 MHz): Versión USA/EUR 311 ~ 371 MHz Versión ITR 311 ~ 316 MHz, 341 ~ 369 MHz Versión TPE 331 ~ 336 MHz Versión KOR...
  • Página 88: Opciones

    Icom. Icom no es responsable de la destrucción o daños que pueda sufrir un radiotransmisor Icom en el caso de que el mismo se utilice con equipos que no hayan sido fabricados u homologados por Icom.
  • Página 89: Montaje Del Mb-118

    OPCIONES Montaje del MB-118 Monte el MB-118 en un lugar en Soporte de montaje NOTA: el que pueda instalarse firmemente. • Antes de montar el MB-118, lea detenidamente las L Recomendamos comprobar de forma periódica si PRECAUCIONES (pág. vii) para decidir el lugar de los tornillos se han aflojado, especialmente, tras un instalación.
  • Página 90: Información De Los Conectores

    (Ejemplo) Receptáculo ACC » SET > Connectors > ACC IF Output Level A un amplificador MENU lineal no fabricado e SEND por Icom [PHONES] u 13,8 V Relé Conecta los auriculares estándar estéreo: Diodo de conmutación • Impedancia de salida: 8 ~ 16 Ω...
  • Página 91: [Key]

    MENU ⅛ 3,5 (d) mm ( pulg.) L Puede descargar el controlador de USB y la guía de instalación en el sitio web de Icom. http://www.icom.co.jp/world/support/download/firm/ [LAN] [EXT-SP MAIN] / [EXT-SP SUB] • Sincronización de hora mediante un servidor NTP.
  • Página 92: [Mic]

    » SET > Function > REF Adjust MENU NOTA: Pin 1 emite una potencia de 8 V CC para los micrófonos Icom. [144MHz ANT] N�º de PIN DESCRIPCIÓN Conecte una antena para la banda 144 MHz. (SO-239) Entrada de micrófono •...
  • Página 93: Acerca De Las Licencias

    ACERCA DE LAS LICENCIAS Information on the open source software Permission is hereby granted to use, copy, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR - zlib doesn't work with gcc 2.6.3 on a DEC being used by this product. modify, and distribute this source code, or OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT 3000/300LX under OSF/1 2.1 it works portions hereof, for any purpose, without fee,...
  • Página 94: Nota

    Nota...
  • Página 95 Nota...
  • Página 96 A7508H-5EU Impreso en Japón 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan © 2019 Icom Inc. Mar. 2019...

Tabla de contenido