Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Gracias y enhorabuena por adquirir el Piano Digital RD-300SX de Roland.
201a
Antes de utilizar esta unidad, lea con atención las secciones tituladas: "UTILIZAR EL
EQUIPO DE MANERA SEGURA" y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 2; p. 4). Estas secciones le
proporcionan información importante acerca del correcto uso y funcionamiento del
equipo. Además, para familiarizarse con todas las funciones que ofrece este nuevo
equipo, lea con atención y por completo el Manual del Usuario. Guarde este manual y
téngalo a mano para futuras consultas..
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá
reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland RD-300SX

  • Página 1 Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por adquirir el Piano Digital RD-300SX de Roland. 201a Antes de utilizar esta unidad, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR EL EQUIPO DE MANERA SEGURA” y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 2; p. 4). Estas secciones le proporcionan información importante acerca del correcto uso y funcionamiento del...
  • Página 2 • Utilice sólo el cable de alimentación incluido. reparación, contacte con el establecimiento donde Además, el cable de alimentación incluido no adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland debería utilizarse en otros dispositivos. más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que ......................
  • Página 3 CA de la toma, y solicite asistencia de forma que su posición y su situación no al establecimiento donde adquirió la unidad, al impidan una correcta ventilación. Centro de Servicio Roland más cercano, o a un ......................101c distribuidor Roland autorizado, que aparecen •...
  • Página 4: Alimentación

    MIDI (por ejemplo, un secuenciador) cuando se haya perdido. 352b • Es posible que se produzcan interferencias si se utilizan Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad por la dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos pérdida de información. móviles, cerca de este equipo. Estas interferencias podrían •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Panel frontal ..............................9 Panel posterior ............................10 Primeros pasos ..................11 Realizar conexiones ..........................11 Conectar el RD-300SX a un equipo externo..................12 Conectar los pedales ........................12 Activar y desactivar el equipo ........................ 13 Ajustar el volumen ........................... 14 Sintonizar con la afinación de otros instrumentos (Master Tune) ............
  • Página 6 Conectar a un secuenciador externo ..................48 Ajustes para grabar ........................48 Grabar la interpretación ....................... 48 Reproducir el generador de sonido interno del RD-300SX desde un dispositivo MIDI externo . 49 Seleccionar sonidos RD-300SX desde un dispositivo MIDI externo..........49 Cambiar las configuraciones ....................... 49...
  • Página 7 Lista de combinaciones de teclas............66 Diagrama de implementación MIDI .............67 Especificaciones principales...............68 Índice......................69 * Todos los productos mencionados en este documento son marcas registradas o marcas registradas de de sus respectivos propietarios. * V-LINK ( ) es una marca registrada de Roland Corporation.
  • Página 8: Características Principales

    El RD-300SX también incluye 78 tipos de efectos múltiples, por ejemplo, resonancia por simpatía que simula la El cuerpo de alumite negro del RD-300SX no sólo tiene un resonancia de las cuerdas de piano si el pedal está pulsado, aspecto genial en el escenario, también es compacto y ligero, efecto giratorio de altavoz, distorsión y mucho más.
  • Página 9: Descripciones Del Panel

    Ajusta la gama de frecuencia baja del sonido. 14. MODE Mando [HIGH] Ajusta la gama de frecuencia alta del sonido. [DUAL] Cambia el RD-300SX a “Dual Mode,” que permite interpretar en [SOUND CONTROL/V-LINK] dos tonos superpuestos (p. 21). [SOUND CONTROL] activa y desactiva SOUND CONTROL (p. [SPLIT] 30).
  • Página 10: Panel Posterior

    Si se conecta el conmutador de pedal (serie DP) que se incluye como las guitarras. Es debido a una carga eléctrica infinitesimal, en el RD-300SX al jack DAMPER, es posible utilizar dicho que no es peligrosa. Sin embargo, si está preocupado, conecte la conmutador como un pedal damper.
  • Página 11: Primeros Pasos

    Si no está seguro del método de conexión, contacte con el establecimiento donde adquirió la unidad, el Centro de Servicio Roland más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.
  • Página 12: Conectar El Rd-300Sx A Un Equipo Externo

    ¿El RD-300SX o el amplificador conectado está desactivado? Conectar los pedales Conecte el pedal incluido con el RD-300SX en uno de los jacks PEDAL. Si está conectado al jack DAMPER, este pedal se puede utilizar como pedal damper. Si se conecta el pedal al jack CONTROL pueden asignarse varias funciones al pedal...
  • Página 13: Activar Y Desactivar El Equipo

    El equipo se conectará y aparecerá “Pno” a la pantalla. fig.00c-06 Panel posterior Pulsado Ponga en marcha los dispositivos externos conectados. Ajuste el volumen del equipo externo conectado. Ajuste el volumen del RD-300SX para obtener el nivel de volumen adecuado.
  • Página 14: Desactivar El Equipo

    Primeros pasos Desactivar el equipo Antes de desactivar el equipo, baje el volumen al mínimo haciendo girar el deslizador VOLUME. Baje también al mínimo el volumen de cualquier otro dispositivo y equipo audio conectado. Desactive los dispositivos externos conectados. Pulse el conmutador [Power] en la parte posterior de la unidad. Se ha desactivado la alimentación.
  • Página 15: Sintonizar Con La Afinación De Otros Instrumentos (Master Tune)

    Primeros pasos Sintonizar con la afinación de otros instrumentos (Master Tune) Para conseguir un sonido de grupo más claro mientras toque con uno o más instrumentos, asegúrese de que la afinación estándar de cada instrumento está sintonizada con la de los otros instrumentos. Normalmente, la afinación general de un instrumento se indica por la afinación en Hercios (Hz) de la nota “A”...
  • Página 16: Descripción General Del Rd-300Sx

    Unidades de sonido RD-300SX Tono El RD-300SX se puede dividir en dos secciones: una sección del Los sonidos individuales que se utilizan cuando se toca el RD-300SX controlador del teclado y una sección del generador de sonido. Las se conocen como “Tonos.”...
  • Página 17: Escuchar Canciones De Demostración (Demo Play)

    Escuchar canciones de demostración (Demo Play) Aquí se describe cómo escuchar las canciones de demostración. El RD-300SX contiene un total de once canciones de demostración internas, incluyendo Todos los derechos reservados. canciones de demostración que utilizan y demuestran las calidades especiales del El uso no autorizado de este instrumento, y otras que introducen los tonos del instrumento.
  • Página 18: Interpretar Con El Teclado

    Si pulsa ONE TOUCH [PIANO] el teclado se ajusta para interpretar con el tono de (p. 35). piano. Con el RD-300SX, puede ajustar el tacto del piano para que se adapte a su propio estilo de interpretación de piano. Para más información, consulte la sección “Cambiar el tacto del teclado” (p. 26).
  • Página 19: Interpretar Con Distintos Tonos

    Interpretar con el teclado Interpretar con distintos tonos El RD-300SX dispone de 340 tipos de tonos. Cada uno de estos sonidos individuales se conoce con el nombre de tono. Para mas información acerca Los tonos se asignan a los botones TONE SELECT de acuerdo con la categoría de los tonos internos del seleccionada.
  • Página 20: Interpretar Varios Tonos Con El Teclado

    Interpretar con el teclado Interpretar varios tonos con el teclado El RD-300SX incluye cuatro zonas internas (UPPER y LOWER), y se puede asignar un tono en cada una de estas zonas. En cada zona utilizada, se pueden superponer varios tonos e interpretarlos simultáneamente, o disponer de varios tonos e interpretarlos en las partes izquierda y...
  • Página 21: Interpretar Con Dos Tonos Superpuestos ([Dual])

    Interpretar con el teclado Interpretar con dos tonos superpuestos ([DUAL]) fig.01-08 1, 2 “Cambiar el tono para una Pulse [DUAL], de forma que el indicador se ilumine. Zona” (p. 24) Intente tocar el teclado. fig.disp.tone1 “Ajustar el nivel de volumen para zonas individuales (deslizadores ZONE LEVEL)”...
  • Página 22: Interpretar Tonos Diferentes En Dos Secciones Diferentes Del Teclado ([Split])

    Interpretar con el teclado Interpretar tonos diferentes en dos secciones diferentes del teclado ([SPLIT]) Esta forma de dividir el teclado en secciones para la mano derecha y para la izquierda se conoce como “división,” y la tecla en la cual se divide se conoce como “punto de Se puede cambiar el punto de división”.
  • Página 23: Cambiar El Punto De División Del Teclado

    Interpretar con el teclado Cambiar el punto de división del teclado Se puede cambiar el punto en el cual el teclado se divide (el punto de división) en el modo Split. También se puede cambiar el punto de división Mantenga [SPLIT] pulsado durante unos segundos. manteniendo pulsado [SHIFT] Aparecerá...
  • Página 24: Cambiar El Tono Para Una Zona

    Ajustar el nivel de volumen para zonas individuales (deslizadores ZONE LEVEL) fig.01-16 El RD-300SX dispone de dos partes que se pueden controlar fácilmente mediante los botones y teclas del instrumento; estas dos partes se conocen como zona UPPER y zona LOWER.
  • Página 25: Transponer El Tono Del Teclado ([Transpose])

    Interpretar con el teclado Transponer el tono del teclado ([TRANSPOSE]) Puede transponer las interpretaciones sin cambiar los tonos con los que toca, así como cambiar la afinación en una octava. Esta función se denomina “Transpose”. Es una función es útil si desea que la afinación de la interpretación de teclado coincida con la de un/a cantante, o para interpretar utilizando la música impresa para trompetas o para otros instrumentos transpuestos.
  • Página 26: Cambiar El Tacto Del Teclado

    Interpretar con el teclado Cambiar el tacto del teclado Puede cambiar la sensibilidad del tacto o la respuesta de las teclas. Cuando el instrumento está activado, está ajustado a “M (Medium)”. fig.01-19 1, 3 Mantenga pulsado [SHIFT] y presione [LOWER SELECT]. Con algunos sonidos, puede [SHIFT] parpadea.
  • Página 27: Añadir Reverberación A Los Sonidos ([Reverb])

    Interpretar con el teclado Añadir reverberación a los sonidos ([REVERB]) Puede aplicar un efecto reverb a las notas que toca en el teclado. Con el efecto reverb, obtiene una agradable reverberación, haciendo que suene como si interpretara en una sala de conciertos o en un espacio similar. fig.01-21 1, 2 Pulse [REVERB], de forma que el indicador se ilumine.
  • Página 28: Añadir Varios Efectos Al Sonido ([Multi Effects])

    Añadir varios efectos al sonido ([MULTI EFFECTS]) Además de la reverberación (p. 27), se pueden aplicar varios cambios a los sonidos del RD-300SX. Se conocen como “efectos múltiples”. Con el RD-300SX, se pueden seleccionar 78 tipos diferentes de efectos. Es posible que no se puedan A través de los ajustes por defecto de fábrica se han preseleccionado los efectos para...
  • Página 29: Cambiar El Tipo De Efecto Múltiple

    Para mas información acerca de los tipos de efectos internos Aparece el número de efecto en la pantalla. del RD-300SX, consulte la sección “Lista de efectos” (p. Pulse [INC] o [DEC] para seleccionar el tipo de efecto. Una vez determinado el tipo, pulse [SHIFT] para volver a la pantalla anterior.
  • Página 30: Cambiar La Afinación Del Sonido A Tiempo Real (Palanca Bender/Modulation)

    Interpretar con el teclado Cambiar la afinación del sonido a tiempo real (Palanca Bender/Modulation) Al tocar el teclado, desplace la palanca a la izquierda para bajar la afinación, o a la derecha para subirla. Esto se conoce como Pitch Bend El efecto que se obtiene al También se puede aplicar vibrato manipulando la palanca hacia delante.
  • Página 31: Ajustar El Nivel De Las Gamas De Frecuencia Baja Y Alta (Equalizer)

    Ajustar el nivel de las gamas de frecuencia baja y alta (EQUALIZER) El RD-300SX dispone de un ecualizador de dos bandas. Se pueden ajustar los niveles de las gamas de frecuencia alta y de frecuencia baja La ecualización se aplica a utilizando los mandos [LOW] y [HIGH] de la sección EQUALIZER, respectivamente.
  • Página 32: Utilizar Las Funciones Adecuadas En Las Interpretaciones

    Utilizar las funciones adecuadas en las interpretaciones Reproducir ritmos ([RHYTHM]) El RD-300SX incluye patrones de percusión de una gran variedad de géneros programados internamente, incluyendo jazz, rock, y muchas más, que pueden usarse como acompañamiento de las interpretaciones con el RD-300SX. Estos patrones de percusión se conocen como “ritmos”.
  • Página 33: Cambiar Los Tempos Del Ritmo

    Utilizar las funciones adecuadas en las interpretaciones Cambiar los tempos del ritmo Mientras mantiene pulsado [SHIFT], pulse [RHYTHM]. La forma de interpretación del Se visualiza el tempo del ritmo. ritmo y la visualización del tempo puede variar en algunos patrones de percusión. Pulse [INC] o [DEC] para cambiar el tempo.
  • Página 34: Seleccionar Los Ajustes Guardados ([Setup])

    Utilizar las funciones adecuadas en las interpretaciones Seleccionar los ajustes guardados ([SETUP]) Los ajustes de tono del RD-300SX, ajustes de efecto y otros ajustes se conocen como “configuración” (Setup). Una vez guardados los ajustes preferidos y los ajustes para las canciones que se Cuando se recupera una interpretarán como una configuración, puede cambiar grupos enteros de ajustes...
  • Página 35: Guardar Los Ajustes En Las Configuraciones ([Write])

    Guardar los ajustes en las configuraciones ([WRITE]) Si desea usar un contenido cambiado como configuración nueva, utilice el siguiente procedimiento para guardar los ajustes en configuraciones. Puede guardar hasta 32 configuraciones en el RD-300SX. fig.02-05 3, 4 Pulse [WRITE], de forma que el indicador se ilumine.
  • Página 36: Desactivar Los Botones (Panel Lock)

    Utilizar las funciones adecuadas en las interpretaciones Desactivar los botones (Panel Lock) Si Panel Lock está activado, ningún botón (excepto el deslizador VOLUME, ONE TOUCH [PIANO], y el botón [EXIT]) funcionará. Esto evita que cambie los ajustes en el escenario o en otras situaciones sin darse cuenta. fig.02-06 Mientras mantenga pulsado [EDIT], pulse [EDIT (SETUP)].
  • Página 37: Ajustes Para Cada Función ([Edit])

    Realizar ajustes del sistema “editar”. (System) Si [EDIT] está pulsado y el indicador está iluminado, el RD-300SX cambia al “modo Edit”. Puede guardar los ajustes editados en las configuraciones. Los ajustes editados se descartarán al desconectar el RD-300SX, por lo...
  • Página 38: Sintonizar Con La Afinación De Otros Instrumentos (Master Tuning)

    Esta escala elimina la disonancia en quintas y contrario a lo que esperaba, ajuste este parámetro a REVERSE. terceras. No es adecuado para interpretar Si utiliza un pedal Roland (sin conmutador de polaridad), ajuste este melodías y no se puede transponer, pero es parámetro a STANDARD.
  • Página 39: Cambiar La Polaridad Del Pedal (Control Pedal Polarity)

    Indicación Valor Descripción contrario a lo que esperaba, ajuste este parámetro a REVERSE. Si utiliza un pedal Roland (sin conmutador de polaridad), ajuste este DESACTIVADA Puede usar la función del pedal ajustada con la función Control Pedal parámetro a STANDARD.
  • Página 40: Ajustes Relacionados Con La Configuración (Common)

    Cómo definir ajustes Upper Tone y a Lower Tone difieran en el modo Split o en el modo Dual (p. 20). Pulse [EDIT]. El indicador se ilumina y el RD-300SX cambia al modo Edit. Indicación Descripción UPPER Pulse [INC]o [DEC] para seleccionar “Common” y pulse [ENTER].
  • Página 41: Ajustes De Tono (Parámetro Tone)

    Resonance: Pulse [EDIT]. corte, proporcionando una calidad particular al sonido. Los ajustes El indicador se ilumina y el RD-300SX cambia al modo Edit. excesivamente altos pueden producir una oscilación, provocando una distorsión del sonido. Pulse [INC]o [DEC] para seleccionar “Tone” y pulse...
  • Página 42: Ajustar La Reverberación Que Se Aplica A Cada Tono (Reverb Send Level)

    Si el valor está ajustado a “0,” no se aplicará ningún efecto, incluso cuando [REVERB] esté pulsado. Pulse [EDIT]. El indicador se ilumina y el RD-300SX cambia al modo Edit. También puede determinar el ajuste manteniendo pulsado [REVERB] y ajustando el deslizador ZONE LEVEL.
  • Página 43: Cambiar La Afinación Del Tono En Pasos De Semitono (Key Transpose)

    Valor desde dispositivos MIDI externos. -48—0— 48 Pulse [EDIT]. El indicador se ilumina y el RD-300SX cambia al modo Edit. Ajustar la panoramización Pulse [INC]o [DEC] para seleccionar “Part” y pulse [ENTER]. El ajuste Pan localiza la imagen del sonido de cada parte cuando la fig.disp.Prt...
  • Página 44: Ajustes De Utilidad (Utility)

    Una vez finalizada la transmisión, puede regresar al punto 3. Pulse [EDIT]. Detenga el secuenciador externo. El indicador se ilumina y el RD-300SX cambia al modo Edit. Pulse [INC]o [DEC] para seleccionar “Utility” y pulse Configuración de volcado general [ENTER].
  • Página 45: Restablecer Los Ajustes A Las Condiciones Originales (Factory Reset)

    Si el indicador [EDIT] está iluminado, pulse [EDIT] para apagar Pulse [EDIT]. el indicador y establecer el RD-300SX en modo de interpretación El indicador se ilumina y el RD-300SX cambia al modo Edit. normal. Pulse [INC]o [DEC] para seleccionar “Utility” y pulse Transmita (reproduzca) la información desde el...
  • Página 46: Definir El Modo Midi Tx

    (para el dispositivo MIDI externo) de los datos MIDI de salida del Cuando el instrumento está activado, está ajustado a “On.” RD-300SX cuando realiza cambios en los tonos del RD-300SX. Como aparece en la ilustración, la información que describe lo que se El “Modo 1”...
  • Página 47: Conectar Dispositivos Midi Externos

    Acerca de los conectores MIDI MIDI. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [MIDI Tx]. El RD-300SX está equipado con los dos siguientes tipos de conectores Pulse [INC] o [DEC] para cambiar el ajuste a ON (activado) o MIDI. Las funciones difieren en lo siguiente.
  • Página 48: Grabar Interpretaciones De Rd-300Sx En Un Secuenciador Midi Externo

    MIDI TX al Modo 2. Al usar esta función, puede conseguir los Al ajustar la zona LOWER, ajuste [LOWER SELECT] a ON. ajustes más adecuados para grabar la información del RD-300SX en un secuenciador externo, sin necesidad de determinar todos los ajustes de parte y de canal.
  • Página 49: Reproducir El Generador De Sonido Interno Del Rd-300Sx Desde Un Dispositivo Midi Externo

    MIDI externo externo La transmisión de mensajes Bank Select (Número de controlador 0, 32) y Program Change desde el dispositivo MIDI externo al RD-300SX le Intente reproducir el RD-300SX desde un dispositivo MIDI externo. permite cambiar los tonos y las configuraciones.
  • Página 50: Conectar Al Ordenador A Través De Usb (Modo Usb)

    Puede utilizar un conector USB para conectar el RD-300SX al ordenador. Para más información, consulte la “Guía de instalación del USB”. * La conexión del ordenador al RD-300SX por primera vez requiere de Cable USB la instalación del “Controlador USB” (en el CD-ROM incluido) en el Ordenador ordenador.
  • Página 51: Acerca De V-Link

    RD-300SX. • Utilizar el teclado del RD-300SX para cambiar las imágenes del Edirol DV-7PR (clips/paletas). * Para utilizar V-LINK con el RD-300SX y con el Edirol DV-7PR, debe realizar las conexiones mediante un interface MIDI USB (se vende por separado).
  • Página 52: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas Si el RD-300SX no funciona de la forma esperada, primero Problema Comprobación/Solución compruebe los puntos siguientes. Si después de estos pasos ¿El dispositivo está activado para el problema aún persiste, consulte con su distribuidor o con transmitir mensajes MIDI? el distribuidor Roland más cercano.
  • Página 53 (p. 35). reproduzcan aleatoriamente desde el izquierda o de la extremo izquierdo o derecho (se ¿El RD-300SX está en Dual play? (p. 21) derecha cada vez panoramizan) cada vez que se pulsan las que se pulsa la tecla Se producen dos Cuando el RD-300SX está...
  • Página 54 PEDAL (p. 12). ¿Utiliza un pedal de otro fabricante? • Utilice el pedal incluido en el RD-300SX o un pedal opcional de la serie DP o similar. Si desconecta el cable del pedal de la El pedal no tiene unidad cuando está...
  • Página 55: Lista De Efectos

    Lista de efectos Número Nombre del Descripción general Nombre del parámetro de efecto al cambiarlo indicado efecto manteniendo [MULTI EFFECTS] pulsado y presionando [INC] o [DEC] (página 29): Una descripción general (valor) THRU EQUALIZER Amplifica los extremos bajo y alto para un EQ Gain: tono notablemente sorprendente.
  • Página 56 Lista de efectos Número Nombre del Descripción general Nombre del parámetro de efecto al cambiarlo indicado efecto manteniendo [MULTI EFFECTS] pulsado y presionando [INC] o [DEC] (página 29): Una descripción general (valor) FLANGER Es un flanger estéreo. Produce una Depth: resonancia metálica que sube y baja como un Profundidad de modulación(0-127) avión a reacción al despegar o al aterrizar.
  • Página 57 Lista de efectos Número Nombre del Descripción general Nombre del parámetro de efecto al cambiarlo indicado efecto manteniendo [MULTI EFFECTS] pulsado y presionando [INC] o [DEC] (página 29): Una descripción general (valor) LONG DELAY Delay que ofrece un tiempo de retardo largo. Balance: El volumen se equilibra entre el sonido directo y el sonido delay (0-100)
  • Página 58 Lista de efectos Número Nombre del Descripción general Nombre del parámetro de efecto al cambiarlo indicado efecto manteniendo [MULTI EFFECTS] pulsado y presionando [INC] o [DEC] (página 29): Una descripción general (valor) GATED Tipo de reverberación especial en que el Balance: REVERB sonido de reverberación se corta antes de su...
  • Página 59: Mensajes De Error

    Se envió demasiada información MIDI desde un instrumento MIDI externo en un momento en concreto y la unidad no ha podido procesar la información. Reduzca la cantidad de información MIDI enviada al RD-300SX. Se ha producido un problema, como un cable MIDI o un cable del ordenador flojo.
  • Página 60: Lista De Tonos

    Lista de tonos MSB: Selección de banco MSB (Número de control: 0) LSB: Selección de banco LSB (Número de control: 32) PC: Cambio de programa •[PIANO] Slap Bass Honky-tonk 2 Bass+RideCym E.Piano 1 Nº. Nombre del tonoMSB LSB PC Punch MG St.Soft EP X-Ultimate 101 Bass...
  • Página 61 Lista de tonos Jazz Gt. Brass 2 Shanai Pedal Steel Synth Brass1 Tinkle Bell Clean Gt. Pro Brass Agogo Chorus Gt. Oct SynBrass Steel Drums Mid Tone GTR Jump Brass Woodblock Muted Gt. Synth Brass2 Castanets Funk Pop SynBrass sfz Taiko Funk Gt.2 Velo Brass 1...
  • Página 62: Lista De Grupos De Percusión

    Lista de grupos de percusión * [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número. SX Pop Kit SX Rock Kit SX Jazz Kit SX R&B Kit SX House Kit Rock Kick Old Kick Old Kick Analog Kick 2 Dance Kick Pop Kick Pop Kick...
  • Página 63 Lista de grupos de percusión * -----: No se oye ningún sonido. * [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número. GM2 STANDARD GM2 ROOM GM2 POWER GM2 ELECTRIC ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----...
  • Página 64 Lista de grupos de percusión -----: No se oye ningún sonido. * [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión del mismo número. GM2 ANALOG GM2 JAZZ GM2 BRUSH GM2 ORCHSTRA GM2 SFX ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----...
  • Página 65: Lista De Patrones De Percusión

    Lista de patrones de percusión Nº. Patrón de percusión R&B Pop 1 R&B 9 Rhumba R&B Pop 2 R&B 10 Mambo 1 R&B 1 R&B 11 Mambo 2 R&B 2 R&B 12 Merengue Shuffle Pop 1 R&B 13 Power Fusion 1 Shuffle Pop 2 R&B 14 Power Fusion 2...
  • Página 66: Lista De Configuraciones

    Lista de configuraciones Seleccionar los ajustes guardados ([SETUP]) (p. 34) “RHY:” Estas configuraciones permiten disfrutar de la interpretación como si estuviera tocando en una sesión mientras interpreta un ritmo. Asegúrese de verificarlo. Para más información acerca de los ritmos, consulte la sección Reproducir ritmos ([RHYTHM]) (p. 32) •[PIANO] •[STRINGS/PAD] •[VOICE/SYNTH]...
  • Página 67: Diagrama De Implementación Midi

    Diagrama de implementación MIDI PIANO DIGITAL Fecha : Oct. 20, 2004 Diagrama de implementación MIDI Modelo RD-300SX Versión : 1.00 Transmitido Reconocido observaciones Función... Basic Default 1–16 Channel Changed – 1–16 Default Mode 3 Mode 3 Mode 3, 4(M=1) Mode...
  • Página 68: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales RD-300SX: Piano digital (Cumple con General MIDI 2 System) • Teclado • Dimensiones 88 teclas (teclado compacto de acción martillo progresiva) 1.408 (Anch.) x 336 (Prof.) x 134 (Alt.) mm. 55-7/16 (Anch.) x 13-1/4 (Prof.) x 5-5/16 (Alt.) pulgadas •...
  • Página 69: Índice

    Índice EQUALIZER .............. 9, 31 EXIT ................... 9 Attack Time ..............41 Factory Reset (Restablecer los ajustes originales) ..45 Bend Range ..............42 Fine Tune ................ 42 Botones TONE SELECT ..........9 Función Pedal ..............40 FUNCTION ..............9 Common .................
  • Página 70 Índice Transferir Configuraciones ............44 Palanca Bender .............. 30 TRANSPOSE .............. 9, 25 Palanca Modulation ..........9, 30 Palanca Pitch Bend ............9 Panel Lock ..............36 Utilidad (Utility) ............44 Panoramización ............. 43 Parámetro Tone ............. 41 Parámetro Zone ............. 42 Velocidad ................
  • Página 71: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : RD-300SX Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. Telephone : (323) 890 3700...
  • Página 72: Información

    Información Si necesita servicios de reparaci n, contacte con su Centro de Servicio Roland m s cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su pa.s. PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD ITALY ISRAEL ÁFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Roland Italy S. p. A.

Tabla de contenido