Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Users Manual
CAL 9500P
Programmable
Process Controller
CAL Controls
April 2019
YDM000M18-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAL Controls 9500P

  • Página 1 Users Manual CAL 9500P Programmable Process Controller CAL Controls April 2019 YDM000M18-3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX INSTRUMENT PANEL FEATURES This page can be photocopied and used as a visual aid and bookmark when working in other parts of the manual. INSTRUMENT PANEL FEATURES Green LED: FUNCTIONS MENU Setpoint 1 output indicator GETTING STARTED Initial Set-up Right Red LED: Program Holdback AUTOTUNE...
  • Página 3: Functions Menu

    FUNCTIONS This page can be photocopied and used as a visual aid and bookmark when MENU working in other parts of the manual. LEVL 4 DER.S DI.SS NO.AL PROG LOCK SET.L US ER-PR OT ECT ED S ETT I NG S LEVL 3 SP1.D SP2.D BURN REU.D REU.L SPAN ZERO CHEK READ TECH UER RSET...
  • Página 4: Getting Started

    and use the buttons to select from the choices Rly , SSd or GETTING STARTED Press and hold AnLG depending on the model supplied. SP2 and SP3 outputs will be automatically After power -up the controller requires programming with the following information: allocated.
  • Página 5: Tune Or Tune At Setpoint Program

    (SP2 and SP3) AUTOTUNE (continued) SECOND AND THIRD SETPOINTS PRIMARY ALARM MODES Hereafter in the Manual the symbol ( ) signifies both buttons are held pressed Configure SP2 output to operate as an alarm from SP2.A in Level 2 and set the alarm for 3 seconds to ENTER or EXIT Program mode.
  • Página 6: Error Messages

    LINEAR INPUT SP2 / SP3 OUTPUT AND LED STATUS IN ALARM CONDITION SP2 / SP3 ALARM ANNUNCIATOR Set-up Procedure If a Primary Alarm mode has been configured, when an alarm condition occurs the alarm The 4–20mA input model converts current into voltage using an internal resistor which annunciator -AL- will be displayed alternating with the process variable.
  • Página 7: Function List

    FUNCTION LIST (LEVELS 1 to 4 and A) SP2 OPERATING PARAMETERS (see page 6) [Factory settings] shown in brackets Function Options Note: A Functions Menu is shown on page 3. SEt.2 [ 0] to * °C/°F/units Adjust SP2 setpoint LEVEL 1 * Deviation Alarms DV.hi, DV.Lo, bAnd 25% sensor maximum.
  • Página 8: Level 3

    LEVEL 2 CONTINUED INPUT SELECTION AND RANGING Re-transmission * These models above offer the option of using the analogue output for Re-transmission. dI.SP [1] Select bAnd or bnd.2 value in LEVL 1 to equal the full range setting in LEVL A and if Select display resolution: for display of process value, setpoint, OFSt, Set.2, hi.SC, LoSC .
  • Página 9: Level 4

    LEVEL 3 CONTINUED [Factory settings] shown in brackets Function Options LEVEL 4 LEVL 4 rEu.d Select output modes: Direct/Reverse Access to level 4 is gained through UEr in level 3. Press and hold for 10 seconds. Caution: Settings affect fail safe state. Enter level 4 at Lock , release together .
  • Página 10: Level A

    [Factory settings] shown in brackets LEVEL A Function Options LEVL A brn.3 [uPSC] uPSC or dnSC [Factory settings] shown in brackets Function Options Sensor burn-out / break protection Select upscale or downscale Linear Input Scaling Please read in conjunction with Linear Input Set-up Procedure on page 6. rEV.3 [3d] 3d or 3r Reverse SP3 output mode...
  • Página 11: Programmer

    FUNCTION OVERVIEW segment. The Programmer function in Level P enables the Model 9500P to control applications T o afford maximum programming flexibility, memory is allocated dynamically, and not pre- needing Setpoint changes over time. Examples of this are Ramp changes where a gradual allocated.
  • Página 12: Getting Started (Programmer)

    GETTING STARTED (PROGRAMMER) Run/Hold Toggle Feature Press and hold for 3 seconds to hold the program. Press again and hold for 3 seconds to run the program. For users with previous experience of configuring programmers, the Function List and Note: Level P is ‘read only’ while a program is active. Functions Map on pages 14/15 and 16/17 respectively will be reasonably self explanatory .
  • Página 13: Example Program

    EXAMPLE PROGRAM TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE SOAK STEP LOOP SOAK STEP T emp SPRR SINT T.SP SPRR PCYC SPRR SINT T.SP SPRR T.SP T.SP T.SP T.SP Soak Function Interval: 45 mins Ramp Function Rate, 105 deg/hour T arget setpoint: 137 deg Step Function T arget setpoint: 85 deg...
  • Página 14: Function Map

    PROGRAMMER FUNCTION MAP START HERE Press and hold for 3 seconds ENTER Paste only appears PROGRAM after a program is PROG SURE EDIT SURE copied 3 secs 3 secs PSTE Program 1 has Copies the been copied to selected program 3 A copy of program 1 can be TUNE EDIT...
  • Página 15 Event output options energise and de-energise E.OP for all combinations of 2D3E SP2 & SP3. Insert new New segment now EDIT E.OP segment in inserted into 2. Old the menu 3 secs segment 2 becomes 3 2E3E Delete a Segment 3 SURE EDIT SURE...
  • Página 16: Function List

    Settings [Factory settings] shown FUNCTION LIST (LEVEL P) PROGRAMMER Function Sub-functions in brackets Press to change Press to change LEVEL P LEVL P Access Level P from Level 1. Press and hold Define segment type Ramp to next target setpoint TyPE [100] Setpoint ramp rate Units per Settings [Factory settings] shown in brackets...
  • Página 17: Memory Allocation Table

    Settings [Factory settings] shown in brackets Function Memory Allocation Table Press to change Press to change Event output Function can be applied to each E.oP [nonE] Segment type Memory required segment independently to trigger Ramp 4 Bytes an output at the start of that Ramp with Holdback 5 Bytes segment for the duration of that...
  • Página 18: Programming Example

    PROGRAMMING EXAMPLES Program 1 KE Y SURE PROG now pasted as Program 2 3 secs Arrows drawn thus signify several key Program Edit Function operations Make copy of Program 1 and paste as EDIT new Program 2 Programmer functions SURE shown as white 3 secs PSTE...
  • Página 19: Mechanical Installation

    MECHANICAL INSTALLATION ELECTRICAL INSTALLATION (See important Safety Information page 20) The Controller is designed to be sleeve mounted in a 1/16 DIN panel cutout with only the front OUTPUT DEVICES panel rated to IP66, provided that: the panel is smooth and the panel cutout is accurate; WARNING: Three types of output device may be factory fitted to the controllers, and users must choose the mounting instructions are carefully followed.
  • Página 20: Typical Application

    UL61010-1 Edition 3 TYPICAL APPLICATION Compliance shall not be impaired when fitted to the final installation. Designed to offer a minimum of Basic Insulation only. The body responsible for the installation is to ensure that supplementary insulation suitable for Installation Category II or III is achieved when fully installed.
  • Página 21: Input Options (Diagrams)

    INPUT OPTIONS OUTPUT: HARDWARE OPTIONS & TERMINATIONS Standard Input Code Model Output Codes Input Spare Supply (–) 17 18 9 5 1 1 1 P Thermocouple (–) Input Spare Supply 17 18 9 5 0 0 1 P (–) 9 5 – – – P A Wire link (–) (–)
  • Página 22: Input Sensor Selection

    IEC 751:EN60751 INPUT SENSOR SELECTION Resistance thermometer RTD-2/Pt100 2 wire (100 Ω 0°C/138.5 Ω 100°C Pt) Temperature sensors Standards: 0.2mA maximum Bulb current: Thermocouples Description Sensor range Linearity Linear process inputs see Linear input (specification) Pt-30%Rh/Pt-6%Rh 0 to 1800 °C 2.0 * tC b mV range:...
  • Página 23: Safety And Warranty

    SAFETY AND WARRANTY INFORMATION INSTALLATION Designed for use: UL61010-1 Edition 3 To offer a minimum of Basic Insulation only. Suitable for installation within Category II and III Pollution Degree 2. EMI Immunity: EN61326-1:2013 Table 2 EMI Emissions: EN61326:2013 Class A This is a class A product.
  • Página 24: Cal Controls

    CAL Controls The Hyde Business Park, Brighton, East Sussex, BN2 4JU, UK. Tel: +44 (0) 1273 606271 West Control Solutions, Fax: +44 (0) 1273 609990 www.west-cs.co.uk UK@west-cs.com , 1675 Delany Road, Gurnee, IL 60031, USA. Tel: +1 800-866-6659 West Control Solutions Fax: +1 847-782-5223 www.west-cs.com...
  • Página 25 Manuel d’Utilisation Régulateur Programmateur de Process CAL 9500P CAL Controls...
  • Página 26 INDEX CARACTERISTIQUES DE Cette page peut être photocopiée, puis utilisée comme une aide visuelle et comme un signet lors L’AFFICHEUR de la lecture des autres parties de ce manuel. CARACTERISTIQUES DE L’AFFICHEUR LED Verte: MENU DES FONCTIONS Indicateur de Sortie du MISE EN SERVICE Point de Consigne 1 LED Rouge Droite:...
  • Página 27: Menu Des Fonctions

    MENU DES Cette page peut être photocopiée, puis utilisée comme une aide visuelle et comme un signet lors FONCTIONS de la lecture des autres parties de ce manuel. LEVL 4 DER.S DI.SS NO.AL PROG LOCK SET.L REGLAGES PROT E GE S PA R L ’ UT I L I S ATE UR LEVL 3 SP1.D SP2.D BURN REU.D REU.L SPAN ZERO CHEK READ TECH UER RSET...
  • Página 28: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Appuyer sur et la maintenir appuyée, et utiliser les touches pour faire défiler les options Rly, SSd ou AnLG , selon le modèle fourni. Les sorties SP2 et SP3 seront Il est nécessaire de programmer l’information suivante après la mise sous tension du automatiquement affectées.
  • Página 29: Programme D'aUto-Réglage Ou D'aUto-Réglage Au Point De Consigne

    AUTO-REGLAGE (suite) DEUXIEME ET TROISIEME POINTS DE CONSIGNE (SP2 et SP3) A partir d’ici, le symbole ( ) utilisé dans ce manuel signifie que l’opérateur appuie simultanément pendant 3 secondes pour ENTRER ou SORTIR du mode de Programmation. MODES D’ALARME PRIMAIRE Configurer la sortie SP2 de façon à...
  • Página 30: Messages D'eRreur

    ENTREE LINEAIRE ETAT DES SORTIES SP2 / SP3 ET DES LED D’INDICATION - DANS LA CONDITION D’ALARME Procédure de mise au point INDICATEUR D’ALARME SP2 / SP3 Le modèle avec entrée 4-20mA convertit le courant en tension à l’aide d’une résistance Si un mode d’alarme primaire a été...
  • Página 31: Liste Des Fonctions

    LISTE DES FONCTIONS (NIVEAUX 1 à 4 et NIVEAU A) PARAMETRES D’EXPLOITATION SP2 (Consulter la page 6) Remarque : Un menu des fonctions est fourni à la Page 3 de ce manuel. Fonction Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets NIVEAU 1 SEt.2 [0] à...
  • Página 32: Niveau 3

    NIVEAU 2 SUITE CHOIX DE L’ENTREE MESURE ET DE L’ECHELLE Retransmission * Les modèles ci-dessus offrent l’option de sortie analogique pour la Retransmission. Dans dI.SP [1] ce cas, sélectionner bAnd ou la valeur bnd.2 dans Niveau 1 ( LEVL 1 ) pour égaliser le Choix de la résolution d’affichage de la valeur du process, du point de consigne et des réglage de pleine portée dans Niveau A ( LEVL A ) et, dans le cas d’une sortie SP1, régler paramètres OFSt, Set.2, hi.SC, LoSC.
  • Página 33: Niveau 4

    NIVEAU 3 SUITE Fonction Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets NIVEAU 4 LEVL 4 rEu.d Choix du mode de la sortie : Directe / inverse Accéder au niveau 4 par l’intermédiaire de UEr , dans Niveau 3 (LEVL 3). Appuyer Attention: Ces réglages déterminent l’état de sécurité.
  • Página 34: Niveau A

    NIVEAU A Fonctions Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets LEVL A brn.3 [uPSC] uPSC ou dnSC Fonction Options [Réglages d’usine] indiqués entre crochets Sécurité rupture sonde Sélectionner haut d’échelle ou bas d’échelle Echelle d’entrée linéaire Veuillez lire conjointement à la Procédure de Mise au Point d’Entrée Linéaire, Page 6. rEV.3 [3d] 3d ou 3r Inversion du mode de sortie SP3...
  • Página 35: Programmateur

    VUE GENERALE DES FONCTIONS d’Evènement. L’exécution de la fonction Holdback (Maintien) arrêtera temporairement la La fonction Programmateur du Niveau P permet au Modèle 9500P de commander les mise en rampe du Point de Consigne, afin de permettre à la température du process de applications nécessitant des changements de Point de Consigne dans le temps.
  • Página 36: Mise En Service Initiale (Programmateur)

    Sortie du mode de programmation ( ProG/Auto ) Niveau 4 ( LEVL 4 ). entre RUN ON/OFF/.ON Cette fonction standard du Modèle 9500P provoque la sortie automatique du mode de FONCTIONS D’AFFICHAGE programmation après 60 secondes de non-utilisation des touches. Il est fortement recommandé...
  • Página 37: Exemple De Programme

    EXEMPLE DE PROGRAMME TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE SOAK STEP LOOP SOAK STEP Température SPRR SINT T.SP SPRR PCYC SPRR SINT T.SP SPRR T.SP T.SP T.SP T.SP Fonction Palier Intervalle: 45 minutes Fonction Rampe Taux, 105 degrés/heure Point de consigne ciblé: 137 degrés Fonction Saut...
  • Página 38: Carte Des Fonctions

    CARTE DES FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR DEMARRER ICI Appuyer et maintenir appuyées les touches pendant 3 secondes Coller n’apparaît ENTRER DANS PROG que lorsqu’un SURE EDIT SURE PROGRAMME programme a été PSTE 3 secondes 3 secs copié Le programme 1 a Copie le été...
  • Página 39 Options sortie E.OP d’évènement excitées et désexcitées pour toutes 2D3E les combinaisons de SP2 & SP3. Insérer Le nouveau segment est EDIT E.OP nouveau maintenant inséré dans segment dans 3 secondes 2. L’ancien segment 2 2E3E le menu devient 3 Effacer un SURE Segment 3...
  • Página 40: Liste Des Fonctions

    LISTE DES FONCTIONS (NIVEAU P) DE Fonction Sous-fonctions Réglages [Réglages d’usine] indiqués entre crochets PROGRAMMATEUR Appuyer sur les touches Appuyer sur les touches pour changer pour changer NIVEAU P LEVL P TyPE Définition du type Rampe jusqu’au point de consigne Accéder au Niveau P à...
  • Página 41: Tableau D'aFfectation De La Mémoire

    Fonction Réglages [Réglages d’usine] indiqués entre crochets Tableau d’affectation de la mémoire Appuyer sur Appuyer sur Type de segment Mémoire requise pour changer pour changer Rampe 4 octets Sortie d’évènement [nonE] La fonction peut être appliquée Rampe avec Maintien 5 octets indépendamment à...
  • Página 42: Exemples De Programmation

    EXEMPLES DE PROGRAMMATION Le programme 1 SURE PROG T OU C H E est maintenant collé comme 3 secs Les flèches marquées de ce Programme 2 symbole signifient plusieurs Modification de opérations de touche Programme EDIT SURE Les fonctions de Faire une copie du Programme 1 et coller programmateur indiquées PSTE...
  • Página 43: Montage Mecanique

    MONTAGE MECANIQUE INSTALLATION ELECTRIQUE (Se référer aux Renseignements de Sécurité importants de la page 20). Le régulateur est conçu pour le montage en fourreau dans une découpe de panneau TYPES DE SORTIE 1/16 DIN, avec face avant du régulateur conforme à la norme IP66 si: le panneau est lisse, avec une découpe précise;...
  • Página 44 UL61010-1 Edition 3 APPLICATION TYPIQUE La conformité ne sera pas compromise lors du branchement dans l’installation finale. Conçu afin de n’offrir qu’un isolement de base minimal. La société responsable de l’installation devra assurer la réalisation d’un isolement supplémentaire approprié pour une installation finie de Catégorie II ou de Catégorie III. Elément chauffant Pour éviter tous les risques possibles, les parties conductrices accessibles de l’installation finale Sortie...
  • Página 45 OPTIONS D’ENTREE SORTIE: OPTIONS HARDWARE & BORNES Code d’entrée standard Codes de sortie du modèle Entrée Réserve Alimentation (–) 9 5 1 1 1 P 17 18 21 22 23 24 Thermocouple Sortie logique (–) 9 5 0 0 1 P Entrée Réserve Alimentation...
  • Página 46: Entrée Linéaire

    CHOIX DE LA SONDE D’ENTREE Sonde à résistance RTD-2 / Pt100 à 2 fils Sondes thermiques Standard: IEC 751:EN60751 (100Ω à 0°C/138.5Ω 100°C Pt) Courant dans la sonde: Courant maximal de 0.2mA Thermocouples Description Gamme de sensibilité Linéarité la sonde Entrée de process linéaire Voir Entrée linéaire (spécifications) Gamme de sensibilité...
  • Página 47 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SECURITE ET LA GARANTIE INSTALLATION Conçu pour l’utilisation: UL61010-1 Edition 3 Conçu afin n’offrir qu’un isolement de base minimal. Approprié pour le montage dans les installations de Catégorie II et de Catégorie III et d’un degré dePollution 2. Emmunité...
  • Página 48: Cal Controls

    CAL Controls West Control Solutions, France. Tel: +33 (1) 71 84 17 31 Fax: +33 (1) 82 88 27 55 www.west-cs.co.fr FR@West-cs.com West Control Solutions, 1675 Delany Road, Gurnee, IL 60031, USA. Tel: +1 800-866-6659 Fax: +1 847-782-5223 www.west-cs.com NA@west-cs.com...
  • Página 49 Benutzerhandbuch CAL 9500P Programmierbarer Prozessregler CAL Controls...
  • Página 50 INHALT MERKMALE DER Diese Seite kann fotokopiert und bei Arbeiten in anderen Teilen des INSTRUMENTENTAFEL Handbuches als Anschauungsmaterial oder Lesezeichen verwendet werden. MERKMALE DER INSTRUMENTENTAFEL Grüne LED: FUNKTIONSMENÜ INBETRIEBNAHME Sollwert 1 Ausgangsanzeige Rechte Rote LED: Grundeinstellung AUTOTUNE ‘Programmverzögerung’ Grüne Anzeige: Tune- oder Tune-at-Setpoint-Programm Anzeige PROPORTIONALE ZYKLUSZEIT...
  • Página 51 FUNCTIONSMENÜ Diese Seite kann fotokopiert und bei Arbeiten in anderen Teilen des Handbuches als Anschauungsmaterial oder Lesezeichen verwendet werden. LEVL 4 DER.S DI.SS NO.AL PROG LOCK SET.L VO M B ENUTZER GESI CH E RT E EI NS T E LL UN GE N LEVL 3 SP1.D SP2.D BURN REU.D REU.L SPAN ZERO CHEK READ TECH UER RSET...
  • Página 52: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Die Taste drücken und gedrückt halten, und dann die oder Taste verwenden, um in Abhängigkeit zu dem gelieferten Modell unter den Optionen Rly , SSd oder AnLG zu Nach dem Anschalten ist die Programmierung des Reglers mit den folgenden Informationen wählen.
  • Página 53: Tune- Oder Tune-At-Setpoint-Programm

    AUTOTUNE (Fortsetzung) ZWEITER UND DRITTER SOLLWERT (SP2 und SP3) Primäre Alarmmodi Im nachfolgenden Text bedeutet das Symbol ( ), dass beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt gehalten werden, um in den Programmiermodus zu gelangen oder ihn zu verlassen. Den SP2 Ausgang von SP2.A auf Ebene 2 als Alarm konfigurieren, und die Alarmeinstellung in SEt.2 auf Ebene 1 einstellen.
  • Página 54: Fehlermeldungen

    LINEAREINGANG SP2 / SP3 AUSGANG UND LED-ZUSTÄNDE IM ALARMZUSTAND SP2 / SP3 ALARMMELDER Einstellungsverfahren Wenn ein primärer Alarmmodus konfiguriert worden ist, wird beim Auftreten eines Das Modell mit 4–20mA Eingangsleistung wandelt Strom unter Verwendung eines internen Alarmzustands der Alarmmelder -AL- abwechselnd mit der Prozessvariablen angezeigt. Widerstands in Spannung um, der das relevante Signal mit Hilfe des Multiplikators 2,5 Sobald der Alarmzustand gelöscht worden ist, erfolgt eine automatische Zurücksetzung des entsprechend auf den Eingangsbereich von 10 bis 50 mV verteilt.
  • Página 55: Funktionsliste

    FUNKTIONSLISTE (EBENE 1 bis 4 und A) SP2 BETRIEBSPARAMETER (Siehe Seite 6) Funktion Optionen [Werkseinstellungen] erscheinen in Klammern Hinweis: Ein Funktionsmenü befindet sich auf Seite 3. SEt.2 [ 0] bis * °C/°F/Einheiten SP2 Sollwert justieren EBENE 1 LEVL 1 * Abweichungsalarme DV.hi, DV.Lo, bAnd 25 % Fühler-Maximum. * Endwertalarme FS.hi, FS.Lo Fühlerbereich-Endwert Funktion Optionen...
  • Página 56: Ebene 3

    LEVEL 2 FORTSETZUNG EINGANGSWAHL UND BEREICHSEINSTELLUNG Prozesswert Weiterleitung * Diese oben aufgeführten Modelle bieten die Option der Verwendung des Analogausgangs für dI.SP [1] Prozesswert Weiterleitung. bAnd oder bnd.2 Wert auf LEVL 1 [Ebene 1] so wählen, dass er Anzeigenauflösung wählen: für die Anzeige des Prozesswertes, Sollwert, OFSt, Set.2, gleich der Einstellung des Gesamtbereichs in LEVL A [Ebene A] ist, und wenn der SP1 hi.SC, LoSC .
  • Página 57: Ebene 4

    LEVEL 3 FORTSETZUNG Funktion Optionen [Werkseinstellungen] erscheinen in Klammern EBENE 4 LEVL 4 rEu.d Ausgangsmodi wählen: Direkt/Umgekehrt Der Zugang zu Ebene 4 erhält man über UEr auf Ebene 3. Die Tasten drücken und Vorsicht: Die Einstellungen wirken sich auf den eigensicheren Zustand aus. 10 Sekunden gedrückt halten.
  • Página 58: Ebene A

    EBENE A [Werkseinstellungen] erscheinen in Klammern Funktion Optionen LEVL A Funktion Optionen [Werkseinstellungen] erscheinen in Klammern brn.3 [uPSC] uPSC oder dnSC Skalierung des Lineareingangs Funktion bei Fühlerbruch Skala hinauf oder Skala hinunter wählen. In Verbindung mit ‘Lineareingang “ Einstellungsverfahren’ auf Seite 6 lesen. An.hi -1999 bis 9999 [1000]...
  • Página 59: Programmierer

    Programmanfang, eine Fortsetzung von dem Punkt, an dem das Programm gestoppt FUNKTIONSÜBERBLICK wurde, oder ein Halten durch, bei dem auf den vom Benutzer auszuführenden Neustart Die ‘Programmierer’-Funktion auf Ebene P ermöglicht dem Modell 9500P die Steuerung von gewartet wird. Anwendungen, für die eine Änderung des Sollwerts über einen gewissen Zeitraum Es kann entweder einer oder beide Hilfsausgänge als Ereignisausgang konfiguriert werden.
  • Página 60: Inbetriebnahme (Programmierer)

    INBETRIEBNAHME (PROGRAMMIERER) Die Tasten drücken und für drei Sekunden gedrückt halten, um den Konfigurationsmodus zu verlassen und das Programm ablaufen zu lassen. Für Benutzer, die bereits Erfahrungen auf dem Gebiet der Konfigurierung von Programmen besitzen, wird Run/Hold (Lauf/Halten) Zweistellungsschalter-Merkmal die Funktionsliste und die Funktionskarte auf Seite 14/15 bzw. 16/17 recht unmittelbar verständlich sein. Die Funktionen und deren Einstellungen sind zur Gewährleistung einer maximalen Die Tasten drücken und für 3 Sekunden gedrückt halten, um das Programm zum Halt zu bringen.
  • Página 61: Programmbeispiel

    PROGRAMMBEISPIEL TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE SOAK STEP LOOP SOAK STEP Temp SPRR SINT T.SP SPRR PCYC SPRR SINT T.SP SPRR Vorwärmen- T.SP T.SP T.SP T.SP Funktion Interval: 45 min Rampe-Funktion Rate, 105 Grad/Std Zielsollwert: 137 Grad Schritt-Funktion Zielsollwert: 85 Grad Rampe-Funktion...
  • Página 62: Funktionskarte

    PROGRAMMIER – FUNKTIONSKARTE HIER STARTEN drücken und 3 Sekunden halten EINFÜGEN erscheint EINTRITT INS PROG EDIT SURE nur, wenn ein SURE PROGRAMM Programm kopiert PSTE 3 Sekunden 3 Sekunden wurde Programm 1 ist in Programm 3 Kopiert das Eine Kopie von Programm 1 kopiert worden gewählt TUNE...
  • Página 63 Ereignisausgang- E.OP Optionen stromführend und stromlos für alle SP2 2D3E & SP3 Kombinationen Neues Neues Segment jetzt in EDIT E.OP Segment ins 2 eingefügt. Altes Menü 3 Sekunden Segment 2 wird 3 2E3E einfügen Segment 3 Ein Segment SURE EDIT SURE E.OP löschen...
  • Página 64: Funktionliste (Ebene P) Programmierer

    FUNKTIONLISTE (EBENE P) PROGRAMMIERER Funktion Unterfunktion Einstellungen [Werkseinstellungen] erscheinen in Klammern Zur Änderung oder drücken Zur Änderung oder drücken EBENE P LEVL P TyPE Segmenttyp definieren Zum nächsten Zielsollwert gehen Zugriff auf Ebene P von Ebene 1. Die Tasten drücken und gedrückt halten. SPrr [100] Sollwert-Rampenrate in Einheiten pro Std./Minute (0 - 9990)
  • Página 65: Speicherzuordnungstabelle

    Funktion Unterfunktion Einstellungen [Werkseinstellungen] Speicherzuordnungstabelle erscheinen in Klammern Zur Änderung oder drücken Zur Änderung oder drücken Segmenttyp Erforderliche Speicherkapazität E.OP Ereignisausgang [nonE] Die Funktion kann auf jedes Segment Rampe 4 Byte unabhängig angewendet werden, um einen Ausgang beim Start dieses Rampe mit ‘Verzögerung 5 Byte Segments für die Dauer des Segments...
  • Página 66 SC HL ÜS SE L PROGRAMMIERBEISPIELE Programm 1 jetzt als SURE PROG Programm 2 eingefügt Auf diese Weise 3 Sekunden gezeichnete Pfeile Programm-Editierfunktion bedeuten verschiedene Kopie von Programm 1 machen und als neues Tastenoperationen EDIT SURE Programm 2 einfügen PSTE Programmierfunktionen, 3 Sekunden die als weiße...
  • Página 67: Mechanische Installation

    MECHANISCHE INSTALLATION ELEKTRISCHE INSTALLATION (Siehe wichtige Sicherheitsinformationen auf Seite 20) Der Regler ist dafür ausgelegt, in einer 1/16 DIN-Tafelaussparung mit Muffen montiert zu AUSGANGSVORRICHTUNGEN werden, wobei nur die vordere Tafel als IP66 klassifiziert ist, vorausgesetzt, dass die Tafel glatt und die Tafelaussparung präzise berechnet ist; WARNUNG: Es können werkseitig drei Ausgangsvorrichtungstypen an den Reglern installiert sein, und die die Montageanweisungen genau befolgt werden.
  • Página 68: Typische Anwendung

    UL61010-1 Edition 3 TYPISCHE ANWENDUNG Die Konformität darf bei der Montage an der endgültigen Installation nicht beeinträchtigt sein. Nur dafür ausgelegt, ein Minimum von Grundisolierung zu bieten. Die für die Installation verantwortliche Stelle hat sicherzustellen, dass in der kompletten Installation Heizung zusätzliche Isolierung erzielt wird, die für die Installationskategorie II oder III geeignet ist.
  • Página 69: Eingangsoptionen (Grafische Darstellungen)

    EINGANGSOPTIONEN AUSGANG: HARDWARE-OPTIONEN & ANSCHLÜSSE Ausgangscodes des Modells Standardmäßiger Eingang Reserve Versorgung Eingangscode (–) 9 5 1 1 1 P 17 18 21 22 23 24 Thermoelement (–) 9 5 0 0 1 P 17 18 21 22 23 24 Eingang Reserve Versorgung...
  • Página 70: Temperaturfühler

    EINGANGSFÜHLERWAHL Widerstandsthermometer RTD-2/Pt100 2-drahtig Temperaturfühler Normen: EC 751:EN60751 (100Ω 0 °C/138,5Ω 100°C Pt) Thermoelemente Beschreibung Fühlerbereich range Linearität Glühlampenstrom: max. 0,2 mA Lineare Prozesseingänge siehe Lineareingang (Spezifikation) tC b Pt-30%Rh/Pt-6%Rh 0 bis 1800 °C 2,0 * mV Bereich: 0 bis 50 mV tC E Chromel/Con 0 bis 600 °C...
  • Página 71: Sicherheits - Und Garantie-Informationen

    SICHERHEITS – UND GARANTIE-INFORMATIONEN INSTALLATION Für den folgenden Gebrauch ausgelegt: UL61010-1 Ausgabe 3 Nur um minimale Grundisolierung zu bieten. Geeignet für Installationen der Kategorie ll und lll und Verunreinigungsgrad 2. EMV Empfindlichkeit: EN61326-1:2013 Tabelle 2 EMV Emission: EN61326:2013 Klasse A Dies ist ein Produkt der Klasse A.
  • Página 72: Cal Controls

    CAL Controls West Control Solutions, Deutschland. Tel: +49 (0)561 505-1307 Fax: +49 (0)561 505-1710 www.west-cs.de DE@West-CS.com West Control Solutions, 1675 Delany Road, Gurnee, IL 60031, USA. Tel: +1 800-866-6659 Fax: +1 847-782-5223 www.west-cs.com NA@west-cs.com 33022/02/0901/000M18/1...
  • Página 73 Manuale di istruzioni Regolatore programmabile di processo CAL 9500P CAL Controls...
  • Página 74: Caratteristiche Dello Strumento

    INDICE CARATTERISTICHE DELLO Questa pagina può essere fotocopiata e usata come riferimento e segnalibro durante l’uso STRUMENTO delle altre parti del manuale. CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO LED verde: MENU DELLE FUNZIONI PROCEDURE INIZIALI Indicatore di uscita LED rosso di destra: Impostazione iniziale set-point 1 MESSA A PUNTO AUTOMATICA Indicatore di arresto...
  • Página 75: Menu Delle Funzioni

    MENU DELLE Questa pagina può essere fotocopiata e usata come riferimento e segnalibro FUNZIONI durante l’uso delle altre parti del manuale. LEVL 4 DER.S DI.SS NO.AL PROG LOCK SET.L I MPO STAZIONI P RO TE T T E DA L L’ U T E NT E LEVL 3 SP1.D SP2.D BURN REU.D REU.L SPAN ZERO CHEK READ TECH UER RSET...
  • Página 76: Procedure Iniziali

    PROCEDURE INIZIALI Tenere premuto ed usare i pulsanti per selezionare Rly , SSd o AnLG in funzione del modello fornito. Le uscite SP2 e SP3 vengono assegnate automaticamente Dopo l’accensione il regolatore deve essere programmato con le seguenti informazioni: (vedere la tabelle delle opzioni di uscita a pag. 8). Tipo di sensore (Vedere l’elenco di sensori a pag.
  • Página 77: Programma Tune O Tune Al Set-Point

    MESSA A PUNTO AUTOMATICA (SEGUE) SECONDO E TERZO SET-POINT (SP2 e SP3) MODI PRIMARI DI ALLARME Da qui in avanti in questo manuale il simbolo ( ) significa che entrambi i pulsanti sono tenuti premuti per 3 secondi per ACCEDERE o per USCIRE dal modo Programma. Configurare nel Livello 2 SP2.A affinchè...
  • Página 78: Messaggi Di Errore

    INGRESSO LINEARE USCITA SP2 / SP3 E STATI D’INDICAZIONE DEI LED NELLA CONDIZIONE DI ALLARME Procedura d’impostazione INDICATORE DI ALLARME SP2 / SP3 Il modello con ingresso da 4-20 mA converte la corrente in una tensione utilizzando un Se è stato configurato un modo primario d’allarme, quando si verifica tale condizione, resistore interno che suddivide il segnale su tutta la gamma d’ingressi da 10 a 50 mV, viene visualizzata la scritta -AL- che si alterna alla variabile di processo.
  • Página 79: Lista Delle Funzioni

    LISTA DELLE FUNZIONI PARAMETRI OPERATIVI DI SP2 (vedere pagina 6) Funzione Opzioni [I parametri di fabbrica] sono (LIVELLI da 1 a 4 e LIVELLO A) indicati fra parentesi quadre. Nota: Un menu delle funzioni è illustrato a pag. 3. SEt.2 da 0 a * °C/°F/unità...
  • Página 80: Livello 3

    LIVELLO 2 CONT. SELEZIONE E DEFINIZIONE DELLA GAMMA DEGLI INGRESSI Ritrasmissione * I modelli suindicati offrono la possibilità di utilizzare l’uscita analogica per effettuare una dI.SP [1] ritrasmissione. Selezionare il valore bAnd o bnd.2 in LEVL 1 [LIVELLO 1] in modo che Seleziona la risoluzione del display per la visualizzazione del valore di processo, del set- sia uguale al parametro di fondo scala in LEVL A [LIVELLO A] e, se si usa l’uscita SP1, impostare int.t e dErt.t in LEVL 1 [LIVELLO 1] su off (spento).
  • Página 81: Livello 4

    LIVELLO 3 SEGUE Funzione Opzioni [I parametri di fabbrica] sono LIVELLO 4 LEVL 4 indicati fra parentesi quadre. rEu.d Selezione dei modi di uscita: diretto/inverso Si accede al Livello 4 tramite UEr del Livello 3. Tenere premuti per 10 secondi. Attenzione: Queste funzioni condizionano il processo.
  • Página 82: Livello A

    LIVELLO A Funzione Opzioni [I parametri di fabbrica] sono LEVL A indicati fra parentesi quadre. brn.3 [uPSC] uPSC o dnSC Funzione Opzioni [I parametri di fabbrica] sono Protezione da bruciatura/rottura del sensore indicati fra parentesi quadre. Selezionare fuori scala superiore o inferiore Configurazione del campo di ingresso lineare rEV.3 [3d] 3d o 3r...
  • Página 83: Programmatore

    La Lista delle funzioni del Programmatore descrive la gamma completa dei Parametri disponibili per ogni Funzione del Programmatore, assieme al loro display mnemonico. Il Modello 9500P viene fornito con un insieme di Parametri di fabbrica per ogni Funzione, indicati in grassetto.
  • Página 84: Procedure Iniziali (Programmatore)

    PROCEDURE INIZIALI (PROGRAMMATORE) Funzione di commutazione Run/Hold (avvio/attesa) Premere e tenerli premuti per tre secondi per tenere il programma in attesa. Premere ancora e tenerli premuti per tre secondi per avviare il programma. Per gli utenti che hanno esperienza precedente di configurazione di programmatori, la Lista delle funzioni e la Mappa delle funzioni, rispettivamente alle pagine 14/15 e 16/17, non Nota: Il Livello P è...
  • Página 85: Esempio Di Programma

    ESEMPIO DI PROGRAMMA TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE SOAK STEP LOOP SOAK STEP Temp SPRR SINT T.SP SPRR PCYC SPRR SINT T.SP SPRR T.SP T.SP T.SP T.SP Funzione di Stasi Intervallo: 45 minuti Funzione di Rampa Velocità, 105 gradi/ora Set-point finale: 137 gradi...
  • Página 86: Mappa Delle Funzione Del Programmatore

    MAPPA DELLE FUNZIONE DEL PROGRAMMATORE INIZIARE QUI Tenere premuti per tre secondi ENTRARE NEL Paste (incolla) PROGRAMMA appare solo dopo PROG SURE EDIT SURE che viene copiato un programma PSTE 3 sec 3 sec Il programma 1 è Copiare il stato copiato sul Una copia del programma 1 programma...
  • Página 87 Le opzioni di uscita evento E.OP si eccitano e diseccitano per tutte le combinazioni 2D3E di SP2 e SP3 Inserire il Il nuovo segmento è ora EDIT E.OP nuovo inserito nel 2. Il vecchio segmento 3 sec segmento 2 diventa 3 2E3E nel menu Cancellare un...
  • Página 88: Lista Delle Funzioni

    LISTA DELLE FUNZIONI (LIVELLO P) DEL Funzione Sottofunzioni Parametri [I parametri di fabbrica] sono indicati fra parentesi quadre PROGRAMMATORE Premere per cambiare Premere per cambiare LIVELLO P LEVL P TyPE Definizione tipo di segmento SPr Rampa al set-point successivo SPrr [100] Unità...
  • Página 89: Tabella Di Assegnazione Della Memoria

    Funzione Parametri [I parametri di fabbrica] sono indicati fra Tabella di assegnazione della memoria parentesi quadre Tipo di segmento Fabbisogno di memoria Premere per cambiare Premere per cambiare Rampa 4 Bytes E.oP Uscita evento [nonE] Ad ogni segmento si possono Rampa con Holdback 5 Bytes applicare funzione in modo...
  • Página 90: Esempi Di Programmazione

    ESEMPI DI PROGRAMMAZIONE Programma 1 ora LE GE N D A SURE PROG incollato come Programma 2 3 sec Le frecce cosi disegnate significano Esempio di modifica del diverse operazioni alla tastiera programma EDIT SURE Fare una copia del Programma 1 e Le funzioni del PSTE 3 sec...
  • Página 91: Installazione Meccanica

    INSTALLAZIONE MECCANICA INSTALLAZIONE ELETTRICA (Vedere le importanti informazioni riguardanti la sicurezza a pagina 20) Il regolatore è progettato per essere montato con la sua custodia, in un pannello con DISPOSITIVI DI USCITA foratura 1/16 DIN. Il frontale a norma IP66, purché: il pannello sia liscio e la foratura esatta;...
  • Página 92: Applicazione Tipica

    UL61010-1 Edizione 3 APPLICAZIONE TIPICA La conformità non viene compromessa quando l’apparecchio è montato nell’installazione finale. È stato progettato per offrire solo un isolamento minimo di base. L’installatore dell’apparecchio deve assicurarsi che a fine montaggio si ottenga un isolamento supplementare Riscaldatore adatto per installazioni di Categoria II o III.
  • Página 93: Opzioni D'iNgresso (Schema)

    OPZIONI D’INGRESSO USCITA: OPZIONI DI HARDWARE E TERMINAZIONI Codici d’uscita modello Codice d’ingresso standard Ingresso Libero Alimentazione 9 5 1 1 1 P (–) 17 18 21 22 23 24 Termocoppia (–) 9 5 0 0 1 P 17 18 21 22 23 24 Ingresso...
  • Página 94: Selezione Del Sensore D'INgresso

    SELEZIONE DEL SENSORE D’INGRESSO Termometro a resistenza RTD-2/Pt100 2 fili Sensori di temperatura Normative: IEC 751:EN60751 (100Ω 0°C/138,5Ω 100°C Pt) Corrente del bulbo: 0,2 mA max. Termocoppie Descrizione Gamma del sensore Linearità Ingressi lineari del processo vedere Ingresso lineare (specifiche) tC b Pt-30%Rh/Pt-6%Rh 0 a 1800 °C...
  • Página 95: Informazioni Riguardanti Sicurezza Egaranzia

    INFORMAZIONI RIGUARDANTI SICUREZZA E GARANZIA INSTALLAZIONE L’apparecchio è progettato per soddisfare i seguenti requisiti: UL61010-1 Edizione 3 Solo per offrire un minimo livello di isolamento di base. Adatto per installazione nell’ambito della Categoria II e III e Livello 2 di Inquinamento. Immunità...
  • Página 96: Cal Controls

    CAL Controls The Hyde Business Park, Brighton, East Sussex, BN2 4JU, UK. Tel: +44 (0) 1273 606271 West Control Solutions, Fax: +44 (0) 1273 609990 www.west-cs.co.uk UK@west-cs.com , 1675 Delany Road, Gurnee, IL 60031, USA. West Control Solutions Tel: +1 800-866-6659 Fax: +1 847-782-5223 www.west-cs.com...
  • Página 97: Regulador De Procesos Programable

    Manual del Usuario CAL 9500P Regulador de Procesos Programable CAL Controls...
  • Página 98 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL PANEL Esta página puede fotocopiarse y utilizarse como ayuda visual y marca de libro cuando DEL INSTRUMENTO se trabaje en otras partes del manual. CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DEL INSTRUMENTO LED Verde: MENÚ DE FUNCIONES INICIO Indicador de salida de LED Rojo Derecho: Puesta a Punto Inicial consigna 1...
  • Página 99: Menú De Funciones

    MENÚ DE Esta página puede fotocopiarse y utilizarse como ayuda visual y marca de libro cuando se trabaje en FUNCIONES otras partes del manual. LEVL 4 DER.S DI.SS NO.AL PROG LOCK SET.L A JUS TES PR OTEG ID OS P OR E L USU AR IO LEVL 3 SP1.D SP2.D BURN REU.D REU.L SPAN ZERO CHEK READ TECH UER RSET...
  • Página 100: Inicio

    INICIO Para introducir la configuración inicial en la memoria del controlador Apretar y mantener apretados los dos botones durante 3 segundos. En la pantalla Después del encendido, el controlador requiere ser programado con la información siguiente: aparecerá ahora PArK y la variable medida (p. e. la temperatura ambiente de 23°). Aparece Tipo de Sensor (Véase la lista de los sensores en la pág.
  • Página 101: Autosincronización (Contin˙a) Programa De Sincronización O De Sincronización En Consigna

    AUTOSINCRONIZACIÓN (contin˙a) SEGUNDA Y TERCERA AJUSTES (SP2 y SP3) PROGRAMA DE SINCRONIZACIÓN O DE SINCRONIZACIÓN EN MODOS DE ALARMA PRIMARIA CONSIGNA Configurar la salida SP2 para que act˙e como una alarma desde SP2.A en el Nivel 2 y fijar el valor Entrar en el programa ( ) y desde la pantalla de tunE : oFF apretar y mantener apretado de consigna de la alarma en SEt.2 en el Nivel 1.
  • Página 102: Estado De Las Salidas Sp2 / Sp3 Y De Los Led En Condición De Alarma

    ENTRADA LINEAL ESTADO DE LAS SALIDAS SP2 / SP3 Y DE LOS LED EN CONDICIÓN DE ALARMA Procedimiento para la Puesta a Punto ANUNCIADOR DE ALARMA DE SP2 / SP3 El modelo de entrada de 4–20 mA convierte la corriente en voltaje haciendo uso de un resistor interno que extiende la señal a través de la gama de entrada de 10 a 50 mV Si se ha configurado un modo de Alarma Primaria, cuando se produce una condición de utilizando un multiplicador de 2,5.
  • Página 103: Lista De Funciones

    LISTA DE FUNCIONES (NIVELES 1 a 4 y A) PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO DE SP2 (véase la pág. 6) Función Opciones [Los ajustes de fábrica] se indican entre corchetes Nota: En la página 3 se muestra un Men˙ de Funciones. SEt.2 [0] a * °C/°F/ Unidades Ajuste de consigna de SP2 NIVEL 1...
  • Página 104: Selección Y Rangos De Entrada

    NIVEL 2 (CONT.) SELECCIÓN Y RANGOS DE ENTRADA Retransmisión * Estos modelos antes indicados ofrecen la posibilidad de utilizar la salida analógica para dl.SP [1] Retransmisión. Seleccionar el valor bAnd ó bnd.2 en LEVL 1 [NIVEL 1] para igualar el valor Seleccionar la resolución de la pantalla para la presentación del valor de proceso, de consigna de gama completa en LEVL A [NIVEL A], y si se utiliza la salida SP1, establecer consigna, OFSt, Set.2, hi.SC, LoSC.
  • Página 105: Nivel 4

    NIVEL 3 (CONT.) Función Opciones [Los ajustes de fábrica] se indican entre corchetes NIVEL 4 LEVL 4 rEu.d Seleccionar los modos de salida: Directo / Inverso El acceso al nivel 4 se consigue a través de UEr en el nivel 3. Apretar y mantener apretados Precaución: los ajustes afectan al estado de la seguridad contra fallos.
  • Página 106: Nivel A

    NIVEL A Función Opciones [Los ajustes de fábrica] se indican entre corchetes LEVL A brn.3 [uPSC] uPSC ó dnSC Función Opciones [Los ajustes de fábrica] se indican entre corchetes Protección contra sensor quemado / desconectado Selecciona escala arriba o escala abajo Escalado de la Entrada Lineal Por favor, leer en conjunción con el Procedimiento para la Puesta a Punto de la Entrada rEV.3 [3d]...
  • Página 107: Programador

    Retiene a la espera de una La función del Programador en el Nivel P [NIVEL P] permite al Modelo 9500P controlar nueva puesta en marcha por parte del usuario.
  • Página 108: Inicio (Programador)

    INICIO (PROGRAMADOR) Dispositivo Basculante de Ejecución / Retención Apretar y mantenerlas apretadas durante 3 segundos para retener el programa. En el caso de los usuarios que tengan ya una experiencia previa de programadores de configuración, la Apretar ( de nuevo y mantenerlas apretadas durante 3 segundos para ejecutar el programa. Lista de funciones y el Mapa de Funciones de las páginas 14 / 15 y 16 / 17 respectivamente, les Nota: El Nivel P es de “sólo lectura”...
  • Página 109: Programa De Ejemplo

    PROGRAMA DE EJEMPLO TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE SOAK STEP LOOP SOAK STEP Temperatura SPRR SINT T.SP SPRR PCYC SPRR SINT T.SP SPRR Función de T.SP T.SP T.SP T.SP Mantenimiento Intervalo: 45 minutos Función de Rampa Velocidad, 105 grados/hora Valor de consigna meta: 137 grados...
  • Página 110: Mapa De Funciones Del Programador

    MAPA DE FUNCIONES DEL PROGRAMADOR EMPEZAR AQUÍ Apretar y mantener durante 3 segundos Paste (Pegar) sólo ENTRAR EN EL aparece después PROG SURE de que se haya EDIT PROGRAMA SURE copiado un PSTE 3 seg 3 seg programa El programa 1 ha Copia el sido copiado en programa...
  • Página 111 Las opciones de salida de E.OP evento se energizan y desenergizan para todas las 2D3E combinaciones de SP2 y SP3 Insertar un El nuevo segmento queda EDIT E.OP nuevo ahora insertado en 2. El segmento en 3 seg antiguo segmento 2 pasa 2E3E el menú...
  • Página 112: Lista De Funciones (Nivel P) Del Programador

    LISTA DE FUNCIONES (NIVEL P) DEL Función Sub-funciones Ajustes [Ajustes de fábrica] se indican entre corchetes PROGRAMADOR Apretar para cambiar Apretar para cambiar NIVEL P LEVL P TyPE Definir el tipo de Rampa hasta el siguiente valor de segmento consigna meta. Acceder al Nivel P desde el Nivel 1.
  • Página 113: Tabla De Asignación De La Memoria

    Función Ajustes [Ajustes de fábrica] se indican entre corchetes Tabla de Asignación de la Memoria Apretar para cambiar Apretar para cambiar Tipo de segmento Memoria requerida E.oP [nonE] Salida de evento La función puede ser aplicada a Rampa 4 Bytes cada segmento de manera Rampa con Retención 5 Bytes...
  • Página 114: Ejemplos De Programación

    C LAV E EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN El Programa 1 SURE PROG Las flechas dibujadas pegado ahora en esta forma como Programa 2 3 seg significan varios Función de Edición de accionamientos de tecla los Programas EDIT SURE Las funciones del Hacer una copia del Programa 1 y pegarla programador PSTE...
  • Página 115: Instalación Mecánica

    INSTALACIÓN MECÁNICA INSTALACIÓN ELÉCTRICA (Véase la importante Información sobre Seguridad en la página 20) El Controlador está diseñado para ser montado con manguito en un agujero recortado en un DISPOSITIVOS DE SALIDA panel 1/16 DIN con sólo el cuadro frontal clasificado como IP66, siempre y cuando: el panel sea liso y el agujero recortado en el mismo sea exacto;...
  • Página 116: Aplicación Típica

    UL61010-1 Edición 3 APLICACIÓN TÍPICA El cumplimiento no resultará menoscabado cuando se monte en la instalación final. Diseñado para ofrecer un mínimo de Aislamiento Básico únicamente. El organismo responsable de la instalación ha de asegurarse de que se obtenga una aislamiento suplementario Calentador idóneo para una Categoría de la Instalación II ó...
  • Página 117: Opciones De Entrada (Diagramas)

    OPCIONES DE ENTRADAS SALIDA: OPCIONES Y TERMINACIONES DE HARDWARE Código de Entrada Estándar Códigos de Salida de los Entrada Repuesto Suministro Modelos (–) 9 5 1 1 1 P 17 18 21 22 23 24 Relé de Estado Termopar Sólido (–) Entrada Repuesto...
  • Página 118: Selección De Los Sensores De Entrada

    SELECCIÓN DE LOS SENSORES DE ENTRADA Termómetro de resistencia RTD-2/Pt100 de 2 conductores Sensores de Temperatura Normas: IEC 751:EN60751 (100 Ohm 0°C / 138,5 Ohm 100°C Pt) Corriente del bulbo: 0,2 mA como máximo Termopares Descripción Alcance del sensor Linealidad Entradas de proceso lineales ver la Entrada Lineal (especificación) tC b Pt-30%Rh/Pt-6%Rh...
  • Página 119: Información Sobre Seguridad Ygarantía

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y GARANTÍA INSTALACIÓN Diseñado para una utilización: UL61010-1 Edición 3 Para ofrecer un mínimo de Aislamiento Básico únicamente. Adecuado para la instalación dentro de las Categorías II y III y Grado de Contaminación 2. Inmunidad de CEM: EN61326-1:2013 Mesa 2 Emisión de CEM: EN61326:2013 Clase A Este producto es de clase A.
  • Página 120 CAL Controls The Hyde Business Park, Brighton, East Sussex, BN2 4JU, UK. Tel: +44 (0) 1273 606271 West Control Solutions, Fax: +44 (0) 1273 609990 www.west-cs.co.uk UK@west-cs.com , 1675 Delany Road, Gurnee, IL 60031, USA. Tel: +1 800-866-6659 West Control Solutions Fax: +1 847-782-5223 www.west-cs.com...

Tabla de contenido