Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TK514
FRS Base Station
Two-Way UHF Radio with Weather
Operating Instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TruTalk TK514

  • Página 1 TK514 FRS Base Station Two-Way UHF Radio with Weather Operating Instructions...
  • Página 2 ABOUT TOPAZ3 ® Topaz3 is the exclusive supplier of Maxon , Legacy and TruTalk brand communication products. Our product line ranges from two-way radios suitable for Business and Industry (B&I) markets like farm, government, law enforcement, utility, etc. to consumer communications equipment for recreational and light-duty business markets.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Important Information..................FCC Information....................FCC Warning....................Industry Canada Notice................... FCC RF Exposure Requirements............... About Your TK514....................Getting to Know Your FRS Base Station............LCD Display Panel................... Power Source........………………........….. Using the Power Jack and NI / AL Switch............FRS Base Station Operation................
  • Página 4 Informations de la FCC..................20 Avertissement de la FCC................. 20 Notice Industrie Canada................... 20 Conditions d'Exposition de la FCC RF..............21 Au Sujet du TK514....................22 Présentation de la Station de Base FRS............. 23 Panneau d'Affichage à Cristaux Liquides............24 Source d'Alimentation........………………....…....25 Utilisation de la Prise d'Alimentation et du Commutateur NI / AL....
  • Página 5 Advertencia de la FCC..................41 Aviso de Industry Canada................41 Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC....... 42 Información Acerca de su TK514 ..............43 Descripción de su Estación Base FRS .............. 44 Panel o Pantalla de Visualización LCD............45 Fuente de Alimentación ......………………......…..
  • Página 6: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION To get the most out of your TK514 Base Station, please READ THESE INSTRUCTIONS before attempting to use this multi-function radio. SAVE THESE INSTRUCTIONS for future reference. They provide important operation and safety information. Your TK514 FRS Base Station package contains the following: •...
  • Página 7: Industry Canada Notice

    FCC INFORMATION, Continued Industry Canada Notice: Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC RF EXPOSURE REQUIREMENTS WARNING - This radio complies with the Federal Communications Commission (FCC) RF Exposure limits for general population / uncontrolled exposure environment.
  • Página 8: About Your Tk514

    UHF channels are dedicated to use by families, groups, clubs and others for recreational communications. The TK514 is a two-way FRS Base Station Radio that can be used to communicate up to 2 miles* with handheld FRS radios operating in the frequency range from 462.5625 to 467.7125 MHz.
  • Página 9: Getting To Know Your Frs Base Station

    F. AC Power jack - For attaching the external AC adaptor (included) G. Wall-mount keyholes - Used for wall mounting the TK514 if desired H. Battery compartment - Houses 4 "AA" standard alkaline or rechargeable Ni-Cad batteries Volume Up / Down buttons - Selects varying levels of radio volume;...
  • Página 10: Lcd Display Panel

    GETTING TO KNOW YOUR FRS BASE STATION, Continued N. Microphone - Transmits your voice messages O. Monitor / Backlight button - Monitors activity on your channel before transmitting and backlights the LCD panel for better visibility P. Function button - Selects radio modes and functions LCD Display Panel a.
  • Página 11: Power Source

    POWER SOURCE You can power your TK514 base station from either 120V AC (household) power from the included AC power adaptor OR with 4 "AA" alkaline or rechargeable Ni-Cad batteries (not included). Using the Power Jack and NI / AL Switch...
  • Página 12: Frs Base Station Operation

    FRS BASE STATION OPERATION Powering the Base Station ON - Press and HOLD the power button for two seconds. A tone will indicate the unit is ON; the LCD will display settings saved from your last radio use. Powering the Base Station OFF - Press and HOLD the power button again for two seconds.
  • Página 13: Transmitting A Message

    FRS BASE STATION OPERATION, Continued PrivateTalk Sub-channel Selections, Continued * For fast adjustments, hold the CHANNEL UP (I) or DOWN (J) button until the desired PrivateTalk sub-channel is displayed. Transmitting a Message - The P-T-T / VOX selection switch allows you a choice of transmission modes: Push-To-Talk (P-T-T) or hands-free VOX (voice activated).
  • Página 14: Sending A Call Tone

    Receiving a Call - When powered, the TK514 is continuously in the receiving (RX) mode. When a call is rceived on the current channel, the RX indicator icon will flash in the LCD panel. If you notice the RX indicator...
  • Página 15: Programming Memory Locations

    (0 - 9) by pushing the CHANNEL UP (I) or DOWN (J) button. Press and hold the P-T-T button and talk. Your TK514 will stay on this recalled location until you exit out of the memory function mode. To exit the memory function mode, press and release the FUNC button, then press and release the P-T-T button.
  • Página 16: Privatetalk Sub-Channel Scan

    Note: The scan function will skip locations that are empty. If all 10 memory locations are empty, you will hear 3 error beep tones. Dual Watch Mode - The TK514's Dual Watch mode allows you to monitor any two pre-selected FRS channels, keeping in constant contact with incoming messages.
  • Página 17: Dual Watch Mode

    FRS BASE STATION OPERATION, Continued Dual Watch Mode, Continued second channel to be monitored. Press the FUNC button again to set the PrivateTalk sub-channel code for the second channel. The DW icon and the PrivateTalk sub-channel digits will flash. Press the CHANNEL UP (I) or DOWN (J) button to select the desired PrivateTalk sub-channel.
  • Página 18: Beep Tone Setting

    To set the option, press the P-T-T. This will immediately enter your new setting. To remove the setting, toggle to "off". Power Save Mode - Your TruTalk TK514 has a unique circuit designed to extend battery life. When there is no signal reception or transmission within a 10-second period, the unit will automatically switch to "power save"...
  • Página 19: Base Station Weather Mode Operation

    BASE STATION WEATHER MODE OPERATION The TK514 receives a total of ten weather channels (7 National Weather frequencies and 3 International Marine frequencies). One of more of these frequencies will be received in your area. To listen to your local weather, press and release the FUNC button until weather icon displays.
  • Página 20: Specifications / Frs Channel Table / Weather Channel Table

    SPECIFICATIONS Channels / PrivateTalk Sub-Channels: 14 / 38 Output Power (TX): 0.5W (FCC Maximum) Power Source: 120V AC Adaptor; or 4 “AA” Alkaline or rechargeable Ni-Cad batteries Communication Range: Up to 2 Miles Dimensions (in mm): 175 (W) x 170 (D) x 50 (H) FRS CHANNEL TABLE Channel Frequency...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CONDITION SOLUTION Base Station does • Check the power supply for proper installation and connection. not power on • If batteries are installed, make sure the polarity matches the battery compartment drawing. If batteries are weak, insert 4 fresh "AA" alkaline or rechargeable Ni-Cad batteries, matching the polarity diagram in the compartment.
  • Página 22: Maintenance

    MAINTENANCE Your TK514 FRS Base Station is designed to be maintenance free. To keep your radio in good working condition: Unplug your TK514 from the AC power outlet before cleaning. • Clean external surfaces with a clean cloth dampened in a solution of •...
  • Página 23: Warranty Statement

    WARRANTY STATEMENT DAMAGES, INCLUDING ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR THE LOSS O. PRO.IT, REVENUE OR DATA ARISING OUT O. THE USE O. OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT.
  • Página 24: Au Sujet De Topaz3

    Topaz3 est le fournisseur exclusif des produits de communication de ® Maxon , de Legacy et de TruTalk de marque. Notre produit s'étend des radios bi-directionnelles appropriées aux marchés d'affaires et d'industrie (B&I) comme la ferme, le gouvernement, l'application de loi, l'utilité, etc... au matériel de transmissions du consommateur pour les marchés récréationnels et de faible puissance d'affaires.
  • Página 25 Informations de la FCC..................20 Avertissement de la FCC................. 20 Notice Industrie Canada................... 20 Conditions d'Exposition de la FCC RF..............21 Au Sujet du TK514....................22 Présentation de la Station de Base FRS............. 23 Panneau d'Affichage à Cristaux Liquides............24 Source d'Alimentation........………………....…....25 Utilisation de la Prise d'Alimentation et du Commutateur NI / AL....
  • Página 26: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Pour obtenir la meilleure performance de votre station de base TK514, veuillez LIRE CES INSTRUCTIONS avant d’essayer d’utiliser cette radio multi-fonctions. CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour les utiliser comme référence future. Elles fournissent des informations importantes de fonctionnement et de sécurité.
  • Página 27: Informations De La Fcc

    INFORMATIONS DE LA FCC La FCC (Federal Communications Commission, Commission fédérale des communications) exige que vous soyez averti de certaines exigences concernant l'utilisation de ce dispositif. Cet équipement a été mis à l'épreuve et déclaré conforme aux limites pour un Dispositif numérique de Classe B, selon la Partie 15 des Règles et Régulations de la FCC.
  • Página 28: Conditions D'EXposition De La Fcc Rf

    CONDITIONS D'EXPOSITION DE LA FCC RF AVERTISSEMENT - Cette radio est conforme aux limites Fédérales d'exposition de la Commission de Communications (FCC) RF à la population générale / à environnement non contrôlé d'exposition. En outre, elle est conforme aux normes et aux directives suivantes: o FCC-96-326, Directives pour évaluer les effets sur l'environnement du rayonnement de radiofréquence.
  • Página 29: Au Sujet Du Tk514

    à l'utilisation par les familles, les groupes, les clubs et autres pour les communications récréatives. La TK514 est une radio de station de base FRS à deux voies qui peut être utilisée pour communiquer sur une distance jusqu'à 3,2 km (2 milles)* avec les radios FRS portatives fonctionnant dans la plage de fréquence entre...
  • Página 30: Présentation De La Station De Base Frs

    AL pour les piles alcalines standards F. Prise d'alimentation c.a. - Pour connecter l'adaptateur c.a. externe (fourni) G. Trous pour le montage mural - Utilisés pour monter la TK514 sur un mur, si désiré H. Compartiment des piles - Abrite 4 piles "AA" alcalines standards ou Ni-Cad rechargeables Boutons de volume vers le haut / vers le bas - Sélectionnent divers...
  • Página 31: Présentation De La Station De Base Frs, Suite

    PRÉSENTATION DE LA STATION DE BASE FRS, Suite J. Bouton d'alimentation - Utilisé pour mettre en marche et arrêter la radio K. Bouton P-T-T (Push-To-Talk, Appuyer pour parler) - Transmet les messages audio L. Bouton de tonalité d'appel - Annonce votre appel aux autres utilisateurs de radio branchés sur le même canal ou sous-canal.
  • Página 32: Source D'ALimentation

    SOURCE D'ALIMENTATION La station de base TK514 peut être branchée sur une alimentation de 120 V c.a. (de maison) avec l'adaptateur d'alimentation c.a. fourni, OU connectée à 4 piles "AA" alcalines ou Ni-Cad rechargeables (non comprises). Utilisation de la Prise d'Alimentation et du Commutateur NI / AL Utiliser la prise d'alimentation c.a.
  • Página 33: Fonctionnement De La Station De Base Frs

    FONCTIONNEMENT DE LA STATION DE BASE FRS Mise en Marche (ON) de la Station de Base - Maintenir ENFONCÉ le bouton d’alimentation pendant deux secondes. Une tonalité indique que l’appareil est en marche (ON); l’affichage à cristaux liquides indique les réglages sauvegardés lors de la dernière utilisation de la radio.
  • Página 34: Sélection De Sous-Canal "Privatetalk

    FONCTIONNEMENT DE LA STATION DE BASE FRS, Suite Sélection de Sous-Canal “PrivateTalk”, Suite Si aucune sélection de sous-canal PrivateTalk n’est faite au bout de 10 secondes, la radio sauvegarde le dernier changement et retourne au mode opérationnel. * Pour les réglages rapides, maintenir enfoncé le bouton CANAL HAUT (I) ou BAS (J) jusqu’à...
  • Página 35: Envoi D'uNe Tonalité D'APpel

    FONCTIONNEMENT DE LA STATION DE BASE FRS, Suite Transmission d'un Message, Suite pas, il peut être nécessaire de régler le commutateur à coulisse à la position HAUT ou de se rapprocher du microphone. Effectuer un deuxième essai d'émission et observer à nouveau l'icône TX. L'icône doit s'afficher lorsque l'on parle, et disparaître lorsque l'on s'arrête de parler.
  • Página 36: Réception D'uN Appel

    FONCTIONNEMENT DE LA STATION DE BASE FRS, Suite Réception d'un Appel - Lorsqu'elle est sous tension, la TK514 est continuellement dans le mode de réception (RX). Lorsqu'un appel est reçu sur le canal en cours, l'icône indicatrice RX clignote sur l'écran d'affichage à...
  • Página 37: Rappeler Un Canal Mémorisé / Parler

    Rappeler un Canal Mémorisé / Parler, Suite appuyant sur le bouton CANAL HAUT (I) ou BAS (J). Maintenir enfoncé le bouton P-T-T et commencer à parler. La TK514 reste sur l'emplacement rappelé jusqu'à ce que l'on quitte le mode de fonction de mémoire. Pour quitter le mode de fonction de mémoire, enfoncer et relâcher le bouton FUNC,...
  • Página 38: Balayage De Mémoire De Canal

    émis. Mode de Surveillance Double - Le mode de surveillance double de la TK514 permet de surveiller une paire quelconque de canaux FRS présélectionnés et de rester en contact continuel avec les messages reçus. Sélectionner le canal principal et le sous-canal PrivateTalk (voir les pages précédentes) sur l'écran d'affichage à...
  • Página 39: Mode De Surveillance Double

    FONCTIONNEMENT DE LA STATION DE BASE FRS, Suite Mode de Surveillance Double, Suite Si un message est reçu sur les sélections du canal principal ou du canal secondaire, la radio reste sur ce canal jusqu'à ce que le message soit terminé.
  • Página 40: Réglage De La Tonalité Bip

    STATION DE BASE Pour créer un interphone fiable et économique, utiliser deux radios de station de base TK514 ou plus à la maison ou au bureau. Placer simplement un appareil dans chaque pièce où l'on désire parler. Le fonctionnement et la fonctionnalité...
  • Página 41: Fonctionnement En Interphone De La Station De Base, Suite

    FONCTIONNEMENT EN MODE MÉTÉO DE LA STATION DE BASE La TK514 reçoit au total dix canaux météo (7 fréquences de météo nationales et 3 fréquences maritimes internationales). Une au moins de ces fréquences est reçue dans votre région. Pour écouter la météo locale, enfoncer et relâcher le bouton FUNC jusqu'à...
  • Página 42: Spécifications / Tableau Des Canaux Frs / Tableau Des Canaux Météo

    SPÉCIFICATIONS Canaux / sous-canaux PrivateTalk: 14 / 38 Puissance de sortie (TX): 0,5W (maximum de la FCC) Source d'alimentation: Adaptateur de 120 V c.a.; ou 4 piles "AA" alcalines ou Ni-Cad rechargeables Distance de communication: Jusqu'à 3,2 km (2 milles) Dimensions (en mm): 175 (W) x 170 (P) x 50 (H) TABLEAU DES CANAUX FRS...
  • Página 43: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES CONDITION SOLUTION La Station de • Vérifier l'alimentation électrique pour s'assurer de son installation et de sa connexion correctes. Base ne se met • Si des piles sont installées, s'assurer que la polarité pas en marche est conforme au dessin du compartiment des piles. Si les piles sont déchargées, introduire 4 piles "AA"...
  • Página 44: Entretien

    ENTRETIEN La Station de Base FRS TK514 est conçue pour ne pas nécessiter d'entretien. Pour conserver la radio en bon état de marche: Débrancher la TK514 de la prise de courant c.a. avant de la nettoyer. • Nettoyer les surfaces externes avec un chiffon propre imbibé d'une •...
  • Página 45: Instructions De Service Sous Garantie

    INSTRUCTIONS DE SERVICE SOUS GARANTIE Se reporter à la section intitulée "Fonctionnement de la Station de Base FRS" dans ce manuel d'instructions pour le fonctionnement et les réglages corrects. Si le problème ne peut pas être corrigé en se reportant à ces instructions, renvoyer le produit avec justificatif d'achat (récépissé...
  • Página 46 GARANTIE LES GARANTIES IMPLICITES INCLUSES AUX PRÉSENTES REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES IMPLICITES, EXPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE BONNE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. POUR TOUT PRODUIT NON CON.ORME À LA GARANTIE, LE RECOURS SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT.
  • Página 47: Acerca De Topaz3

    Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon , Legacy y TruTalk. Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc.
  • Página 48 Advertencia de la FCC..................41 Aviso de Industry Canada................41 Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC....... 42 Información Acerca de su TK514 ..............43 Descripción de su Estación Base FRS .............. 44 Panel o Pantalla de Visualización LCD............45 Fuente de Alimentación ......………………......…..
  • Página 49: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Para obtener el máximo beneficio de su estación base TK514, por favor LEA ESTAS INSTRUCCIONES antes de tratar de usar este radio de funciones múltiples. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. Ellas contienen importantes informaciones de operación y seguridad.
  • Página 50: Información De La Fcc

    INFORMACIÓN DE LA FCC La FCC (siglas en inglés de la Comisión Federal de Comunicaciones) requiere que usted reciba notificación de ciertos requisitos relacionados con el uso de este dispositivo. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de radiación para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas y Reglamentaciones de la FCC.
  • Página 51: Requerimientos De Obediencia A La Exposición De Rf Del Fcc

    REQUERIMIENTOS DE OBEDIENCIA A LA EXPOSICIÓN DE RF DEL FCC ALERTA - Este radio ha sido probado y conforme con los límites de exposición de la FCC RF para la población en general / el ambiente de exposición incontrolado. Además, conforme con lo siguiente Estándares y Guías de Consulta: o FCC 96-326, guías de consulta para evaluar los efectos ambientales de la radiación de la radiofrecuencia.
  • Página 52: Información Acerca De Su Tk514

    El modelo TK514 es un radio FRS de tipo estación base de dos vías (transmisión y recepción) que se puede usar para comunicar sobre distancias de hasta 2 millas (3.2 km)* con otros radios FRS portátiles que operen en la gama de frecuencias de 462.5625 a 467.7125 MHz.
  • Página 53: Descripción De Su Estación Base Frs

    F. Receptáculo para el adaptador de c.a. - Para conectar un adaptador externo de corriente alterna (c.a.) (incluido con el radio) G. Agujeros para instalación sobre la pared - Se usan para montar el radio TK514 sobre una pared, si así se desea...
  • Página 54: Panel O Pantalla De Visualización Lcd

    DESCRIPCIÓN DE SU ESTACIÓN BASE FRS, Continuación H. Compartimiento de la batería - Puede contener 4 baterías alcalinas estándar o 4 baterías recargables de níquel-cadmio tamaño "AA" Botones para subir y bajar el volumen - Seleccionan varios niveles de volumen de audio para el radio Botones para cambiar los canales del radio - Seleccionan el canal o el subcanal de conversación privada J.
  • Página 55: Fuente De Alimentación

    Indicador del nivel de carga de la batería FUENTE DE ALIMENTACIÓN Usted puede alimentar su estación base TK514 con corriente casera (120 V c.a.) usando el adaptador incluido, O PUEDE usar 4 baterías alcalinas o 4 baterías recargables de níquel-cadmio, tamaño "AA" (no se incluyen).
  • Página 56 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, Continuación Forma de Usar el Conector de Alimentación y el Conmutador NI / AL, Continuación El conmutador AL / NI está ubicado en la parte posterior del gabinete. Seleccione la posición del conmutador de acuerdo con el tipo de batería que vaya a usar.
  • Página 57: Operación De La Estación Base Frs

    OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE FRS Forma de Encender la Estación - Oprima y mantenga OPRIMIDO el botón de encendido durante dos segundos. Un tono indicará que la unidad está encendida; la pantalla LCD (siglas en inglés de visualización de cristal líquido) mostrará los ajustes mantenidos en memoria desde la última vez que usó...
  • Página 58: Selección Del Subcanal De "Conversación Privada

    OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE FRS, Continuación Selección del Subcanal de "Conversación Privada", Continuación conversaciones por radio en ese canal sean escuchadas. Si no se hace una selección de subcanal de conversación privada después de 10 segundos, el radio guardará en la memoria el último cambio y retornará al modo operacional.
  • Página 59: Transmisión De Un Tono De Llamada

    OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE FRS, Continuación Transmisión de un Mensaje, Continuación transmisor. En la posición "HIGH", hable más a un nivel más bajo para activar el transmisor. Lleve a cabo una transmisión de prueba y observe el indicador "TX" en la pantalla.
  • Página 60: Indicador De Tono De Confirmación De Transmisión

    10 segundos; su radio guardará automáticamente en memoria los ajustes y retornará al modo normal de operación. Recepción de Una Llamada - Cuando se enciende, el modelo TK514 está continuamente en el modo de recepción (RX). Cuando se recibe una llamada en el canal corriente, el indicador "RX"...
  • Página 61: Programación De Las Posiciones De Memoria

    (0 - 9), oprimiendo el botón "CHANNEL UP" (I) o el botón "CHANNEL DOWN" (J). Oprima y mantenga oprimido el botón P-T-T y hable por el micrófono. Su radio TK514 se mantendrá en la posición recuperada hasta que salga del modo de función de memoria. Para salir del modo de función de memoria, oprima y suelte el botón "FUNC"...
  • Página 62: Búsqueda De Subcanales De Conversación Privada

    "bip" de error. Modo de Doble Sintonía - El modo de doble sintonía ("Dual Watch")del modelo TK514 le permite escuchar dos canales FRS preseleccionados, manteniéndose en un contacto constante con los mensajes que puedan llegar. Seleccione su canal principal y su subcanal de conversación privada (vea las páginas anteriores) en la pantella LCD.
  • Página 63: Monitor / Botón De Iluminación De Pantella

    OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE FRS, Continuación Modo de Doble Sintonía, Continuación seleccionar el segundo canal que desea escuchar. Oprima el botón "FUNC" nuevamente para ajustar el código de subcanal de conversación privada para el segundo canal. El indicador "DW" y los dígitos del subcanal parpadearán en la pantalla.
  • Página 64: Monitor / Botón De Iluminación De Pantella

    Modo para Reducir el Consumo de Batería - Su radio TruTalk modelo TK514 tiene un circuito especial diseñado para extender la vida de la batería. Cuando no se recibe ninguna señal ni se transmite durante un período de 10 segundos, la unidad pasará...
  • Página 65: Operación De La Estación Base Como Un Intercomunicador

    INTERCOMUNICADOR Para crear un sistema intercomunicador confiable y de bajo costo, use dos o más radios TK514 en la casa u oficina. Simplemente, coloque una unidad en cada habitación con la que se desea comunicar. La operación y la función es la misma que como una estación base FRS. Para el uso como intercomunicador, necesitará...
  • Página 66: Operación De La Estación Base Para Recibir Canales Meteorológicos

    OPERACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE PARA RECIBIR CANALES METEOROLÓGICOS El modelo TK514 recibe un total de 10 canales del estado del tiempo (7 frecuencias nacionales y 3 frecuencias marinas internacionales). Una o más de estas frecuencias recibirá una estación meteorológica en su área. Para escuchar el estado del tiempo en su área local, oprima y suelte el botón...
  • Página 67: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Canales / Subcanales de Conversación Privada: 14 / 38 Potencia de Salida (TX): 0.5 W (Máxima potencia permitida por la FCC) Fuente de Alimentación: Adaptador de 120 V c.a.; o 4 baterías alcalinas o 4 baterías recargables de níquel-cadmio tamaño "AA" Alcance de la Señal: Hasta 2 millas (3.2 km) Dimensiones (en mm):...
  • Página 68: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS CONDICIÓN SOLUCIÓN La Estación • Vea si el adaptador de alimentación está bien instalado y conectado. Base no se • Si las baterías están instaladas, asegúrese de que la enciende polaridad es la que se muestra en el compartimiento de baterías.
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Su estación base FRS TK514 ha sido diseñada para no necesitar mantenimiento. Para que su radio esté siempre en buenas condiciones de operación: Desenchufe su radio TK514 del tomacorriente eléctrico antes de • limpiarlo. Limpie las superficies externas con un paño limpio humedecido en una •...
  • Página 70: Instrucciones Para Obtener Servicio Bajo Garantía

    INSTRUCCIONES PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA Vea la sección titulada "Operación de la estación base FRS" en estas instrucciones de operación para conocer bien la operación y los ajustes del radio. Si el problema no se puede corregir mediante el uso de estas instrucciones de operación, devuelva el producto, con una prueba de haberlo comprado (el recibo de venta), al lugar donde lo compró, o llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente de Topaz3 al...
  • Página 71: Aclaración De La Garantía Limitada

    ACLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA...
  • Página 72 Thank you for choosing T Thank you for choosing T ruT Thank you for choosing T ruT alk products! alk products! alk products! alk products! Thank you for choosing T Thank you for choosing T alk products! Merci d'avoir choisi T Merci d'avoir choisi T ruT Merci d'avoir choisi T ruT alk !