Página 1
USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - TB-1700 T A B L E B L E N D E R Batidora de vaso - Liquidificadora - Mixeur à bol -...
Página 2
English Technical data Model: TB-1700 Power: 1200 W Voltage/Frequency: 220-240 V~50-60 Hz Blender Jar Capacity: 1700 ml Overview of the components 1. Centre cap 2. Blender cover 3. Cover seal 4. Blender jar 5. Main body 6. Control knob 7. Ice crush button 8.
Página 3
English Notice: there is a protection system, please rotate the switch to off before using or else the buttons and knob switch can be used, please rotate the switch to on then 3 buttons (pulse smoothie and ice crush) can work, do not work over 2 minutes when the knob switch is placed during the “min”...
Página 4
English Note the following safety rules: 1. Please read this manual carefully before using this product. 2. Do not allow children and the mentally retarded people contact and use this product. 3. Please put it on a dry and stable platform. Do not place this product on a hot air furnace or near a hot stove or touch any hot surfaces.
Español Información técnica Modelo: TB-1700 Potencia: 1200 W Voltaje/Frecuencia: 220-240 V~50-60 Hz Capacidad de la jarra de la licuadora: 1700 ml Resumen de los componentes 1. Tapón central 2. Tapa de la licuadora 3. Sello de la tapadera 4. Jarra de la licuadora 5.
Página 6
Español Aviso: el aparato dispone de un sistema de protección. Gire el botón a la posición «off» antes de usarlo o los botones y el botón giratorio estarán operativos. Gire el botón a la posición «on» y los 3 botones (pulse / smoothie y picar hielo) estarán operativos. No lo use más de 2 minutos cuando el botón giratorio esté...
Página 7
Español Tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad: 1. Lea atentamente este manual antes de usar el producto. 2. No deje que niños o personas con discapacidad mental utilicen este producto. 3. Colóquelo sobre una superficie seca y estable. No coloque este producto sobre un horno de aire caliente o cerca de fogones calientes ni deje que toque superficies calientes.
Página 8
Português Dados técnicos Modelo: TB-1700 Potência: 1200 W Tensão/Frequência: 220-240 V~50-60 Hz Capacidade do copo do liquidificador: 1700 ml Visão geral dos componentes 1. Tampa central 2. Tampa do liquidificador 3. Vedante da tampa 4. Copo do liquidificador 5. Corpo principal 6.
Página 9
Português 6. Escolha a velocidade relacionada para iniciar a unidade com o tempo de execução de 1 a 2 minutos e depois rode de volta para a velocidade OFF. Período de funcionamento padrão de ≤ 2 minutos. 7. Extraia o copo e a tampa. Verta a bebida em copos. 8.
Página 10
Português Solução de problemas Problema Solução Verifique se a montagem está correta e se o copo de vidro está totalmente tapado. A máquina não funciona. Certifique-se que a ficha de alimentação está ligada corretamente. A taça de processamento pode soltar-se A máquina deixa de funcionar de repente.
Página 11
Português 13. Quando o copo do liquidificador está colocado no seu alojamento, a máquina é equipada com um mecanismo de proteção. A tampa do copo do liquidificador não pode ser removida. 14. Não adicione água quente no copo. Tenha cuidado para não se queimar com o vapor! Reciclagem Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
Página 12
Français Données techniques Modèle : TB-1700 Puissance : 1200 W Tension/Fréquence : 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Capacité du récipient du blender : 1700 ml Vue d’ensemble des composants 1. Bouchon central 2. Couvercle du blender 3. Bague du couvercle 4.
Página 13
Français 4. Placez le bol assemblé dans le corps principal comme le montrent les photos 3 et 4. 5. Tournez le bouton sélecteur rotatif pour mettre l’appareil hors tension et branchez l’appareil. 6. Choisissez la vitesse correspondante pour démarrer l’appareil avec une durée de fonctionnement de 1 à...
Français DÉPANNAGE Problème Solution Vérifiez que l’assemblage est correct et que le couvercle du récipient en verre est bien mis. La machine ne fonctionne pas. Regardez si la fiche d’alimentation est branchée correctement. Le bol de transformation peut se desserrer La machine s’arrête soudainement.
Página 15
Français 14. N’ajoutez pas d’eau chaude dans le bol. Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur ! Recyclage Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à...
Página 16
إعادة التدوير تشير هذه العالمة إلى أنه ال يجب التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية األخرى في جميع بلدان االتحاد األوروبي. لتجنب الضرر المحتمل على البيئة أو صحة اإلنسان من التخلص غير المنضبط من النفايات، أعد تدوير الجهاز بطريقة مسؤولة لتعزيز إعادة االستخدام المستدام للموارد المادية. إلرجاع جهازك...
Página 17
كشف األعطال الحل المشكلة تأكد من تركيب الجهاز بشكل صحيح وأن الكوز .الجهاز ال يعمل الزجاجي مغطى بالكامل. تأكد من أن القابس موصل بالكهرباء .بشكل صحيح وعاء المعالجة قد يكون انفك خالل عمليات المعالجة القوية. ي ُرجى .توقف الجهاز عن العمل بصورة مفاجئة .إعادة...
Página 18
.7. ارفع الكوز والغطاء. صب الشراب في أكواب .8. افصل القابس عن الكهرباء ثم نظف كوز الخالط بعد االستخدام وجففه قبل االستخدام أو يمكن استخدام األزرار ومفتاح التشغيلoff مالحظة: يوجد نظام حماية، يرجى تدوير المفتاح إلى وضع ، وعندها ستعمل األزرار الثالثة (النبض / السموذي / سحق الثلج)، ال تشغلon واإليقاف، يرجى تدوير المفتاح إلى الوضع ”max“...
Página 20
BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.