Descargar Imprimir esta página
HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GAGE-CHEK 2000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

Installationsanleitung
Installation Instructions
Guide d'installation
Istruzioni di installazione
Manual de instrucciones de
instalación
Installatiehandleiding
Instalační návod
Instrukcja instalacji
Instruções de instalação
Инструкция по установке
Kurulum kılavuzu
設置説明書
설치 설명서
安装说明
安裝手冊
GAGE-CHEK 2000
12/2018
Installationsanleitung.............................................................................................................. 5
Installation Instructions........................................................................................................ 17
Guide d'installation...............................................................................................................29
Istruzioni di installazione...................................................................................................... 41
Manual de instrucciones de instalación...............................................................................53
Installatiehandleiding............................................................................................................ 65
Instalační návod................................................................................................................... 77
Instrukcja instalacji................................................................................................................88
Instruções de instalação.................................................................................................... 100
Инструкция по установке................................................................................................. 112
Kurulum kılavuzu................................................................................................................ 125
設置説明書................................................................................................ 136
설치 설명서......................................................................................................................................................... 147
安装说明.................................................................................................................................................158
安裝手冊....................................................................................................................................................... 169
2

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    設置説明書....................136 Installation Instructions 설치 설명서................................. 147 Guide d’installation 安装说明..............................158 Istruzioni di installazione 安裝手冊............................... 169 Manual de instrucciones de instalación Installatiehandleiding Instalační návod Instrukcja instalacji Instruções de instalação Инструкция по установке Kurulum kılavuzu 設置説明書 설치 설명서 安装说明 安裝手冊 GAGE-CHEK 2000 12/2018...
  • Página 2 HEIDENHAIN X113 X100 AC 100 V ... 240 V 50 Hz ... 60 Hz (max. 38 W) X116...
  • Página 3: Informationen Zum Produkt

    Priorität beim Lesen. Änderungen gewünscht oder den Fehlerteufel entdeckt? Wir sind ständig bemüht, unsere Dokumentation für Sie zu verbessern. Helfen Sie uns dabei und teilen uns bitte Ihre Änderungswünsche unter folgender E-Mail-Adresse mit: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 4: Zu Dieser Anleitung

    Software- oder Hardwareoption verfügen Das Verhalten der Funktionen hängt von konfigurierbaren Einstellungen der Maschine ab Das Buchsymbol steht für einen Querverweis zu externen Dokumentationen, z. B. der Dokumentation Ihres Maschinenherstellers oder eines Drittanbieters. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Geräte treffen. Die Informationen zur bestimmungsgemäßen Verwendung in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Bestimmungswidrige Verwendung Unzulässig für alle Geräte der Baureihe GAGE-CHEK 2000 sind insbesondere folgende Anwendungen: Einsatz und Lagerung außerhalb der Betriebsbe- dingungen gemäß "Technische Daten" Einsatz im Freien Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen...
  • Página 6: Qualifikation Des Personals

    Mittel zur Verfügung stellen, die das Personal benötigt, um die ihm zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in technisch einwandfreiem Zustand betrieben wird sicherstellen, dass das Gerät gegen unbefugte Benutzung geschützt wird HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Zur Elektrik

    Gedruckte Ausgabe der Instal- Wenn Sie das Gerät öffnen, erlöschen die lationsanleitung in den aktuell Gewährleistung und die Garantie. verfügbaren Sprachen Auf keinen Fall das Gehäuse öffnen Eingriffe nur vom Gerätehersteller vornehmen lassen HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 8: Gerät Verpacken

    Die Verpackungsmaterialien zur Untersuchung aufbewahren HEIDENHAIN oder Maschinenhersteller kontaktieren Dies gilt auch für Transportschäden an Ersatzteilanforderungen. Wiederverpackung und Lagerung Verpacken und lagern Sie das Gerät umsichtig und entsprechend der hier genannten Bedingungen. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 9: Zusammenbau Des Geräts

    Kabel von hinten durch die beiden Stützen des Standfußes verlegen und durch die seitlichen Öffnungen zu den Anschlüssen führen Weitere Informationen: "D", Seite 4 Bemaßungen des Standfußes Multi-Pos Weitere Informationen: "K", Seite 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 10: Montage Am Halter Multi-Pos

    Der Schirm muss rundum an die Stecker angebunden werden (360°-Anbindung). HINWEIS Geräteschaden durch Herstellen und Lösen von Steckverbindungen während des Betriebs! Interne Bauteile können beschädigt werden. Steckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gerät herstellen oder lösen HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 11: Messgeräte Anschließen

    Messgeräte fest an den jeweiligen Anschlüssen anschließen Weitere Informationen: "Geräte-Übersicht", Seite 13 Die Art der Anschlüsse für Messgeräte kann je Bei Steckern mit Schrauben: Schrauben nicht zu fest nach Geräte-Ausführung unterschiedlich sein. anziehen HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 12: Tastsysteme Anschließen

    "Geräte-Übersicht", Seite 13 Weitere Informationen: Schalteingänge und -ausgänge gemäß Anschlussbelegung verdrahten Weitere Informationen: "X113", Seite 183 Staubschutzkappe entfernen und aufbewahren Kabel je nach Montagevariante verlegen Weitere Informationen: "Zusammenbau des Geräts", Seite 11 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 13: Netzwerk-Peripherie Anschließen

    Schaltausgang 5 V oder poten- tialfrei 4 Digitaleingänge TTL DC 0 V ... +5 V 1 Digitalausgang TTL DC 0 V ... +5 V Maximallast 1 k Ω Max. Kabellänge mit HEIDENHAIN-Kabel 30 m HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 14: Geräte- Und Anschlussmaße

    Standfuß Duo-Pos: 1,45 kg mit Standfuß Multi-Pos: 1,95 kg mit Halter Multi-Pos: 1,65 kg Geräte- und Anschlussmaße Weitere Informationen: Seite 179 und folgende Seiten. Alle Maße in den Zeichnungen sind in Millimeter dargestellt. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 15: Information On The Product

    Have you found any errors or would you like to suggest changes? We are continuously striving to improve our documentation for you. Please help us by sending your suggestions to the following e-mail address: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 16: Storage And Distribution Of The Documentation

    The behavior of the functions depends on the configurable machine settings The book symbol represents a cross to external documentation, e.g. the reference documentation of your machine tool builder or other supplier. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 17: Symbols And Fonts Used For Marking Text

    Use and storage outside the operating conditions specified in "Specifications" Outdoor use Use in potentially explosive atmospheres Use of the products of the GAGE-CHEK 2000 series as part of a safety function HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 18: Personnel Qualification

    Provide all materials and means necessary in order for the personnel to complete the assigned tasks Ensure that the product is operated only when in perfect technical condition Ensure that the product is protected from unau- thorized use HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 19: Electrical Safety Precautions

    GAGE-CHEK 2000 Never open the housing Installation Instructions Printed issue of the Instal- Only the product manufacturer is permitted to lation Instructions in the access the inside of the product currently available languages HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 20: Storage Of The Product

    Repackaging and storage Repackage and store the product carefully in accordance with the conditions stated below. 3.5.1 Repackaging the product Repackaging should correspond to the original packaging as closely as possible. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 21: Mounting On Multi-Pos Stand

    Route the cable from behind through the two supports of the stand and then through the lateral openings to the connections Further information: "D", Page 4 Dimensions of the Multi-Pos stand Further information: "K", Page 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 22: Mounting On Multi-Pos Holder

    Damage to the device from the engaging and disengaging of connecting elements during operation! Damage to internal components may result. Do not engage or disengage any connecting elements while the unit is under power HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 23: Connecting Encoders

    "Product overview", Page 25 Further information: If the cable connectors include mounting screws, do The type of connections for encoders may not overtighten them vary depending on the product version. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 24: Connecting Touch Probes

    Connect the network peripheral to Ethernet port X116 using a standard CAT.5 cable. The cable connector "Assembly of the product", Page 23 Further information: must firmly engage in the port Further information: "Product overview", Page 25 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 25: Connecting The Line Voltage

    Four digital inputs: TTL DC 0 V ... +5 V One digital output TTL DC 0 V ... +5 V Maximum load 1 k Ω Max. cable length with HEIDENHAIN cable 30 m HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 26: Product Dimensions And Mating Dimensions

    With Duo-Pos stand 1.45 kg With Multi-Pos stand: 1.95 kg With Multi-Pos holder: 1.65 kg Product dimensions and mating dimensions Further information: Page 179 and the following pages. All dimensions in the drawings are in millimeters. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 27: Principes De Base

    Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 28: Conservation Et Transmission De La Documentation

    Le symbole représentant un livre correspond à renvoi à une documentation externe, p. ex. à la documentation du constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 29: Utilisation Non Conforme À La Destination

    être respectées. Utilisation non conforme à la destination Les applications suivantes sont notamment proscrites pour tous les appareils de la série GAGE-CHEK 2000 : Utilisation et stockage en dehors des conditions spécifiées dans "Caractéristiques techniques" Utilisation à l'air libre Utilisation dans des zones explosibles Utilisation des appareils de la série GAGE-CHEK 2000...
  • Página 30: Obligations De L'eXploitant

    HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Relatives À L'iNstallation Électrique

    Toute ouverture de l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant caduque. Guide d'installation Version imprimée du guide d'installation dans les langues Ne jamais ouvrir le boîtier actuellement disponibles Laisser le fabricant intervenir HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 32: Stockage De L'aPpareil

    Contacter HEIDENHAIN ou le constructeur de la machine. Ceci vaut également pour les demandes de pièces de rechange. Reconditionnement et stockage L'appareil doit être conditionné et stocké avec précaution, selon les conditions mentionnées ci-après. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 33: Assemblage De L'aPpareil

    Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds et par les ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs Informations complémentaires : "D", Page 4 Dimensions du socle Multi-Pos Informations complémentaires : "K", Page 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 34: Montage Sur Le Support Multi-Pos

    REMARQUE Risque d'endommagement de l'appareil en cas de branchements/débranchements effectués pendant le fonctionnement ! Certains composants internes risquent d'être endommagés. Ne brancher ou débrancher les connecteurs que si l'appareil est hors tension HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 35: Connexion Des Systèmes De Mesure

    "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 37 Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis Le type de ports pour systèmes de mesure peut varier en fonction de la version de l’appareil. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 36: Poser Les Câbles Comme Prescrit Selon La Variante De Montage

    Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de Informations complémentaires : "X113", Page 183 l’appareil", Page 37 Retirer et conserver le capuchon anti-poussière. Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 37: Informations Complémentaires : "Usb

    150 kHz "Vue d'ensemble de Informations complémentaires : EnDat 2.2 : courant max. 300 mA l’appareil", Page 37 TTL : courant max. 300 mA, fréquence d'entrée max. 5 MHz Interpolation pour 4096 fois HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 38 Multi-Pos : 1,95 kg avec support Multi-Pos : 1,65 kg Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement Pour plus d'informations : Page 179 et les pages suivantes. Toutes les cotes des dessins sont indiquées en millimètres. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 39: Informazioni Basilari

    Necessità di modifiche e identificazione di errori È nostro impegno perfezionare costantemente la documentazione indirizzata agli utilizzatori che invitiamo pertanto a collaborare in questo senso comunicandoci eventuali richieste di modifiche al seguente indirizzo e-mail: service@heidenhain.it HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 40: Conservazione E Inoltro Della Documentazione

    Il simbolo del libro indica un rimando documentazione esterna, ad esempio alla documentazione del costruttore della macchina o di un produttore terzo. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 41: Formattazione Dei Testi

    Occorre attenersi alle informazioni sull'impiego previsto riportate nelle relative documentazioni. Impiego non previsto Per tutte le apparecchiature della serie GAGE-CHEK 2000 non sono ammesse in particolare le applicazioni seguenti: impiego e immagazzinaggio non conformi alle condizioni di uso secondo "Dati tecnici"...
  • Página 42: Qualifica Del Personale

    HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 43: Trasporto E Immagazzinaggio

    Non aprire in nessun caso l'apparecchiatura GAGE-CHEK 2000 Far eseguire qualsiasi intervento soltanto dal Istruzioni di installazione Manuale di installazione in produttore dell'apparecchiatura formato cartaceo nelle lingue attualmente disponibili HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 44: In Caso Di Danni Dovuti Al Trasporto

    Contattare HEIDENHAIN o il costruttore della macchina Lo stesso vale anche per i danni di trasporto delle richieste di ricambi. Reimballaggio e immagazzinaggio Imballare e immagazzinare l'apparecchiatura con cautela e conformemente alle condizioni qui citate. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 45: Montaggio Su Base Di Supporto Multi-Pos

    Posare i cavi dalla parte posteriore attraverso i due manicotti della base di supporto e condurli attraverso le aperture laterali ai relativi connettori Ulteriori informazioni: "D", Pagina 4 Dimensioni della base di supporto Multi-Pos Ulteriori informazioni: "K", Pagina 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 46: Montaggio Su Supporto Multi-Pos

    (collegamento a 360°). NOTA Danni all'apparecchiatura dovuti all'esecuzione o all'allentamento di collegamenti durante il funzionamento! Possibili danni ai componenti interni. Eseguire o allentare i collegamenti solo con apparecchiatura disinserita! HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 47: Collegamento Degli Encoder

    Ulteriori informazioni: riapplicare le coperture antipolvere sull'attacco. Pagina 49 Per connettori con viti: non serrare troppo le viti. Il tipo di attacco per encoder può essere diverso a seconda della versione dell'apparecchiatura. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 48: Collegamento Dei Sistemi Di Tastatura

    Cablaggio di ingressi e uscite di commutazione Pagina 49 secondo la piedinatura Ulteriori informazioni: "X113", Pagina 183 Rimuovere la copertura antipolvere e conservarla Posare i cavi a seconda della variante di montaggio. Ulteriori informazioni: "Assemblaggio dell'apparecchiatura", Pagina 47 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 49: Collegamento Della Tensione Di Alimentazione

    EnDat 2.2: corrente massima 300 mA Ulteriori informazioni: "Panoramica dell'apparecchiatura", TTL: corrente Pagina 49 massima 300 mA, frequenza in ingresso max 5 MHz HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 50 1,45 kg con base di supporto Multi-Pos: 1,95 kg con supporto Multi-Pos: 1,65 kg Dimensioni dell'apparecchiatura Ulteriori informazioni: Pagina 179 e pagine seguenti. Tutte le quote nel disegno sono rappresentate in mm. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 51: Nociones Básicas

    ¿Desea modificaciones o ha detectado un error? Realizamos un mejora continua en nuestra documentación. Puede ayudarnos en este objetivo indicándonos sus sugerencias de modificaciones en la siguiente dirección de correo electrónico: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 52: Conservación Y Divulgación De La Documentación

    El símbolo de un libro representa una referencia cruzada a documentación externa, p. ej., documentación del fabricante de la máquina o de un tercero. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 53: Distinciones De Texto

    Utilización no conforme al uso previsto Las siguientes aplicaciones en particular son inadmisibles para todos los dispositivos de la serie GAGE-CHEK 2000: Uso y almacenamiento fuera de las condiciones de funcionamiento según "Características técnicas" Uso al aire libre Uso en zonas con riesgo de explosión...
  • Página 54: Cualificación Del Personal

    Proporcionar al personal todos los medios que precise para poder ejecutar las tareas que tiene asignadas asegurar que el equipo se hace funcionar en un estado impecable técnicamente asegurar que el equipo quede protegido contra un uso no autorizado HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    Si se abre el equipo, la garantía del producto queda disponible actual anulada. La caja no debe abrirse en ningún caso Las intervenciones únicamente las podrá realizar el fabricante del equipo HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 56: Accesorios

    Guardar los materiales de embalaje para su posterior examen Contactar con HEIDENHAIN o el fabricante de la máquina Esto aplica también para los daños en el transporte en las peticiones de repuestos. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 57: Ensamblaje Del Equipo

    Pasar los cables desde la parte trasera por la abertura del soporte bisagra y a través de las aberturas laterales a las conexiones Información adicional: "D", Página 4 Dimensiones del pie de soporte Multi-Pos "K", Página 180 Información adicional: HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 58: Montaje En El Soporte Multi-Pos

    ¡Daños en el aparato al conectar o desconectar las conexiones de enchufe durante el funcionamiento! Los elementos internos pueden resultar dañados. Realizar las conexiones de los cables sólo con el aparato desconectado HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 59: Resumen De Los Equipos

    El tipo de las conexiones para los sistemas Información adicional: "Resumen de los equipos", de medición puede variar según la versión del Página 61 equipo. En conectores con tornillos: no apretar demasiado los tornillos HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 60: Conectar El Sistema De Palpación

    EN 60950-1, UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 nº 60950-1. Cablear entradas y salidas de conmutación según la asignación de pines Información adicional: "X113", Página 183 Extraer y conservar la caperuza de protección contra el polvo HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 61: Dispositivos De Entrada

    "Resumen de los equipos", Información adicional: Información adicional: "Resumen de los equipos", Página 61 Página 61 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 62: Características Técnicas

    Más información: Página 179 y páginas siguientes. 300 mA Todas las medidas en los dibujos están representadas en TTL: corriente máxima 300 mA, frecuencia máx. de entrada 5 MHz Interpolación para 4096 veces HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 63: Documentatie Bij Het Product

    Wenst u wijzigingen of hebt u fouten ontdekt? Wij streven er voortdurend naar onze documentatie voor u te verbeteren. U kunt ons daarbij helpen. De door u gewenste wijzigingen kunt u per e-mail toezenden naar: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 64: Bewaren En Doorgeven Van De Documentatie

    De werking van de functies hangt af van configureerbare instellingen van de machine Het boeksymbool staat voor een naar externe kruisverwijzing documentatie, bijv. de documentatie van uw machinefabrikant of een externe aanbieder. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 65: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik in strijd met de voorschriften Niet toegestaan voor alle apparaten van de serie GAGE-CHEK 2000 zijn in het bijzonder de volgende toepassingen: Gebruik en opslag buiten de bedrijfscondities volgens "Technische gegevens" Gebruik in de open lucht...
  • Página 66: Kwalificatie Van Het Personeel

    HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 67: Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot Het Elektrische Systeem

    Wanneer u het apparaat opent, komen de vrijwaring en installatiehandleiding in de de garantie te vervallen. huidig beschikbare talen In geen geval de behuizing openen Ingrepen uitsluitend laten uitvoeren door de apparaatfabrikant HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 68: Apparaat Verpakken

    Contact opnemen met HEIDENHAIN of machinefabrikant Dit geldt ook voor transportschade van bestelde reserveonderdelen. Herverpakking en opslag Het apparaat moet voorzichtig worden verpakt en opgeslagen in overeenstemming de hier vermelde voorwaarden. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 69: Montage Van Het Apparaat

    Kabel van achteren door de beide steunen van de steunvoet voeren en door de zijdelingse openingen naar de aansluitingen leiden Verdere informatie: "D", Pagina 4 Maatvoeringen van de steunvoet Multi-Pos Verdere informatie: "K", Pagina 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 70: Montage Op Houder Multi-Pos

    85% bedragen. De afscherming moet rondom met de stekkers worden verbonden (360°-verbinding). AANWIJZING Schade aan het apparaat door aansluiten en loskoppelen van stekkerverbindingen tijdens bedrijf! Interne componenten kunnen beschadigd raken. Stekkers uitsluitend bij uitgeschakeld apparaat aansluiten of loskoppelen HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 71: Meetsystemen Aansluiten

    Verdere informatie: "Apparaatoverzicht", Pagina 73 Bij stekkers met schroeven: schroeven niet te vast aandraaien Het soort aansluitingen voor meetsystemen kan afhankelijk van de uitvoering van het apparaat verschillend zijn. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 72: Tastsystemen Aansluiten

    CAN/CSA-C22.2 nr. 60950-1 worden gebruikt. Schakelingangen en -uitgangen volgens de aansluitbezetting bedraden Verdere informatie: "X113", Pagina 183 Stofkappen verwijderen en opbergen Kabel afhankelijk van de montagevariant leggen Verdere informatie: "Montage van het apparaat", Pagina 71 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 73: Netwerk-Randapparatuur Aansluiten

    400 kHz 11 μA : maximale stroom 300 mA, max. ingangsfrequentie 150 kHz EnDat 2.2: maximale stroom 300 mA TTL: maximale stroom 300 mA, max. ingangsfrequentie 5 MHz Interpolatie bij 4096-voudig HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 74: Afmetingen Van Apparaat En Aansluitmaten

    1,45 kg Met steunvoet Multi-Pos: 1,95 kg Met houder Multi-Pos: 1,65 kg Afmetingen van apparaat en aansluitmaten Meer informatie: Pagina 179 en volgende pagina's. Alle afmetingen in de tekeningen zijn in millimeter aangegeven. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 75: Informace O Produktu

    Přejete si změnu nebo jste zjistili chybu? Neustále se snažíme o zlepšování naší dokumentace pro Vás. Pomozte nám přitom a sdělte nám prosím vaše návrhy na změny na tuto e-mailovou adresu: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 76: Typ Dokumentu

    Váš stroj musí být vybaven potřebným softwarem nebo hardwarem Chování funkcí závisí na nastaveních stroje Symbol knihy představuje křížový odkaz externí dokumentaci, např. na dokumentaci vašeho výrobce stroje nebo třetí strany. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 77: Všeobecná Bezpečnostní Opatření

    Požadavky na personál, který je potřeba pro jednotlivé činnosti na přístroji, jsou uvedené v příslušných kapitolách tohoto návodu. V následující části jsou skupiny osob blíže specifikovány z hlediska jejich kvalifikací a úkolů. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 78: Povinnosti Provozovatele

    Specifické bezpečnostní pokyny, které jsou potřeba pro jednotlivé činnosti na přístroji, jsou uvedené v příslušných Otevřením přístroje zaniká záruka. kapitolách tohoto návodu. V žádném případě skříňku neotevírejte. Zákroky nechejte provádět pouze výrobcem. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 79: Přeprava A Skladování

    Uložte obalový materiál k prošetření. HEIDENHAIN nebo výrobce stroje To platí rovněž pro poškození náhradních dílů během dopravy. Opětovné zabalení a skladování Přístroj zabalte a skladujte obezřetně a v souladu se zde uvedenými podmínkami. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 80: Skladování Přístroje

    Po každé přepravě a delším skladování přístroj Duo-Pos) zkontrolujte, zda není poškozený Materiál pro upevnění na pracovní plochu Pro použití v souladu s daným účelem musí být přístroj upevněn na stojánku nebo v držáku. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 81: Montáž Na Stojánek Multi-Pos

    Maximální povolený utahovací moment: 15,0 Nm Kabel uložte zezadu skrze obě opěrky stojánku a poté veďte přes boční otvory k přípojkám. Další informace: "D", Stránka 4 Rozměry stojánku Multi-Pos Další informace: "K", Stránka 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 82: Všeobecné Pokyny

    Prachové krytky sundávejte pouze pro připojení snímačů nebo periferních přístrojů. Po odpojení snímače nebo periferního zařízení nasaďte na přípojku opět ochrannou krytku. Druh přípojek pro snímače se může lišit v závislosti na provedení přístroje. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 83 60950-1, UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 č. 60950-1. Připojte spínací vstupy a výstupy podle osazení konektorů Další informace: "X113", Stránka 183 Sundejte krytky a uložte je Položte kabel podle varianty montáže Další informace: "Sestavení přístroje", Stránka 82 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 84: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Položte kabel podle varianty montáže Další informace: "Sestavení přístroje", Stránka 82 Připojte síťové periferní zařízení běžným kabelem CAT.5 k přípojce Ethernetu X116. Zástrčka kabelu musí pevně zaskočit do přípojky Další informace: "Přehled zařízení", Stránka 84 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 85: Technické Údaje

    EnDat 2.2: Maximální proud Další informace: Stránka 179 a další stránky. 300 mA Všechny rozměry ve výkresech jsou v mm. TTL: Maximální proud 300 mA, max. vstupní frekvence 5 MHz Interpolace při 4096násobná HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 86: Informacje O Produkcie

    Wymagane są zmiany lub stwierdzono błąd? Nieprzerwanie staramy się ulepszać naszą dokumentację. Proszę pomóc nam przy tym i komunikować sugestie dotyczące zmian pod następującym adresem mailowym: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 87: Przechowywanie I Udostępnianie Dokumentacji

    Symbol podręcznika wskazuje na odsyłacz zewnętrznych dokumentacji, np. dokumentacji producenta obrabiarki lub innego dostawcy. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 88: Ogólne Środki Bezpieczeństwa

    Urządzenia wspomagają zastosowanie znacznej ilości urządzeń peryferyjnych różnych fabrykatów. HEIDENHAIN nie ponosi odpowiedzialności za eksploatację tych urządzeń peryferyjnych zgodnie z przeznaczeniem. Informacje odnośnie zgodnego z przeznaczeniem wykorzystania w przynależnych dokumentacjach muszą być uwzględniane. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 89: Wykorzystywanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Szkolić personel sprawdzalnie odnośnie kompetencji i zadań Udostępnić wszelkie środki, konieczne dla personelu, do wypełnienia poleconych zadań zapewnić, iż urządzenie eksploatowane jest wyłącznie w nienagannym stanie technicznym zapewnić, iż urządzenie jest zabezpieczone przed niedozwoloną eksploatacją HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 90: Transport I Magazynowanie

    Drukowane wydanie instrukcji W przypadku otwarcia urządzenia wygasają warunki instalacji w aktualnie dostęp- gwarancyjne i sama gwarancja. nych językach W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia Wszelkiego rodzaju ingerencje muszą być dokonywane przez producenta HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 91: Oprzyrządowanie I Akcesoria

    Proszę skontaktować się z przedstawicielem handlowym lub producentem odnośnie części zamiennych Jeśli stwierdzono szkody transportowe: Materiały pakowania przechowywać dla zbadania HEIDENHAIN lub producenta obrabiarki skontaktować Obowiązuje to także dla dostawy części zamiennych. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 92: Składanie Urządzenia

    15,0 Nm Kable przeprowadzić od tyłu przez obydwie podpórki nóżki a następnie przez boczne otwory do złącz Dalsze informacje: "D", Strona 4 Wymiarowania nóżki stojakowej Multi-Pos Dalsze informacje: "K", Strona 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 93: Montaż Na Uchwycie Multi-Pos

    Ekran musi być podłączony wokół do wtyczki (podłączenie 360°). WSKAZÓWKA Usterki oraz uszkodzenia urządzania powstałe przy produkcji bądź poluzowanie złączeń wtykowych podczas eksploatacji! Wewnętrzne elementy konstrukcji mogą zostać uszkodzone. Dokonywać połączeń i rozłączeń wtykowych tylko przy wyłączonym urządzeniu HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 94: Przegląd Urządzenia

    Jeśli urządzenie pomiarowe lub peryferyjne zostanie usunięte, to nasadzić ponownie pokrywkę przeciwpyłową na złącze Rodzaje portów dla enkoderów są różne, w zależności od modelu urządzenia. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 95: Odrutowanie Wejść I Wyjść Przełączenia

    Dalsze informacje: "Składanie urządzenia", Strona 94 urządzenia do odpowiedniej funkcji Układ pomiarowy podłączyć mocno do złącza przełączenia. Dalsze informacje: "Przegląd urządzenia", Strona 96 Jeśli wtyki posiadają śruby: nie dociskać tych śrub zbyt mocno HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 96: Podłączenie Drukarki

    "Składanie urządzenia", Strona 94 Podłączyć peryferię sieciową przy pomocy dostępnego w handlu kabla CAT.5 do portu Ethernet X116. Wtyczka kabla musi zostać wstawiona w porcie z kliknięciem Dalsze informacje: "Przegląd urządzenia", Strona 96 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 97: Dane Techniczne

    Strona 179 i następne strony. 150 kHz Wszystkie wymiary na rysunkach są podane w mm. EnDat 2.2: maksymalne natężenie prądu 300 mA TTL: maksymalnie 300 mA, max. częstotliwość wejściowa 5 MHz Interpolacja przy 4096-krotnie HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 98: Princípios Básicos

    São desejáveis alterações? Encontrou uma gralha? Esforçamo-nos constantemente por melhorar a nossa documentação para si. Agradecemos a sua ajuda, informando-nos das suas propostas de alterações através do seguinte endereço de e-mail: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 99: Conservação E Transmissão Da Documentação

    O comportamento das funções depende das definições configuráveis da máquina O símbolo do livro remete para uma referência cruzada para documentações externas, p. ex., a documentação do fabricante da sua máquina ou de terceiros. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 100: Marcas De Texto

    Exemplo: Tocar em Encerrar Utilização conforme à finalidade O sistema operativo é encerrado Os aparelhos da série GAGE-CHEK 2000 são sistemas Desligar o aparelho no interruptor eletrónicos de avaliação digital de alta qualidade de rede destinados à leitura de valores de medição exatos e a tarefas de posicionamento de elementos de contorno em aplicações de metrologia.
  • Página 101: Qualificação Do Pessoal

    é utilizado apenas se estiver em perfeitas condições técnicas assegurar-se de que o aparelho é protegido contra uma utilização não autorizada HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 102: Transporte E Armazenamento

    Instruções de instala- Edição impressa das instruções ção de instalação nos idiomas atual- Não abrir a caixa em caso algum mente disponíveis Mandar proceder a intervenções apenas pelo fabricante do aparelho HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 103: Acessórios

    Em caso de dano de transporte: Guardar os materiais de embalagem para serem examinados Contactar a HEIDENHAIN ou o fabricante da máquina Esta recomendação aplica-se igualmente a danos de transporte em pedidos de peças sobresselentes. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 104: Montagem Do Aparelho

    Instalar os cabos pela parte de trás através das duas aberturas do pedestal e levá-los até às ligações, passando-os pelas aberturas laterais. Mais informações: "D", Página 4 Dimensões do pé de suporte Multi-Pos Mais informações: "K", Página 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 105: Montagem No Suporte Multi-Pos

    (conexão de 360 º) AVISO Danos no aparelho por se executarem e soltarem conectores durante o funcionamento! Os componentes internos podem ser danificados. Executar ou soltar os conectores apenas com o aparelho desligado HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 106: Ligação Dos Aparelhos De Medição

    Mais informações: "Vista geral do aparelho", Página 108 Tratando-se de fichas com parafusos: não apertar O tipo das ligações para aparelhos de medição demasiadamente os parafusos pode variar consoante a versão do aparelho. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 107: Ligação De Apalpadores

    Mais informações: "X113", Página 183 Remover e guardar a tampa de proteção anti pó Instalar os cabos consoante a variante de montagem Mais informações: "Montagem do aparelho", Página 106 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 108: Ligar Os Periféricos De Rede

    300 mA, frequência de entrada máx. 150 kHz EnDat 2.2: corrente máxima 300 mA TTL: corrente máxima 300 mA, requência de entrada máx. 5 MHz Interpolação 4096 vezes com 1 V HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 109: Dimensões Do Aparelho E De Implantação

    Multi-Pos: 1,95 kg com suporte Multi-Pos: 1,65 kg Dimensões do aparelho e de implantação Mais informações: Página 179 e páginas seguintes. Todas as dimensões nos desenhos são indicadas em milímetros. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 110: Основные Положения

    поставляемом в комплекте носителе данных и может быть www.heidenhain.ru скачана из раздела загрузок. Перед вводом прибора в эксплуатацию нужно прочитать инструкцию по эксплу- атации. Инструкция по эксплуатации имеет третий приоритет при чтении. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 111: О Настоящей Инструкции

    вопросов по установке продукта, как, например, по вводу в эксплуатацию или эксплуатации продукта 1.4.2 Целевые группы инструкции Настоящая инструкция должна быть прочитана и подлежит выполнению каждым, кому поручена одна из следующих задач: Монтаж Установка HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 112: Разметка Текста

    шрифт судить о правильном использовании Пример: этих устройств. Необходимо учитывать Нажмите на Завершение работы информацию об использовании по назначению из соответствующей Операционная система завершит документации. работу Выключите устройство с помощью сетевого выключателя HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 113: Использование Не По Назначению

    электросети, прежде чем подсоединить предотвращению несчастных случаев. устройство. Вывод функционального заземления согласно IEC/EN 60204-1. Соблюдайте указания по установке. Этикетка изделия. В случае поврежде- ния или удаления гарантийной пломбы действие гарантийных обязательств и гарантии прекращается. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 114: Транспортировка И Хранение

    Если вы вскрыли прибор, то действие гарантийных обязательств и гарантии прекращается. Инструкция по Печатное издание инструкции установке по эксплуатации на доступных Категорически запрещено вскрывать корпус в актуальной версии языках прибора Любое вмешательство должно осуществляться только производителем прибора HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 115: Если Присутствуют Повреждения При Транспортировке

    Переходник 11 мкА ss 1089213-01 Переходник 1 Вss 1089214-01 Кабель питания 223775-01 Переходник 2 Vss 1089216-01 Педальный переключа- 681041-04 тель Соединительный кабель 366964-xx RS-232 для монтажа Держатель Multi-Pos 1089230-08 Стойка Duo–Pos 1089230-06 Стойка Multi-Pos 1089230-07 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 116: Повторная Упаковка И Хранение

    назначению оно должно быть смонтировано Соблюдать предписания по условиям окружающей на стойке или держателе. среды Дополнительная информация: "Технические характеристики", Стр. 123 Проверять прибор после каждой транспортировки и после длительного хранения на отсутствие повреждений HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 117 Максимально допустимый момент затяжки: 15,0 Нм Кабели прокладываются сзади через обе ножки стойки и направляются через боковые отверстия к разъемам Дополнительная информация: "D", Стр. 4 Размеры стойки Multi-Pos Дополнительная информация: "K", Стр. 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 118: Общие Указания

    Снимайте пылезащитные колпачки только при подсоединении измерительных датчиков или периферийных устройств. При снятии измерительного датчика или периферийного устройства снова установите пылезащитный колпачок на место. Типы разъемов для измерительных датчиков могут различаться в зависимости от модели устройства. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 119: Подключение Измерительных Щупов

    Прокладывать кабели в зависимости от варианта монтажа. Дополнительная информация: "Сборка устройства", Стр. 118 Надежно присоединить измерительные приборы к соответствующим разъемам. Дополнительная информация: "Обзор прибора", Стр. 120 Для штекеров с винтами: винты затягивать не слишком туго HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 120: Электромонтаж Проводами Коммутационных Входов И Выходов

    Дополнительная информация: "Сборка устройства", Стр. 118 Подключить сетевые периферийные устройства с помощью стандартного кабеля CAT.5 к разъему Ethernet X116. Штекер кабеля должен быть прочно зафиксирован в разъеме. Дополнительная информация: "Обзор прибора", Стр. 120 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 121: Подключение Сетевого Напряжения

    : максимальный ток 300 мА, макс. входная частота 150 кГц EnDat 2.2: максимальный ток 300 мА TTL: максимальный ток 300 мА, макс. входная частота 5 МГц Интерполяция 4096 градаций при 1 В HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 122: Общие Сведения

    со стойкой Duo-Pos: 1,45 кг со стойкой Multi-Pos: 1,95 кг с держателем Multi-Pos: 1,65 кг Размеры устройства и установочные размеры Дополнительная информация Стр. 179 и следующие страницы. Все размеры на чертежах приведены в мм. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 123: Temel Bilgiler

    Değişiklikler isteniyor mu ya da hata kaynağı mı bulundu? Dokümantasyon alanında kendimizi sizin için sürekli iyileştirme gayreti içindeyiz. Bize bu konuda yardımcı olun ve değişiklik isteklerinizi lütfen aşağıdaki e-posta adresinden bizimle paylaşın: userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 124: Dokümantasyonun Saklanması Ve Devredilmesi

    ör.: Makineniz gereken yazılım veya donanım seçeneklerine sahip olmalıdır Fonksiyonların davranışı makinenin yapı- landırılabilir ayarlarına bağlıdır Kitap sembolü, harici dokümantasyonlara, ör. makine üreticinizin veya üçüncü şahısların dokümantasyonuna bağlanan bir çapraz referansı belirtir. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 125: Koyu Renkli Metinler

    çevre birimi dokümantasyonlarıyla ilgili yeterince bilgi edinmiş olması gerekir. Cihazdaki münferit işler için gerekli olan personel nitelikleri, bu kılavuzun ilgili bölümlerinde verilmiştir. Kişi grupları, nitelikleri ve görevleri açısından aşağıda ayrıntılı olarak açıklanmıştır. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 126: İşletmeci Yükümlülükleri

    İç cihaz parçaları hasar görebilir! özel güvenlik uyarıları, bu kılavuzun ilgili bölümlerinde Cihazın içini açarsanız garanti ve güvence hakları verilmiştir. geçerliliğini kaybeder. Gövdeyi kesinlikle açmayın Müdahalelerin sadece cihaz üreticisi tarafından yapılmasını sağlayın HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 127: Taşıma Ve Depolama

    Yedek parçalarla ilgili olarak satıcı veya makine üreticisi ile irtibata geçin Bir taşıma hasarı durumunda: Ambalaj malzemelerini inceleme için saklayın HEIDENHAIN veya makine üreticisi ile irtibata geçin Bu husus yedek parça taleplerindeki taşıma hasarları için de geçerlidir. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 128: Tekrar Ambalajlama Ve Depolama

    Cihaz, amacına uygun kullanımı için bir ayağa veya tutucuya monte edilmiş olmalıdır. Çevre koşulları ile ilgili düzenlemeleri dikkate alın Diğer bilgiler: "Teknik Veriler", Sayfa 135 Her taşımadan ve uzun vadeli depolamadan sonra cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 129: Multi-Pos Tutucu Üzerine Montaj

    İzin verilen maksimum sıkma torku: 15,0 Nm Kabloyu, arkadan alarak iki ayak desteğinden geçirip döşeyin ve yan deliklerden bağlantılara doğru çekin Diğer bilgiler: "D", Sayfa 4 Multi-Pos ayağın ebatları Diğer bilgiler: "K", Sayfa 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 130: Genel Uyarılar

    Dahili yapı parçaları hasar görebilir. Ölçüm veya çevre birimi cihazı çıkarıldıktan sonra Konnektör bağlantılarını sadece cihaz kapalıyken toz koruma kapağını tekrar bağlantıya yerleştirin oluşturun veya sökün Ölçüm cihazları bağlantılarının türleri cihazın modeline göre farklılık gösterebilir. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 131: Ölçüm Cihazlarının Bağlanması

    Şalt girişlerinin ve çıkışlarının bağlantı tahsislerine göre kablolanması Diğer bilgiler: "X113", Sayfa 183 Toz koruma kapağını çıkarın ve saklayın Kabloları montaj varyasyonuna göre döşeyin Diğer bilgiler: "Cihazın birleştirilmesi", Sayfa 130 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 132: Yazıcının Bağlanması

    Diğer bilgiler: "Cihazın birleştirilmesi", Sayfa 130 Ağ çevre birimini, piyasada bulunan CAT.5 kablo ile X116 Ethernet bağlantısına bağlayın. Kablo soketi bağlantı içine sağlam şekilde yerleşmelidir Diğer bilgiler: "Cihaza genel bakış", Sayfa 132 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 133: Teknik Veriler

    4 dijital giriş TTL DC 0 V ... +5 V 1 dijital çıkış TTL DC 0 V ... +5 V maksimum yük 1 k Ω HEIDENHAIN kablo ile maksimum kablo uzunluğu 30 m HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 134: 設置説明書

    ウンロードエリアからもダウン ロードできます。 装置の使用を開 始する前に、取扱説明書をお読み ください。 取扱説明書は 3 番目の優先順位で お読みいただくものです。 変更を希望される場合やタイプミスを発見した場合 弊社では常にお客様のために、説明書を改善する努力を しています。 変更のご希望などがございましたら、次の E メールアドレスまでご連絡ください: userdoc@heidenhain.de 1.3.3 説明書の保管と譲渡 この説明書を作業場所近くに保管し、装置を使用する全 作業員がいつでも手に取って読める状態にしてくださ い。 装置管理責任者は、従業員にこの説明書の保管場所 を知らせておく必要があります。 この説明書が汚れなど で読めない状態になったら、装置管理責任者はメーカー から説明書を入手してください。 装置を第三者に譲渡または転売する場合には、以下の説 明書を添えて次の所有者に引き渡します。 付録 (納品物に含まれている場合) 設置説明書 取扱説明書 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 135 メッセージが消えます 危険:人に対する危険を示します。 危険を回避するた 箇条書きのリストを表示します めの指示に従わない場合、確実に死亡事故または重傷 例: 事故につながります。 TTL インタフェース EnDat インタフェース 警告 太字 メニュー、表示およびボタンを示します 警告:人に対する危険を示します。 危険を回避するた めの指示に従わない場合、死亡事故または重傷事故に 例: つながることが予想されます。 「シャットダウン」をタップします オペレーティングシステムがシャット ダウンします 注意 装置の電源スイッチをオフにします 注意:人に対する危険を示します。 危険を回避するた めの指示に従わない場合、軽傷を負うことが予想され ます。 注意事項 注意事項:物またはデータに対する危険を示します。 危険を回避するための指示に従わない場合、物的損害 が発生すると予想されます。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 136 安全機能の一部としての GAGE-CHEK 2000 シリーズ の装置の使用 装置での個々の作業に特有の安全上の注意事項は、この 説明書の当該作業の章に記載されています。 作業担当者の資格 2.7.1 装置の記号 組立ておよび設置を担当する作業者は、これらの作業に ふさわしい資格を有し、装置および接続周辺機器の説明 装置には、次の記号が表示されています。 書の内容を十分に理解する必要があります。 記号 意味 装置での個々の作業を行う作業者に必要な要件は、この 説明書の当該作業の章に記載されています。 装置を接続する前に、電気および電源接続 以下に、人員をその資格および任務に関して詳細に特定 に関する安全上の注意事項をよくお読みく します。 ださい。 IEC/EN 60204-1 に準拠した機能接地端 子。 取付けに関する注意事項を守ってくだ さい。 製品シール。 製品シールが破れているか剥 がれている場合、保証が失効します。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 137 電気部品が故障した場合はすぐにメーカーに交換を 名称 説明 依頼してください。 付録 (オプション) 取扱説明書の内容、また、場合に 接続しているケーブルおよび装置のソケットや端子 よっては設置説明書の内容を補完 などの接続部を定期的に点検してください。 接続 するか、その代用となります が緩んでいたり、ケーブルが焦げているなどの問題 がある場合は、すぐに解決してください 取扱説明書 記憶媒体に収録されいる、現在提 供可能な言語での取扱説明書の PDF 版 注意事項 装置 評価ユニット GAGE-CHEK 2000 装置の内部部品が損傷するおそれがあります! 設置説明書 現在提供可能な言語での設置説明 装置を開いてしまうと、保証が失効します。 書の印刷版 装置を決して開かないでください 装置内部の作業は必ず装置メーカーに依頼してくだ さい HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 138 1089213-01 ラグ 1 Vpp のアダプタプラグ 1089214-01 電源ケーブル 223775-01 取付け用 ホルダ Multi-Pos 1089230-08 取付けブラケット Duo- 1089230-06 取付けブラケット Multi- 1089230-07 輸送による損傷がある場合 損傷を輸送業者に確認してもらいます。 梱包材は検査のために保管しておきます。 発送者に損傷があったことを知らせます。 小売店または機械メーカーに交換部品を依頼します。 輸送による損傷の場合: 梱包材は検査のために保管しておきます ハイデンハインまたは機械メーカーに連絡 してください これは、交換部品が必要になる輸送時の損傷 の場合でも同じです。 再梱包と保管 装置をここで示す条件に従って、慎重に梱包し、保管し てください。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 139: 取付けブラケット Duo-Pos の取付け

    オプションで 2 つの M5 ねじを用いて、下方から台 座を土台にねじ固定します で希望の傾斜角度を設定します 台座を固定:ねじ T25 を締めます ねじ T25 の締付けトルクに注意してください 推奨締付けトルク:5.0 Nm 最大許容締付けトルク:15.0 Nm ケーブルは、後方から台座の 2 本の支柱の間を通し、 側面の開口部から接続部へと取り回します 詳細情報: "D", ページ 4 台座 Multi-Pos の寸法 詳細情報: "K", ページ 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 140 電磁波の影響に対する耐性を高くするには、 ブラケット Multi-Pos の寸法 オプションの IEC/EN 60204-1 に準拠した機能接 詳細情報: "L", ページ 181 地端子を使用してください たとえば、金属積層フィルムおよび金属メッシュま たは金属ハウジングによって全体がシールドされた USB 周辺機器のみを使用してください。 編組シー ルドの遮蔽率は 85 % 以上です。 シールドはコネ クタの全周に接続される必要があります (360° 接 続)。 注意事項 稼動中のコネクタの接続と解除による装置の損傷! 内部構成部品が損傷する恐れがあります。 プラグ類は必ず装置のスイッチを切った状態で接続 したり外したりしてください HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 141 , 11 µA , EnDat 2.2", ページ 182 以外は外さないでください 詳細情報: "TTL", ページ 182 エンコーダまたは周辺機器を取り外す場合は、ダス ダストキャップを取り外し、保管します トキャップを再び接続部に取り付けてください 組立てバリエーションに応じてケーブルを取り回しま す 詳細情報: "装置の組立て", ページ 141 エンコーダ用の接続部の種類は、装置の仕様 エンコーダケーブルを対応する接続部にしっかり接続 によって異なる場合があります。 します 詳細情報: "装置の概要", ページ 143 ねじ付きプラグの場合:ねじを強く締めすぎないでく ださい HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 142 詳細情報: "装置の組立て", ページ 141 切替え入出力は、接続部割当てに従って配線されます USB マウスまたは USB キーボードをタイプ A の 詳細情報: "X113", ページ 183 USB ポート (X32) に接続します。USB ケーブルプラ ダストキャップを取り外し、保管します グを完全に差し込んでください 組立てバリエーションに応じてケーブルを取り回しま 詳細情報: "装置の概要", ページ 143 す 詳細情報: "装置の組立て", ページ 141 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 143 さらに入力部 2 点を許可できる) 詳細情報: "装置の概要", ページ 143 エンコーダインタ :最大電流 フェース 300 mA、最大入力周波数 400 kHz 11 μA :最大電流 300 mA、 最大入力周波数 150 kHz EnDat 2.2:最大電流 300 mA TTL:最大電流 300 mA、最大入力周波数 5 MHz での補間 4096 倍 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 144 汚染レベル 保護等級 正面および側面:IP65 EN 60529 背面:IP40 質量 1.3 kg 台座 Duo-Pos を含め て:1.45 kg 台座 Multi-Pos を含め て:1.95 kg ブラケット Multi-Pos を含め て:1.65 kg 装置寸法および接続寸法 詳細情報: ページ 179 およびそれ以降のページ。 図中の寸法はすべて mm 単位で表示しています。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 145: 설명서 읽기에 대한 참고 사항

    다. 위로 읽어야 합니다. 변경된 사항을 확인하고자 하거나 에러를 발견한 경우? 하이덴하인은 설명서의 내용을 개선하고자 지속적으로 노 력하고 있습니다. 요청 사항을 다음 이메일 주소로 보내주 시면 많은 도움이 되오니 협조 부탁드립니다 userdoc@heidenhain.de HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 146: 설치 설명서

    해당 기계가 특정 소프트웨어 또는 하드웨 어 옵션을 제공해야 합니다. 이 기능의 동작은 구성 가능한 기계 설정에 따라 다릅니다. 상호 참조(예: 책 기호는 외부 설명서에 대한 공작 기계 제조업체 또는 기타 공급 업체의 설 명서)를 나타냅니다. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 147: 텍스트 표시에 사용되는 기호 및 글꼴

    수 있도록 운영 회사로부터 교육을 받습니다. 자격을 갖춘 작업자는 필요한 기술 교육, 지식 및 경험을 가지고 있고 적용 가능한 규정을 알고 있으므로, 관련 애플리케이션에 관해 할당된 작업을 수행하고 잠재적인 위험 요소를 사전 에 식별 및 방지할 수 있습니다. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 148 제품을 연결하기 전에 전기 및 전원 연결 관 련 안전 예방조치를 준수하십시오. IEC / EN 60204-1 에 따라 접지 연결. 설치 에 대한 정보를 준수하십시오. 제품 봉인 제품의 봉인을 손상하거나 제거 하면 품질보증과 보장을 받지 못하게 됩니 다. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 149: 운송 중 손상이 발생한 경우

    부품 교체를 원하시면 대리점 또는 기계 제조업체에 문의하십시오. 운송 중에 손상이 발생한 경우: 검사를 위해 포장재를 보관합니다. 연락 하이덴하인 또는 기계 제조사에 연락 하십시오. 이는 요청한 교체 부품을 운송하는 동안 손상 이 발생하는 경우에도 적용됩니다. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 150 지정된 주변 조건을 준수하십시오. 추가 정보: "사양", 페이지 157 제품은 정확하고 의도한 동작을 하기 위해 스 운반 후 또는 장기간 보관한 후에는 제품의 손상 여부 탠드 또는 홀더에 장착되어야만 합니다. 를 검사하십시오. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 151: 홀더에 장착다중 위치

    최대 허용 조임 토크: 15.0 Nm 케이블을 스탠드 지지대 두 개를 통해 뒤에서 배선한 다음 가로 구멍을 통해 연결부에 배선 추가 정보: "D", 페이지 4 다중 위치 스탠드 치수 추가 정보: "K", 페이지 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 152 측정 장치나 주변 기기를 연결하는 경우에만 먼지 방지 캡을 탈거하십시오. 만약 측정 장치 또는 주변 장치를 제거하는 경우, 방 진 마개를 연결부에 재부착하십시오. 엔코더 연결 유형은 제품 버전에 따라 다를 수 있습니다. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 153 주변 장치의 연결 케이블을 해당 커넥터에 단단히 연 결합니다 추가 정보: "제품 개요", 페이지 154 케이블 커넥터에 장착 나사가 포함되어 있으면 너무 세게 조이지 마십시오. 장치 설정에서 디지털 또는 아날로그 입력 및 출력을 특정 스위칭 기능에 할당해야 합니다. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 154: 네트워크 주변부 연결

    장착 변형에 따라 케이블을 배선합니다 추가 정보: "장치 조립", 페이지 152 표준 CAT.5 케이블을 사용하여 네트워크 주변장치를 이더넷 포트 X116에 연결합니다. 케이블 커넥터가 포 트에 단단히 맞물려야 합니다. 추가 정보: "제품 개요", 페이지 154 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 155 디지털 입력 4개: TTL DC 0 V ... +5 V 디지털 출력 1 개TTL DC 0 V ... +5 V 최대 부하 1 k Ω 하이덴하인 케이블 30 m 포함 최대 케이블 길이 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 156: 安装说明

    使用说明 “操作说明”提供有关按照目的用 比较零件号与文档中的索引号,应对应于产品ID标签上 途正确操作本产品所需的全部信 的相应数据 息和安全注意事项信息。该“操 如果零件号与索引号相符,本文档适用。 作说明”保存在随附的存储介质 中,也可在以下网址的下载区下 如果零件号与索引号不符,本文档不 载www.heidenhain.com.cn。在 适用;要查找本产品的当前文档,请访 本产品投入使用前,必须阅读“操 问www.heidenhain.com.cn。 作说明”。 “操作说明”为第三优先阅读。 是否希望进行一些修改或发现任何错误? 我们将不断改进本文档。 如有任何希望或建议,请发电子 邮件至: userdoc@heidenhain.de 1.3.3 文档的存放和分发 这些说明文档必须保存在工作处且必须可供所有人随时可 用。使用本产品的公司必须告知每一名操作人员这些说明 文件的存放位置。如果说明文件已经字迹不清,产品使用 公司需向制造商索取所需新文件。 如果本产品被转让或转售给任何第三方,必须将以下文档 提供给新机主: 补充说明(如有) 安装说明 操作说明 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 157 点击确定 安全注意事项 信息关闭 注意事项是对操作本产品危险情况的警告并提供避免危险 的方法。根据危险的严重程度,注意事项分为以下几类: 表示列表项 举例: 危险 TTL接口 危险表示人员伤害的危险。 如果未遵守避免危险的说明 EnDat接口 要求,该危险将导致人员死亡或严重伤害。 粗体 表示菜单、显示和按钮 警告 举例: 点击关机 警告表示人员伤害的危险。 如果未遵守避免危险的说明 操作系统关闭 要求,该危险可能导致人员死亡或严重伤害。 关闭电源开关 小心 小心表示人员伤害的危险。 如果未遵守避免危险的说明 要求,该危险可能导致人员轻微或一定伤害。 注意 注意表示物体或数据危险。 如果未遵守避免危险的说明 要求,该危险可能导致人伤害之外的其它伤害,例如财 产损失。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 158 中: 以下图符用于标识本产品: 在超出中规定的工作条件下使用和存放 "技术参数" 室外使用 图符 含义 用在可能产生爆炸的环境中 连接本产品前,必须遵守有关电气和电源连 将GAGE-CHEK 2000系列的产品用作安全功能的一部 接的安全注意事项。 分 基于IEC/EN 60204-1的功能地线端口。必 人员资质 须遵守安装说明。 从事安装和系统安装的人员必须具有相应从业资质且必须 产品铅封。损坏或拆除本产品铅封将导致保 通过随产品以及相关外部设备一起提供的文档资料中获得 修和质保失效。 充分信息。 有关对于产品需执行个别操作的人员要求,详见这些说明 文件中的相应章节。 根据用户的资质和工作任务,以下为各用户组的详细定 义。 有资质人员 有资质的人员是指接受过产品使用公司有关执行高级操作 和参数设置培训的人员。有资质的人员接受过所需技术培 训,拥有适当知识和经验并了解相应规定,因此能执行应 用所需和分配给他的任务所需技能并能主动发现和避免潜 在风险。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 159 的电气专业人员执行操作 检查交付的产品是否损坏 对于电源连接和所有接口连接,只允许使用满足相应 标准要求的电缆和接头 零部件和辅件 请制造商立即更换损坏的电气部件 3.3.1 零部件 定期检查本产品上的所有连接的电缆及全部端口。必 须立即排除连接松动或电缆划伤等缺陷 以下零部件随本产品一起提供: 产品_名 说明 注意 补充说明(选装项) 补充或替换“操作说明”中的 信息,根据情况也可能补充或 损坏本产品内的零件! 替换“安装说明”中信息。 如果打开本产品,其保修和质保将失效。 操作说明 在存储介质中,当前可用语 言“操作说明”的PDF版 严禁打开外壳 产品 信号处理电子系统 只允许本产品的制造商进入本产品内部 GAGE-CHEK 2000 安装说明 当前可用语言“安装说明”的 印刷版 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 160 按照以上要求包装本产品 遵守环境条件要求 电源电缆 223775-01 更多信息: "技术参数", 页 167 2 Vpp适配接头 1089216-01 运输后或长期保存后,检查本产品是否损坏 脚踏开关 681041-04 RS-232连接电缆 366964-xx 安装 多位安装座 1089230-08 双位支架 1089230-06 多位支架 1089230-07 如果在运输中损坏 向运输代理确认货损 保留包装材料进行检查 通知损坏件的发送方 有关备件,请联系代理商或机床制造商 如果在运输中损坏: 保留包装材料进行检查 联系海德汉或机床制造商 这同样适用于转运期间所需更换件的损坏。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 161 4.2.1 安装在多位支架上 在支承面上安装所需的材料 用随附的M4 x 8 ISO 14581沉头螺栓(黑色)将支架 固定在后面板的螺纹孔中 本产品必须安装在支架上或安装座中,以确保 本产品正确及符合预期地工作。 紧固扭矩需满足2.6 Nm的允许值要求 用两个M5螺栓,也可以从底面将支架固定在支撑面 上。 在调整到需要的倾斜角度位置 固定支架:紧固T25螺栓 按照螺栓T25的紧固要求紧固 推荐的紧固扭矩:5.0 Nm 最大允许的紧固扭矩:15.0 Nm 将电缆从背面穿过支架的两个支腿,然后穿过横向开 口,再连接至端口 更多信息: "D", 页 4 多位支架尺寸 更多信息: "K", 页 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 162 将安装座固定在位:紧固T25螺栓 一般信息 按照螺栓T25的紧固要求紧固 注意 推荐的紧固扭矩:5.0 Nm 最大允许的紧固扭矩:15.0 Nm 强电磁场干扰! 外部设备、例如变频器或伺服驱动器,可能有干扰。 将电缆从背面穿过安装座的两个支腿,然后穿过横向开 口,再连接至端口 为提高电磁干扰的抗噪性能: 使用基于IEC/EN 60204-1的选配功能地线端口 更多信息: "E", 页 4 只使用全屏蔽的USB外部设备,例如用金属膜和金属 多位安装座尺寸 编织网或金属壳。编织网的覆盖面必须高于85 %。 更多信息: "L", 页 181 屏蔽线必须与接头的整个圆周面连接(360°连接)。 注意 工作期间连接或分离连接件的连接将导致本设备损坏! 否则将导致内部元件损坏。 设备带电时,严禁连接任何连接件或断开其连接 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 163 、11 μA 或EnDat 2.2接口的编码器 X21至X23 :配9针D-sub端口,连接带TTL接口的编码器版 的设备 , , :两个15针D-sub端口,连接带1 V 接口和 一个9针D-sub端口,连接带TTL接口的编码器版的设备 7 X32 :USB 2.0高速端口(A型),连接打印机,输入设备或 USB存储设备 扬声器 基于IEC/EN 60204-1的功能地线端口 6 X116 :RJ45以太网端口,连接后续系统或计算机进行通信 及数据交换 4 X113 :连接触发式测头(例如 海德汉触发式测头)的15针 D-sub端口 9 X100 :电源开关和电源接口 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 164 "本产品的组装", 页 163 更多信息: "产品概要", 页 165 将USB鼠标或USB键盘连接到A型USB端口(,X32)。 如果电缆接头有安装螺栓,严禁紧固力过大 必须确保USB电缆接头完全插入 更多信息: "产品概要", 页 165 必须在本设备相应开关功能的设置中分配数字 或模拟输入端和输出端。 连接网络辅助设备 符合针脚编号 更多信息: "RJ45", 页 183 拆下并保存防尘盖 根据安装方式安排电缆走线 更多信息: "本产品的组装", 页 163 用标准CAT.5电缆将网络辅助设备连接至X116以太网端 口。电缆接头必须牢固结合在端口中 更多信息: "产品概要", 页 165 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 165 流300 mA,最大输入频率5 MHz 细分 4096倍 触发式测头连接 供电电压DC 5 V或DC 12 V 5 V或可变开关式输出 4路数字输 入:TTL DC 0 V ...+5 V 一路数字输 出TTL DC 0 V ...+5 V 最大负载1 k Ω 海德汉电缆的最大电缆长 度30 m HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 166 10 % ...80 %相对湿度,无结露 海拔高度 ≤ 2000 m 一般信息 指令 电磁兼容性指令2014/30/EU 低压设备指令2014/35/EU RoHS指令2011/65/EU 污染等级 防护等 前面板和侧面板:IP 65 级EN 60529 后面板:IP 40 重量 1.3 kg 带双位支架1.45 kg 带多位支架:1.95 kg 带多位安装座:1.65 kg 产品尺寸和配合尺寸 更多信息: 页 179和后面各页。 图中所有尺寸单位全部为毫米。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 167 料 含在隨附的儲存媒體內,並可 若零件編號和索引吻合,則本文件有效。 從www.heidenhain.de的下載區下 載。. 機組投入服務之前,必須仔細 若零件編號和索引不吻合,則本文件無效,請 閱讀操作手冊。 至www.heidenhain.de找尋正確的產品文件。 操作手冊具有第三最高閱讀優先順 序。 要查看任何變更,或發現任何錯誤? 我們持續努力改善我們的文件, 請將您的問題傳送至下列 電子郵件位址: userdoc@heidenhain.de 1.3.3 文件的儲存以及散佈 這些手冊必須留存在工作地點附近,並且必須讓所有人員 可隨時取用。 營運公司必須將這些手冊的放置地點告知相 關人員。 若手冊失效,則營運公司必須向製造商索取最新 版本。 若產品移交或售予任何其他方,則以下文件必須傳遞給新 所有者: 附錄(若有的話) 安裝手冊 操作手冊 關於這些手冊 這些手冊內含產品正確固定與安裝所需的所有資訊以及安 全預防注意事項, HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 168 訊。 預防警報說明根據危險程度分類,並且分成以下幾個 群組: 危險 危險表示人員的危險。 若未遵守避免指導,此危險將導 致死亡或重傷。 警告 警告表示人員有危險。 若未遵守避免指導,此危險將導 致死亡或重傷。 注意 注意表示人員有危險。 若未遵守避免指導,此危險將導 致死亡或中度傷害。 注意事項 注意事項表示對材料或資料有危險。 若未遵守避免指 導,此危險將導致導致除了人身傷害的損失,比如財產 損失。 資訊注意事項 資訊注意事項確保能夠可靠並且有效率的操作產品。 資訊 注意事項分成以下群組: 此資訊符號表示提示。 一提示內含重要額外或補充資訊。 齒輪符號指出根據工具機描述的功能,例如 工具機必須具備特定軟體或硬體選項 此功能行為依據可設置的工具機設定而有不 同 書本符號代表交叉參考外面的文件,例如工具 機製造商或其他供應商的文件。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 169 依照IEC/EN 60204-1的功能接地連接。 請遵 在"規格"所規定操作情況外使用與儲存 守安裝資訊。 戶外使用 產品封條。 撕破或拆除產品封條會導致保固 在可能爆炸的氣體中使用 與保證失效。 將GAGE-CHEK 2000系列產品當成安全功能一部分來使 用 人員資格 固定與安裝人員必須合乎規定,並且必須從產品與相連週 邊所提供的文件當中獲得充分資訊。 這些手冊的個別段落內指出要在產品上執行個別活動所需 之人員。 以下詳細規定小組人員的資格及任務。 合格的人員 合格的人員經過營運公司訓練,以便執行進階操作與參數 化。 合格的人員具備所需的技術訓練、知識以及經驗,並 且知道適當規範,如此可執行有關相關應用的指派工作, 並且可積極主動識別與避免潛在風險。 電氣專家 電氣專家具備所需的技術訓練、知識以及經驗,並且知道 適當標準與規範,如此可執行電氣系統方面的工作,並且 可積極主動識別與避免潛在風險。 電氣專家已經通過工作 環境的特殊訓練。 電氣專家必須遵守適用法律規範,避免發生意外。 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 170 零件上工作 針對電力連接以及所有介面連接,只能使用符合適用 附件與配件 標準的纜線與接頭 請立即由製造商更換失效的電氣零件 3.3.1 附件 請定期檢查產品上所有連接纜線以及所有連接。 例如 出貨時包含下列物品: 連接鬆脫或纜線燒焦這類缺失必須立刻排除 Product_Name 說明 補遺(選配) 增補或覆蓋操作手冊的內容, 注意事項 合適的話,增補或覆蓋安裝手 冊的內容。 產品內部零件受損! 操作手冊 儲存媒體上操作手冊目前可用 若打開本產品,則會導致保固與保證失效。 語言的PDF版本 請勿打開外殼 產品 評估單元  GAGE-CHEK 2000 只允許產品製造商進入產品內部 安裝手冊 安裝手冊目前可用語言的PDF 版本 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 171 腳開關 681041-04 進一步資訊: "附件與配件", 頁碼 172 包含原始包裝內含的所有文件 RS-232連接纜線 366964-xx 進一步資訊: "文件的儲存以及散佈", 頁碼 169 用於固定 若要將本產品送回維修中心修理: 雙位置立架 1089230-06 單獨送回本產品,不含配件以及量測裝置和 多位置立架 1089230-07 周邊 多位置固定座 1089230-08 3.5.2 產品儲存 如上述包裝產品 遵守規定的環境情況 進一步資訊: "規格", 頁碼 178 檢查運輸或長時間儲存之後產品是否受損 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 172 安裝在支撐表面上的材料 使用提供的M4x8 ISO 14581沉頭螺絲(黑色),將立架鎖 緊至背板的螺紋孔 本產品必須固定在立架或固定器上,以確保正 確的和預期的產品操作。 符合2.6 Nm的允許鎖緊扭力 使用兩只M5螺絲,也可選擇性從底部將立架固定至支 撐表面 在調整所要的傾斜角度 要固定立架: 鎖緊T25螺絲 符合螺絲T25的鎖緊扭力 建議的鎖緊扭力: 5.0 Nm 最大允許鎖緊扭力: 15.0 Nm 纜線從後方通過立架的兩個支架,然後通過側面開口進 行連接 進一步資訊: "D", 頁碼 4 多位置立架的尺寸 進一步資訊: "K", 頁碼 180 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 173 最大允許鎖緊扭力: 15.0 Nm 來自高電磁發射源的干擾! 周邊裝置,例如頻率逆變器或伺服驅動器,也可導致干 纜線從後方通過固定架的兩個支架,然後通過側面開口 擾。 進行連接 要提高對於電磁影響的雜訊抗擾度: 進一步資訊: "E", 頁碼 4 使用依照IEC/EN 60204-1的選擇性功能接地連接 多位置固定器的尺寸 只使用具有連續屏蔽的USB周邊,例如使用金屬膜 進一步資訊: "L", 頁碼 181 與金屬編織網或金屬外殼, 編織網的覆蓋程度必須 85 %或更高。 該屏蔽必須環繞連接接頭的整個四周 (360°連接)。 注意事項 操作期間接合與中斷接合連線中的元件會導致裝置受損! 否則可能造成內部元件受損。 當單元的電源開啟時勿連接或中斷連接任何連接中的 元件 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 174 :裝置變化含9-pin D-sub連接,用於 含TTL介面的編碼器 、 、 :裝置變化含15-pin D-sub連接,用於 含1 V 介面的編碼器,以及一個9-pin D-sub連接,用於 含TTL介面的編碼器 7 X32 :用於印表機、輸入裝置或USB大容量儲存裝置的USB 2.0高速連接埠(Type A) 喇叭 依照IEC/EN 60204-1的功能接地連接 6 X116 :與後續系統或PC通訊以及資料交換的RJ45乙太網路 連接 4 X113 :15-pin D-sub連接,用於接觸式探針(例如 海德漢接 觸式探針) 9 X100 :電源開關與電源連接 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 175 將USB印表機連接至USB Type A連接埠 (X32).確定USB 使用符合要求的電源線將電源連接至3線接地插座 纜線接頭完全插入 進一步資訊: "產品概述", 頁碼 176 進一步資訊: "產品概述", 頁碼 176 連接乙太網路印表機 符合接腳配置 進一步資訊: "RJ45", 頁碼 183 拆除並存放防塵蓋 根據安裝變化配置纜線 進一步資訊: "產品組件", 頁碼 174 使用標準CAT.5纜線,將乙太網路印表機連接至乙太網 路連接埠X116。纜線接頭必須緊密卡住連接埠 進一步資訊: "產品概述", 頁碼 176 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 176 在1 V 上的補間 4096倍 接觸式探針連接 電壓供應DC 5 V或DC 12 V 5 V或浮動切換輸出 四個數位輸 入:TTL DC 0 V ...+5 V 一個數位輸 出TTL DC 0 V ...+5 V 最大負載1 k Ω 含海德漢纜線的最長纜線長 度30 m HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 177 HEIDENHAIN 33.8 40.7±1 HEIDENHAIN X113 X100 AC 100 V ... 240 V 50 Hz ... 60 Hz (max. 38 W) 37 .5 15.5 X116 67 .5 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 178 ISO 7092-4 ISO 7380-M4x8 ISO 7092-4 Md = 2.6 Nm ISO 7380-M4x8 Md = 2.6 Nm 132±2 150±2 ISO 14581-M4x8 Md = 2.6 Nm Md = 15 Nm max. 15.25 18.75 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 179 ISO 14581-M4x8 Md = 2.6 Nm Md = 15 Nm max. HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 180 (X1, X2, X3) 11 μA Internal shield DATA CLOCK EnDat Sensor 0 V Sensor U 11 μA EnDat DATA CLOCK (X21, X22, X23) (X32) DC 5 V Data (-) Data (+) X100 HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 181: Digital Inputs

    Din 0...3 DC 5 V DC 5 V Dout 0 Touch Probe: X113 DC 5 V RJ45 (X116) 1 2 3 4 5 6 7 8 D1+ (TX+) D2+ (RX+) D2- (RX-) (TX-) HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Installationsanleitung | 12/2018...
  • Página 182 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany  +49 8669 31-0  +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support  +49 8669 32-1000 Measuring systems  +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de  +49 8669 31-3101 NC support E-mail: service.nc-support@heidenhain.de ...