Página 1
EN TOWER FAN NL TOWER VENTILATOR ES VENTILADOR DE TORRE Modèle : BFT1803R REF. 002191 Photo non contractuelle / Non contractual picture/ Foto is niet bindend / Foto no contractual Importé par / Imported by / Geïmporteerd door / Importado por : Euro-tech Distribution 37A rue César Loridan...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet appareil et conservez-la pour tout usage ultérieur. -Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 3
- Ce produit ne doit pas être utilisé ou stocké près de sources de chaleur (chauffages, poêles …) - Ne jamais immerger l’appareil et son cordon d’alimentation dans de l’eau ou tout autre liquide. -Ne jamais brancher l’appareil avec des mains mouillées ou humides car vous risquez un choc électrique.
Página 4
- Placez ce ventilateur à une certaine distance des objets qui l’entourent pour vous assurer que le fonctionnement du ventilateur ne cause pas de dégâts accidentels. -Ne pas couvrir le ventilateur pendant son fonctionnement. - Ne pas insérer d’objets ou des parties de son corps (doigts, cheveux …) dans la grille de protection du ventilateur.
DESCRIPTION DETAILLEE 1. Partie haute 2.Coque droite 3.Sortie d’air 4.Moteur principal 5.Panneau de contrôle 6.Base INSTALLATION DU VENTILATEUR Alignez les six raccords rapides sur la partie haute avec les six trous de raccords rapides sur la partie avec moteur principal, et poussez la sortie d'air vers le panneau, jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec le panneau.
Página 6
Mode d'emploi Placez votre ventilateur sur une surface plane, stable et sèche. Branchez le ventilateur sur une prise appropriée. Le ventilateur a trois vitesses (lente =low, moyenne=middle et rapide =high), trois modes de ventilation (normal, naturel = natural et nocturne = sleep) ainsi que les fonctions d’oscillation et de minuterie.
Bouton de mise en marche ( =Power): Une fois l'appareil branché sur une prise, appuyez sur cette touche, le ventilateur démarrera à une vitesse moyenne et fonctionnera à une vitesse basse et le voyant de mise en marche et les voyants de vitesse s'allumeront.
Après nettoyage, si vous n’utilisez pas le ventilateur, merci de le ranger dans un endroit sec. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 40W Classe II ERP INFORMATION : 002191 Description Symbole Valeur Unité Débit d'air maximal 36.7 m3/min Puissance absorbée...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this manual carefully before using this product for the first time and keep it for future use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 10
- Never immerse the unit and its power cord in water or any other liquid. -Never connect the unit with wet or damp hands as this may cause an electric shock. -Before use, please check that the product, its cable and plug are not damaged.
DETAILED DESCRIPTION 1.Head Cover 2.Right Shell 3.Air outlet 4.Main engine 5.Key panel 6.Base FAN ASSEMBLY Align the six quick couplings on the upper part with the six quick coupling holes on the main motor part, and push the air outlet towards the panel, until it is aligned with the panel.
Página 12
Place the fan on a flat, dry and stable surface. Connect the fan to an outlet. The fan has three speeds (slow =low, medium =middle and fast =high), three ventilation modes (normal, natural = natural and night = sleep) as well as oscillation and timer functions.
Speed setting button: press this button to select the desired speed: low = low ;medium = middle ; fast : high. Oscillation function (=Swing): Press this button, the head shaking function can be adjusted, the button indicator light lights up; press this button again, the head stops shaking.
Página 14
standby mode Sound power level dB(A) Maximum air velocity mètres/sec Service value IEC 60879 : 1986 measurement standard Contact for any further EUROTECH DISTRIBUTION - 37A rue César Loridan - information : 59910 Bondues - FRANCE WARRANTY This product is guaranteed for a fixed period of time with the distributor from the date of purchase against any failure resulting from a manufacturing or material defect.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit product voor de eerste keer gebruikt en bewaar het voor toekomstig gebruik. -Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of zonder ervaring of kennis, indien zij naar behoren worden begeleid of indien hun instructies voor het veilig gebruik van het apparaat zijn gegeven en de risico's ervan zijn...
Página 16
onvermijdelijk is, moeten producten worden gebruikt die voldoen aan de geldende elektrische normen. - Dit product mag niet worden aangesloten op een externe timer of afstandsbediening. - Dit product mag niet worden gebruikt of opgeslagen in de buurt van warmtebronnen (kachels, kachels, kachels, enz.). - Dompel het apparaat en het netsnoer nooit onder in water of een andere vloeistof.
- Plaats deze ventilator op een afstand van de omringende voorwerpen om ervoor te zorgen dat de werking van de ventilator niet per ongeluk schade veroorzaakt. -Dek de ventilator niet af tijdens het gebruik. - Steek geen voorwerpen of lichaamsdelen (vingers, haren, enz.) in het ventilatierooster.
Página 18
1. Bovenste deel 2. rechterschelp 3. luchtuitlaat 4. hoofdmotor 5. bedieningspaneel 6. basis VENTILATORINSTALLATIE Lijn de zes snelkoppelingen op het bovenste deel uit met de zes snelkoppelingsgaten op het hoofddeel van de motor en duw de luchtuitlaat naar het paneel toe, totdat deze in lijn is met het paneel.
Página 19
Aan/uit-knop ( =Power): Zodra het apparaat is aangesloten op een stopcontact, drukt u op deze knop, de ventilator start met een gemiddelde snelheid en werkt met een lage snelheid en de stroomindicator en snelheidsmeters gaan branden. Druk nogmaals op deze aan/uit-knop om de ventilator uit te schakelen. Snelheidsinstelknop (=Speed): druk op deze knop om de gewenste snelheid te selecteren: laag = laag ;medium = midden ;...
REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor de montage of demontage. Maak alleen de buitenkant van de ventilator schoon met een zachte, droge doek. Dompel de ventilator niet onder in water of een andere vloeistof, maar bescherm hem ook tegen mogelijke waterspatten.
Página 21
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATE De elektrische producten mogen niet bij het huishoudelijk afval gezet worden. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de nationale toepassing ervan moeten versleten elektrische producten apart worden gesorteerd en naar de daarvoor voorziene inzamelpunten worden gebracht.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto por primera vez y guárdelo para un uso futuro. -El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén debidamente supervisados o que se les hayan dado instrucciones sobre el uso seguro del aparato y se hayan comprendido los riesgos...
Página 23
- Este producto no debe utilizarse ni almacenarse cerca de fuentes de calor (calentadores, estufas, etc.). - Nunca sumerja la unidad y su cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido. -Nunca conecte la unidad con las manos mojadas o húmedas, ya que esto podría causar una descarga eléctrica.
Página 24
-No cubra el ventilador durante el funcionamiento. - No introduzca objetos o partes del cuerpo (dedos, pelo, etc.) en la rejilla protectora del ventilador. - No deje este ventilador desatendido. - No se exponga al aire del ventilador durante demasiado tiempo, ya que esto puede perjudicar su salud.
DESCRIPCIÓN EN DETALLE 1.Cubierta de la cabeza 2.Right Shell 3. Salida de aire 4.Motor principal 5.Panel de mandos 6.Base MONTAJE DEL VENTILADOR Alinear los seis acoplamientos rápidos de la parte superior con los seis orificios de acoplamiento rápido de la parte del motor principal, y empujar la salida de aire hacia el panel, hasta que quede alineada con el panel.
Página 26
Coloque el ventilador sobre una superficie plana, seca y estable. Conecte el ventilador a una toma de corriente. El ventilador tiene tres velocidades (lenta = baja, media = media = media y rápida = alta), tres modos de ventilación (normal, natural = natural y nocturna = dormida), así como funciones de oscilación y temporización.
Botón de encendido (=POWER): Una vez que la unidad esté conectada a una toma de corriente, presione este botón, el ventilador arrancará a velocidad media y operará a baja velocidad, y el indicador de potencia y los indicadores de velocidad se encenderán. Presione este botón de encendido de nuevo para apagar el ventilador.
ERP INFORMACIÓN : 002191 Descripción Símbolo Valía Unidad Caudal máximo 36.7 m3/min Consumo de energía Valor del servicio 0.918 (m3/min)/W Consumo de energía en el modo de espera Nivel de potencia sonora dB(A) Velocidad máxima del aire mètres/sec Estándar de medición del IEC 60879 : 1986 valor de servicio Contacto para cualquier...