Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HJA 14.4-18

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HJA 14.4-18 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiskäyttöohje 35 en Original operating instructions 9 no Original instruksjonsbok 39 Instructions d’utilisation originales 12 da Original brugsvejledning 42 Originele gebruikaanwijzing 16 Oryginalna instrukcja obsługi 46 Manuale d’uso originale 20 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 50 es Manual de instrucciones original 24 hu Eredeti használati utasítás 54...
  • Página 4 *2) 2011/65/EU, 2014/30/EU *3) EN ISO 12100 2017-07-24 Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Unsachgemäße Benutzung kann zu Das Kleidungsstück darf nur in Verbindung mit Verbrennungen führen. dem Metabo Power Adapter PA 14.4-18 LED- USB oder Powermaxx PA betrieben werden. Jacke ist brennbar - Jacke nicht in Umgebung von Funkenflug oder offenem Feuer benutzen.
  • Página 6 DEUTSCH Das Kleidungsstück ist nicht für den Gebrauch in 8 Kabelführung Krankenhäusern bestimmt. 9 Kabelauslass Schützen Sie das Kleidungsstück mit eingestecktem Akku vor Hitze, z. B. auch vor * nicht im Lieferumfang enthalten dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. 6.
  • Página 7 Reparaturen am Kleidungsstück dürfen nur durch 8. Störung eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Produkten Beachten, dass die maximale Ausgangsleistung wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. des Power Adapters nicht überschritten wird Adressen siehe www.metabo.com. (Bedienungsanleitung des Power Adapters beachten!).
  • Página 8: Technische Daten

    DEUTSCH 12. Technische Daten 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Aufnahmeleistung 12V DC / 1,8A max. Heizleistung 21,2 W Stufe rot blinkend 5,4 W Heizelement Hände Stufe rot 4,1 W Stufe orange 2,7 W Stufe blau 1,4 W Stufe rot blinkend 15,8 W Heizelement Körper...
  • Página 9: En Original Operating Instructions

    T-shirt underneath the jacket. The garment may be operated only in If you notice that the following symptoms appear connection with the Metabo Power Adapter PA while using the garment, take off the garment, 14.4-18 LED-USB or Powermaxx PA.
  • Página 10: Initial Operation

    ENGLISH connection plug causes a malfunction of the When using USB devices use the provided pockets, garment and increases the risk of electric shock or cable guides (8) and openings (9). fire. 7. Use The garment is water-repellent, in case the jacket is wet it must not be used.
  • Página 11: Environmental Protection

    ENGLISH en Contact your local Metabo representative if you 8. Faults have Metabo guards requiring repairs. See www.metabo.com for addresses. Ensure that the maximum output power of the Power Adapter is not exceeded (observe operating 11. Environmental Protection instructions of the Power Adapter!).
  • Página 12: Fr Instructions D'uTilisation Originales

    Le vêtement ne doit être utilisé qu’avec un d'apparition d'une mauvaise odeur. adaptateur électrique Metabo PA 14.4-18 LED- Une utilisation non conforme peut causer des USB ou Powermaxx PA. brûlures.
  • Página 13: Vue D'eNsemble

    FRANÇAIS fr Lorsque la batterie est branchée, protégez le 6. Mise en service vêtement contre la chaleur, mais également contre un ensoleillement continu, le feu, l'eau et l'humidité. Reliez, à l’aide du câble (4) prévu à cet effet, la Risque d'explosion. veste chauffante à...
  • Página 14: Protection De L'eNvironnement

    Les travaux de réparation sur le vêtement peuvent 8. Panne uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un produit Metabo, Veillez à ne pas dépasser la puissance de sortie contactez le représentant Metabo. Voir les maximale de l'adaptateur électrique (respecter le adresses sur www.metabo.com.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS fr 12. Caractéristiques techniques 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Puissance absorbée 12V DC / 1,8A Puissance de 21,2 W chauffage maximale Résistance électrique Niveau rouge 5,4 W clignotant mains Niveau rouge 4,1 W Niveau orange 2,7 W Niveau bleu 1,4 W Résistance électrique...
  • Página 16: Nl Originele Gebruikaanwijzing

    Onjuist gebruik kan brandwonden veroorzaken. Het kledingstuk mag alleen samen met de Metabo stroomadapter PA 14.4-18 LED-USB of Jas is brandbaar - jas niet in de omgeving van Powermaxx PA worden gebruikt. vonken of open vuur gebruiken.
  • Página 17: Ingebruikname

    NEDERLANDS nl Steek geen naalden of andere scherpe voorwerpen 6. Ingebruikname in het kledingstuk. Een beschadigd verwarmingselement of een beschadigde kabel van Gebruik de warmende jas met de hiervoor de stekker veroorzaakt een storing van het bestemde kabel (4) met de stroomadapter (5). Let kledingstuk en verhoogt het risico op een erop, dat de stekker volledig is ingestoken.
  • Página 18: Milieubescherming

    (neem de gebruiksaanwijzing van de stroomadapter in Neem voor producten van Metabo die gerepareerd acht!). dienen te worden contact op met uw Metabo- vertegenwoordiging. Zie voor adressen In geval van oververhitting van het kledingstuk www.metabo.com.
  • Página 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS nl 12. Technische gegevens 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Opgenomen vermogen 12V DC / 1,8A Max. 21,2 W verwarmingsvermogen Verwarmingselement Stand knipperend 5,4 W rood handen Stand rood 4,1 W Stand oranje 2,7 W Stand blauw 1,4 W Verwarmingselement Stand knipperend...
  • Página 20: Utilizzo Conforme

    Un uso improprio può causare ustioni. l'adattatore elettrico Metabo PA 14.4-18 LED- USB o Powermaxx PA. La giacca è infiammabile - Non utilizzare la giacca in presenza di scintille o fiamme non protette.
  • Página 21: Messa In Funzione

    ITALIANO it Non infilare nell'indumento aghi o oggetti acuminati. (attenersi alle istruzioni per l'uso dell'adattatore Un elemento riscaldante o un cavo della spina di elettrico!). collegamento danneggiato può causare un Ora accendere l'adattatore elettrico. (Attenersi alle malfunzionamento dell'indumento, con maggiore istruzioni per l'uso dell'adattatore elettrico!).
  • Página 22: Rispetto Dell'aMbiente

    Assicurarsi che non venga superata la massima riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante potenza di uscita dell'adattatore elettrico (attenersi Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito alle istruzioni per l'uso dell'adattatore elettrico!). www.metabo.com. In caso di surriscaldamento dell'indumento, gli 11.
  • Página 23: Dati Tecnici

    ITALIANO it 12. Dati tecnici 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Potenza assorbita 12V DC / 1,8A Max. potenza termica 21,2 W Elemento riscaldante Livello rosso 5,4 W lampeggiante mani Livello rosso 4,1 W Livello arancione 2,7 W Livello blu 1,4 W Elemento riscaldante...
  • Página 24: Declaración De Conformidad

    La chaqueta es inflamable - No la utilice cerca de Utilizar la prenda únicamente con el cargador chispas ni llamas. Metabo PA 14.4-18 LED-USB o Powermaxx PA. No lleve la prenda directamente sobre la piel Esta prenda no está pensada para ser utilizada por desnuda, póngase siempre debajo de la chaqueta...
  • Página 25: Descripción General

    ESPAÑOL es prenda y aumenta el riesgo de descarga eléctrica o El cargador se puede guardar en los bolsillos de incendio. traseros (3) previstos para ello. Cierre completamente la cremallera. No utilice inadecuadamente el cable del conector Opcionalmente, es posible pasar el cable con el para otros fines, como por ejemplo para transportar conector (4) a través de la salida de cable (9) por el o tirar de la prenda o para desconectar la batería.
  • Página 26: Limpieza

    Asegúrese de no sobrepasar la potencia máxima En caso de tener productos Metabo que necesiten de salida del cargador. (¡Respetar las instrucciones ser reparados, diríjase por favor a su representante de uso del cargador!).
  • Página 27: Datos Técnicos

    ESPAÑOL es 12. Datos técnicos 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Potencia de entrada 12V DC / 1,4A Potencia térmica máx. 21,2 W Elemento calefactor Nivel rojo 5,4 W parpadeante manos Nivel rojo 4,1 W Nivel naranja 2,7 W Nivel azul 1,4 W Elemento calefactor...
  • Página 28: Declaração De Conformidade

    A peça de roupa só pode ser utilizada em conjunto com o adaptador de potência da O casaco é inflamável pelo que não deverá ser Metabo PA 14.4-18 LED-USB ou o Powermaxx utilizado em zonas com projeção de faíscas ou fogo aberto.
  • Página 29: Vista Geral

    PORTUGUÊS pt Não enfie nenhumas agulhas ou outros objetos 6. Colocação em funcionamento afiados na peça de roupa. Uma resistência danificada ou um cabo da ficha de ligação Ligue o casaco aquecido usando o cabo previsto danificado provocam falhas no funcionamento da (4) com o adaptador de potência (5).
  • Página 30: Ajustar Os Níveis De Aquecimento

    As reparações na peça de roupa só devem ser efetuadas por um eletricista qualificado! Certifique-se de que a potência máxima de saída Caso os produtos Metabo necessitem de do adaptador de potência não é excedida reparações, dirija-se ao seu representante Metabo.
  • Página 31: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS pt 12. Dados técnicos 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Consumo de energia 12V DC / 1,8A Potência de 21,2 W aquecimento máx. Resistência para as Nível vermelho a 5,4 W piscar mãos Nível vermelho 4,1 W Nível cor de 2,7 W laranja...
  • Página 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    Klädesplagget får inte bäras på bar hud, du måste Klädesplagget får endast användas åtminstone alltid ha på dig en T-shirt under jackan. tillsammans med Metabo-strömadaptern PA Om du skulle upptäcka att något/några av 14.4-18 LED-USB eller Powermaxx PA. symtomen som beskrivs nedan uppträder i Klädesplagget är inte avsett att användas av...
  • Página 33 SVENSKA sv för, t.ex. till att bära eller dra klädesplagget eller ta ur Om du använder USB-enheter används lämpliga batteriet. Se till att kabeln inte kommer i närheten av fickor, kabeldragningar (8) och öppningar (9). olja, vassa föremål eller rörliga byggdelar. Kabeln 7.
  • Página 34: Tekniska Data

    Reparationer på klädesplagget får bara utföras av = spännhalsdiameter en certifierad elektriker! Likström Metabo-produkter som behöver repareras ska I den tekniska datan ovan tas även hänsyn till skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, toleranserna (motsvarande respektive gällande se www.metabo.com. standard).
  • Página 35: Fi Alkuperäiskäyttöohje

    SUOMI fi Alkuperäiskäyttöohje 1. Vaatimustenmukaisuus- 4. Erityiset turvallisuusohjeet vakuutus Olet käyttämässä sähkölaitetta. Poista akku ja virta-adapteri, jos tunnet olosi Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että epämiellyttäväksi tai havaitset savua tai hajua. tämä tuote on sivulla 3 mainittujen standardien ja määräysten mukainen. Asiaankuulumaton käyttö voi aiheuttaa palovammoja.
  • Página 36 SUOMI esineistä tai liikkuvista rakenneosista. Älä taita Käytä USB-laitteissa niille varattuja taskuja, kaapelia. Vahingoittunut lämmityselementti tai kaapelikiinnikkeitä (8) ja aukkoja (9). pistoliittimen vahingoittunut kaapeli aiheuttavat 7. Käyttö vaatekappaleen virhetoiminnon ja lisäävät sähköiskun tai tulipalon vaaraa. Vaatekappale on vettä hylkivä, jos takki on kostea, Lämmitysalueet sitä...
  • Página 37: Tekniset Tiedot

    SUOMI fi Jos Metabo-tuotteesi tarvitsee korjausta, ota 8. Häiriö yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varmista, ettet ylitä virta-adapterin enimmäisantotehoa (Ota huomioon virta-adapterin 11. Ympäristönsuojelu käyttöohje!). Jos vaatekappale ylikuumenee, lämmityselementit Noudata käytöstä poistettujen koneiden, kytkeytyvät automaattisesti pois päältä, anna pakkausten ja lisätarvikkeiden vaatekappaleen jäähtyä...
  • Página 38 SUOMI Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja).
  • Página 39: No Original Instruksjonsbok

    Ikke bruk klesplagget på bar hud, bruk minst en t- klesplagget skal bare brukes sammen med skjorte under jakken. Metabo Power Adapter PA 14.4-18 LED-USB Dersom du konstaterer følgende oppførte eller Powermaxx PA. symptomer under bruk av klesplagget, så må...
  • Página 40 NORSK for mye. Et skadet varmeelement eller en skadet Ved bruk av USB apparater bruker du de tiltenkte kabel til forbindelsesplugg forårsaker en lommene, kabelføringer (8) og åpninger (9). feilfunksjon av klesplagget og øker faren for 7. Bruk elektrisk strømstøt eller brann. Klesplagget er vannavvisende, men er jakken fuktig, så...
  • Página 41: Tekniske Data

    Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de til enhver tid gjeldende normer). Klesplagget må kun repareres av elektrofagfolk! Ved behov for reparasjon av Metabo produkter ber vi deg ta kontakt med nærmeste Metabo forhandler. Adresser finner du på www.metabo.com.
  • Página 42: Da Original Brugsvejledning

    Beklædningsdelen må kun anvendes i En uhensigtsmæssig anvendelse kan medføre forbindelse med Metabo strømadapter PA 14.4- forbrændinger. 18 LED-USB eller Powermaxx PA. Jakken er brændbar - anvend ikke jakken i Denne beklædningsdel er ikke beregnet til at blive nærheden af gnistregn eller åben ild.
  • Página 43 DANSK da Beskyt beklædningsdelen med det indsatte batteri Se billede A, side 3: mod varme, og f. eks. vedvarende stråling fra solen Forbind tilslutningsstikket til venstre baglomme (4) samt ild, vand og fugt. Der er eksplosionsfare. med 12V-tilslutningen på strømadapteren (5) (følg betjeningsvejledningen til strømadapteren!).
  • Página 44 10. Reparation 8. Fejl Reparationer på beklædningsdelen må kun foretages af faguddannede elektrikere! Sørg for ikke at overskride strømadapterens Henvend dig til din Metabo-forhandler, hvis du skal maksimale udgangsydelse (følg strømadapterens have repareret dine Metabo-produkter. Adresser betjeningsvejledning!). findes på www.metabo.com.
  • Página 45 DANSK da 12. Tekniske data 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Optaget effekt 12V DC/1,4A Maks. varmeeffekt 21,2 W Rødt blinkende 5,4 W Varmeelement hænder trin Rødt trin 4,1 W Orange trin 2,7 W Blåt trin 1,4 W Rødt blinkende 15,8 W Varmeelement krop...
  • Página 46: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Kurtki wolno używać wyłącznie w połączeniu z Materiał kurtki jest palny – nie używać kurtki w zasilaczem Metabo PA 14.4-18 LED-USB lub pobliżu otwartego ognia ani miejsc iskrzenia. Powermaxx PA. Nie nosić kurtki na gołe ciało, pod kurtkę trzeba Kurtki nie wolno używać...
  • Página 47: Elementy Urządzenia

    POLSKI pl Nie wpinać w kurtkę igieł ani innych ostrych gnieździe 12 V zasilacza (5) (przestrzegać przedmiotów. Uszkodzony element grzejny lub instrukcji obsługi zasilacza!). uszkodzony przewód wtyczki zaburza prawidłowe Włączyć zasilacz. (Przestrzegać instrukcji obsługi działanie kurtki i zwiększa ryzyko porażenia prądem zasilacza!) elektrycznym lub pożaru.
  • Página 48: Ochrona Środowiska

    Pomarańczowy Średnia Naprawy kurtki wolno przeprowadzać wyłącznie elektrykom! Niebieski Niska W sprawie napraw produktów Metabo zwracać się do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na 8. Usterka stronie www.metabo.com. Nie przekraczać maksymalnej mocy wyjściowej 11. Ochrona środowiska zasilacza (przestrzegać instrukcji obsługi zasilacza!).
  • Página 49: Dane Techniczne

    POLSKI pl 12. Dane techniczne 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Pobór mocy 12 V DC / 1,8 A Maks. moc grzewcza 21,2 W Element grzewczy – Stopień czerwony 5,4 W migający dłonie Stopień czerwony 4,1 W Stopień 2,7 W pomarańczowy Stopień...
  • Página 50: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Χρησιμοποιείτε μία ηλεκτρική συσκευή. μόνο σε συνδυασμό με τον αντάπτορα ισχύος Αφαιρέστε την μπαταρία και τον αντάπτορα Metabo PA 14.4-18 LED-USB ή Powermaxx PA. ισχύος, σε περίπτωση που νιώσετε άβολα, Αυτό το ένδυμα δεν προορίζεται για χρήση από είτε εάν παρουσιαστεί καπνός ή οσμές.
  • Página 51: Έναρξη Της Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ el φορά το ένδυμα πρέπει να αντιλαμβάνεται άμεσα 3 Πίσω αριστερή τσέπη τη θερμοκρασία του ενδύματος και τη δική του 4 Φις σύνδεσης αριστερά θερμοκρασία, ώστε να αποτρέψει ενδεχόμενη 5 Αντάπτορας ισχύος (PA 14.4-18 USB LED) * υπερθέρμανση. 6 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Το...
  • Página 52 διενεργούνται μόνον από ειδικευμένους απενεργοποιούνται αυτομάτως τα θερμαντικά ηλεκτρολόγους! στοιχεία, αφήστε το ένδυμα να κρυώσει για 30 Για τα προϊόντα Metabo που έχουν ανάγκη λεπτά, προτού ενεργοποιήσετε ξανά τα επισκευής, απευθυνθείτε στην αντίστοιχη θερμoστοιχεία. Περαιτέρω προσπάθειες αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε...
  • Página 53: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 11. Περιβαλλοντολογική 12. Τεχνικά στοιχεία προστασία Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την 6.57025 απόρριψη σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και για την ανακύκλωση των 6.57026 άχρηστων εργαλείων, συσκευασιών και πρόσθετου εξοπλισμού. 6.57027 Μόνο για χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε τα ηλεκτρικά...
  • Página 54: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A ruhadarabot arra tervezték, hogy melegen tartsa a testet hideg hőmérsékletek között. Ön egy elektromos készüléket használ. Vegye A ruhadarabot csak a Metabo Power Adapter ki az akkut és az elektromos adaptert, PA 14.4-18 LED-USB vagy a Powermaxx PA amennyiben kellemetlen érzése lenne, füst használata mellett üzemeltethető.
  • Página 55: Üzembe Helyezés

    MAGYAR hu Védje a ruhadarabot behelyezett akkuval a 6. Üzembe helyezés hőségtől, pl. tartós napsugárzástól, tűztől, víztől és nedvességtől. Robbanásveszély! Csatlakoztassa a fűthető kabátot az arra kijelölt Ne szúrjon tűt vagy más egyéb tárgyat a vezetékkel (4) a Power adapterhez (5). Figyeljen ruhadarabba.
  • Página 56 A ruhadarabon elvégzendő javításokat csak 8. Üzemzavar villamos szakember végezheti el! A javításra szoruló Metabo termékekkel, kérjük, Vegye figyelembe, hogy az elektromos adapter forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a maximális kimenő teljesítményét nem lehet www.metabo.com honlapon találja. meghaladni (Vegye figyelembe a Power adapter használati útmutatóját!).
  • Página 57: Műszaki Adatok

    MAGYAR hu 12. Műszaki adatok 6.57025 6.57026 6.57027 6.57028 6.57029 6.57030 XXXL 6.57031 Felvevő teljesítmény 12V DC / 1,8A max. fűtő teljesítmény 21,2 W Pirosan villogó 5,4 W Fűtő elem: kéz fokozat Piros fokozat 4,1 W Narancssárga 2,7 W fokozat Kék fokozat 1,4 W Pirosan villogó...
  • Página 58: Эксплуатации

    чтобы они не использовали Элемент одежды может эксплуатироваться элемент одежды в качестве только в сочетании с адаптером питания игрушки. Metabo PA 14.4-18 LED-USB или Powermaxx Данный элемент одежды не предназначен для 4. Особые указания по технике применения лицами, которые не в состоянии безопасности...
  • Página 59: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ ru Если вы не пользуетесь элементом одежды, Поручайте ремонт вашего элемента одежды удалите адаптер питания. только квалифицированным специалистам при использовании оригинальных запасных частей. Находясь в теплом помещении, отключите Этим обеспечивается сохранение обогрев элемента одежды. Существует эксплуатационной надежности элемента опасность теплового удара. одежды.
  • Página 60 РУССКИЙ 2 зоны обогрева для рук/карманов на передней 8. Сбои стороне: Следите за тем, чтобы максимальная выходная мощности адаптера питания не была превышена (соблюдать указания руководства по эксплуатации адаптера питания!) При перегреве элемента одежды нагревательные элементы автоматически отключаются, перед повторным включением остудите...
  • Página 61: Защита Окружающей Среды

    характеристики 10. Ремонт 6.57025 К ремонту элемента одежды допускаются 6.57026 только квалифицированные специалисты- электрики! 6.57027 Для ремонта изделий Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. 6.57028 Адрес см. на сайте www.metabo.com. 6.57029 11. Защита окружающей среды 6.57030 Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и...
  • Página 64 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido