EG - Konformitätserklärung - EC Declaration of Conformity - Déclaration de conformité de la CE
Declaraçâo de Conformidade CE - EG Overeenkomstigheidsverklaring - EF–overensstemmelseserklæring - EG-Deklaration om övernsstämmelse
- EG–konformitetserklæring - Prohlášení CE o shodě - Deklaracja zgodności z normami UE - EK szabványmegfelelési nyilatkozat - AB–Uygunluk
erklärt alleinverantwortlich daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 98/37/EG / Juni 1998 entspricht.
declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98/37/EEC / June 1998.
déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98/37/EEC.
dichiara sotto la propria responsabilitá che il prodotto al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme alle richieste del Consiglio Direttivo del giugno
1998 98/37/EEC
declara bajo suya exlusiva responsapilidad que el producto al que se refi ere la presente declaración se ajusta a los requisitos del Directivo del consejo de
Junio de 1998 98/37/EEC
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada, está em conformidada com os requisitos da
Directiva do Conselho de Junho de 1998 98/37/CEE
verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeen-
schap bepaalde richtlijnen 98/37/EG.
erklærer som eneansvarlig, at følgende produkt opfylder kravene i henhold til rådsdirektivet 98/37/EF / Juni 1998.
deklarerar under eget ansvar att följande produkter överensstämmer med de krav som ställs i enligt med direktiv 98/37/EEC / juni 1998
Erklærer med eneansvar at følgende produkt tilsvarer kravene til retningslinjene til rådet 98/37/EF / juni 1998.
prohlašujeme, že následující výrobek odpovídá požadavkům směrnice rady 98/37/EG / červen 1998.
oświadcza, że wymieniony niżej produkt jest zgodny z dyrektywą Rady nr 98/37/EG / czerwiec 1998.
kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy az alábbi termék megfelel a Tanács 98/37/EG / 1998 június jelű Irányelvében foglalt követelményeknek.
Aşağıdaki ürünün 98/37/EG / Haziran 1998 tarihli komisyonun yükümlülüklerine uyduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder.
Maschinenbezeichnung: Winkel-/Schrupp- und Trennschleifer
Machine Name: Angle grinder
Dénomination: Meuleuse pour ébarber et tronconner
Nome del prodotto: Smerigliatrici
Nombre del equipo: Amoladoras angulares
Nome de Maquina : Rebarbadora Pneumática
Produktnaam: Haakse slijpmachine
Maskinbetegnelse: Vinkel-/grov- og skæresliber
Maskinbeteckning: Vinkelslipmaskin
Maskinbetengelse: Vinkel-/skrubb- og delesliper
Označení stroje: Úhlová-/hrubá a řezací bruska
Nazwa urządzenia: Szlifi erko-przecinarka ręczna z końcówką kątową do obróbki zgrubnej
Gép elnevezése: Sarokcsiszoló/nagyoló- és daraboló gép
Makine tanımı: Açılı/kaba freze ve ayırma zımparası
Angewandte harmonisierte und nationale Normen/ harmonized and national standards applied/ normes standard appliquées / Norme impiegate/Cumpl. norma
intern. y naconales/Normas harmonizadas, nacionais aplicadas/ Toegepaste Harmonisatie, Nationale Standaard/ Anvendte harmoniserede og nationale normer
/Vastaavat standardit / Brukte harmoniserte og nasjonale normer / Použité harmonizované a národní normy/ Zastosowane normy zharmonizowane i krajowe /
Hazai viszonyokra átültetett és országosan érvényes szabványok, amelyeket fi gyelembe vettek/ Uygulanan armonize ve ulusal standartlar :
BERNER GmbH
BERNER Str. 6
74653 Künzelsau
01.04.2005
J-M. Biren
Dichiarazione di conformitá CE - Declaración de EC-Conformidad
prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662
COO
Beyanı
Maschinentype: Schleifer zum Schruppen und Trennen
Machine Type: Power Tool to grind and cut
Catégorie: outil pour meuler et couper
Categoria: Utensile pneumatico per levigare/lucidare ad Angolo/smerigliare/ tagliare
Tipo de equipo: Maquinas de rectifi car com encavado para mós
Tipo de maquina: Ferramenta de grande potência para usar mós
Machine-type: Werktuig voor slijpstenen
Maskintype: Slibemaskine til grovbearbejdning og overskæring
Maskintyp: Tryckluftsverktyg för slip- och kapskivor m.m
Maskintype: Sliper for skrubbing og deling
Typ stroje: Bruska na hrubé broušení a řezání
Typ: Szlifi erko-przecinarka do obróbki zgrubnej
Gép típusa: Nagyolásra és darabolásra szolgáló köszörű
Makine tipi: Kaba freze ve ayırma zımparası
Serial-no: > 014A
DIN 45635-1/DIN 45635-20
17 / 18 - © BERNER
H-P. Artmann
CFO