Virutex PB83E Manual De Instrucciones
Virutex PB83E Manual De Instrucciones

Virutex PB83E Manual De Instrucciones

Plantilla para colocar cercos y tapajuntas

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PB83E
Plantilla para Colocar Cercos y Tapajuntas
Template for Mounting Jambs and Architraves
Gabarit pour Placer Dormants et Couvrejoints
Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten
Sagoma per Collocare Telai e Modanature
Molde para Colocar Cercos e Tapa-Juntas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virutex PB83E

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES PB83E Plantilla para Colocar Cercos y Tapajuntas Template for Mounting Jambs and Architraves Gabarit pour Placer Dormants et Couvrejoints Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten Sagoma per Collocare Telai e Modanature...
  • Página 2 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES página/page seite/pagina ESPAÑOL Plantilla para Colocar Cercos y Tapa Juntas PB83E ENGLISH PB83E Template for Mounting Jambs and Architraves FRANÇAIS Gabarit pour Placer Dormants et Couvre-Joints PB83E DEUTSCH Schablone zum Anbringen von Zargen und Abdeckleisten PB83E...
  • Página 3 ESPUMA DE PO- LIURETANO* * POLYURETHANE FOAM MOUSSE DE POLYURÉTHANE POLYURETHANSCHAUM POLIURETANO ESPANSO ESPUMA DE POLIURETANO Fig. 4 Fig. 3...
  • Página 4 EJEMPLOS DE USO • EXAMPLES OF USE • EXEMPLES D'UTILISATION • VERWENDUNGSBEISPIELE ESEMPI DI UTILIZZAZIONE • EXEMPLOS DE USO OBRA NUEVA Y VIEJA RESTAURADA•NEW AND RESTORED STRUCTURES•CONSTRUCTION NOUVELLE ET ANCIENNE RESTAURÉE•NEUBAUTEN UND RESTAURIERTE ALBAUTEN•INFISSI NUOVI E INFISSI PREESISTENTI RESTAURATI OBRA NOVA E OBRA VELHA RESTAURADA 1.
  • Página 5: Plantilla Para Colocar Cercos Ytapajuntas

    5.2.2 TAPAJUNTAS (Exterior e interior) Cortar las tapajuntas (molduras) de acuerdo con las La plantilla PB83E, está preparada para abarcar las medidas que se han cortado los cercos. siguientes dimensiones recomendadas de puerta: Ejemplos de corte: ALTO: (máx.
  • Página 6: Modo De Empleo

    - Medida de las tapajuntas laterales exteriores tapajuntas. Fijarlas mediante algún elemento de fijación 2030+3=2033 (clavos, agujas, grapas, etc.) 9.- Retirar los prensores "F" (Fig. 2) y acabar de rellenar los huecos, dejados por estos, con la misma espuma de poliuretano y colocar a continuación, las tapajuntas interiores procediendo del mismo modo que en el punto Se recomienda hacer los cortes con una tolerancia de...
  • Página 7: Garantia

    Cut the architraves (moldings) according to the sizes to front door which the jambs have been cut. Examples of cut: The template PB83E is designed for work with the - Jamb size between gains: 620 mm width x 2030 height following recommended door sizes:...
  • Página 8: Method Of Use

    - Size of upper inner architrave: 620 + 16 = 636 than 20mm thick you need to adjust the architrave stop supplements (L) (included in the template) to the required size. If there is any difference in size between the upper joint limiters (I) and the sides with respect to - Size of upper outer architrave: 620 + 6 = 626 the architraves (K) this can be corrected using the joint limiter extensions (L).
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Le gabarit PB83E est préparé pour contenir les suivantes or special sizes. dimensions de porte recommandées: Width from 1240 to 1640 mm. HAUTEUR: (max. 2160 mm) (min. 1905 mm) LARGEUR: (max. 1020 mm) (min. 620 mm) ÉPAISSEUR:...
  • Página 10: Mise En Place De Nouveaux Dormants

    Mise en place du gabarit avec les dormants dans 5.2.2. COUVRE-JOINTS (Extérieur et intérieur) l'espace préparé. Couper les couvre-joints (moulures) en fonction des 4.- Introduire le gabarit dans l'espace préparé en le dimensions données aux dormants. nivelant avec la cloison. Exemple de coupe: 5.- Ajuster le gabarit, à...
  • Página 11 (Auß.) en place de dormants et couvre-joints sur pré-dormants de portes doubles ou de mesures spéciales. Die Schablone PB83E kann für Türen mit den folgenden largeur de 1240 à 1640 mm. empfohlenen Abmessungen verwendet werden: HÖHE:(höchstens 2160 mm) (mindestens 1905 mm) 9.
  • Página 12 5.1.2 BREITE 6.1.1 ANBRINGEN VON NEUEN ZARGEN UND TÜREN IN ALTBAUTEN Stellen Sie die Breite der Schablone mit den Führungen Einsetzen der vorher zugesägten Zargen in die Scha- und mit Hilfe der Leisten mit Millimetereinteilung, die blone (siehe Vorbereitung der Schablone) die Breite der Tür bestimmen, ein (Abb.
  • Página 13 Set für Doppeltüren, Bestell-Nr.8345175. Verlängerung esterna für das Anbringen von Zargen und Abdeckleisten an Inn- enrahmen von Doppeltüren oder Türen mit Sondermaßen. La sagoma PB83E è predisposta per porte delle seguenti Breite: 1240 bis 1640 mm. dimensioni consigliate: ALTEZZA: (max. mm 2160) (min. mm 1905) LARGHEZZA: (max.
  • Página 14 guente (Fig. 4): Lettera Denominazione Quantità Sagoma montata - Misura della modanatura superiore esterna 620+6=626 Gruppo dotato di fermi per modanature e base Gruppo dotato di fermi per modanature e base - Misura delle modanature laterali interne 2030+8=2038 Tappo di sicurezza (plast.) Oltre alla seguente documentazione: - Misura delle modanature laterali esterne 2030+3=2033 - Manuale di istruzioni...
  • Página 15: Caracteristicas Técnicas

    VIRUTEX di assistenza tecnica. Nel frattempo, si può cominciare a preparare la porta successiva, iniziando dal punto 3 del paragrafo 6.1.1. La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza preavviso. Estrazione della sagoma Dopo aver controllato che l’installazione non presenti anomalie e che sia correttamente fissata, si estrae la P O R T U G U É...
  • Página 16 (ranhuras). trada a piso exterior 5.2.2. TAPA-JUNTAS (Exterior e interior) O molde PB83E encontra-se preparado para poder abran- Cortar os tapa-juntas (frisos), de acordo com as medidas ger as seguintes dimensões recomendadas de portas: com que os cercos foram cortados.
  • Página 17 Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX. No decurso deste espaço de tempo pode proceder-se à preparação da seguinte porta, começando pela alínea A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os 3 do capítulo 6.1.1. seus produtos, sem necessidade de prévio aviso.
  • Página 18: Medidas Y Luces De Precercos

    MEDIDAS Y LUCES DE PRECERCOS Door opening and Inner frames Sizes • Dimensions et Baie de porte de Pré-dormant Masse und Litchte Weite der Tür von Innenrahmen (Blockrahmen) Dimensioni e Luce della porta de Infissi • Medidas e Vao da porta de Pré-cerco (*) Door leaf opening•Baie du battant•Öffnung für das Türblatt•Vano della porta•Concavidade da folha Hoja*...
  • Página 20 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 8396144 052013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Tabla de contenido