Página 1
Istruzioni d’uso Gebrauchanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing 392001 392002...
Página 4
Il sistema consente di realizzare impianti di segnalazione fino a 12 /24 chiamate, esso si compone di un display per12 chiamate (art. 392001) o da un display per 24 chiamate (art. 392002). Entrambi i display sono corredati di scatola da incasso e da telaietto di fissaggio; a parte deve essere acquistata la mostrina di finitura (art.
Página 5
Le système permet de réaliser des installations de signalisation jusqu’à 12/24 appels, il se compose d’un affichage pour 12 appels (réf. 392001) ou d’un affichage pour 24 appels (réf. 392002). Les deux affichages sont dotés d’une boîte d’encastrement et d’un châssis de fixation; la plaque d’ha- billage (réf.
Página 6
The system allows to set up call display installations for up to 12/24 calls, and it consists of a display for 12 calls (item No. 392001) or for 24 calls (item No. 392002). Both displays are delivered with flush mounting box and fixing frame; the front frame (item No. 331211) must be purchased separately.
Página 7
El sistema permite realizar instalaciones de señalización hasta 12/24 llamadas; se compone de un display para 12 llamadas (art.392001) o de un display para 24 llamadas (art.392002). Los dos displays están provistos de caja de empotrar y de bastidor de fijación; aparte hay que comprar la placa de acabado (art.331211).
Página 8
Descrizione del funzionamento L’alimentazione del sistema è segnalata da due punti luminosi. Tale indicazione è attiva in assenza di chiamate. Betriebsbeschreibung Die Speisung des Systems wird von zwei kleinen Leuchten gemeldet. Die Anzeigen leuchten solange keine Rufe eintreffen. Description du fonctionnement Deux points lumineux signalent l’alimentation du système.
Página 9
Segnalazione di chiamata con pulsanti di comando (da 1 a 12) La segnalazione del posto di chiamata è visualizzato sul quadro display da un numero a 2 cifre accom- pagnato da una segnalazione acustica. Per i pulsanti di chiamata PC utilizzare gli articoli Bticino indicati di seguito: PC = art.
Página 10
PC 10 PC 11 PC 12 Segnalazione di più chiamate contemporanee In caso di più chiamate contemporanee, esse vengono memorizzate e visualizzate ad intervalli rego- lari seguendo l’ordine temporale di invio. La prima chiamate è riconoscibile in quanto preceduta dalla visualizzazione di due segmenti centrali del quadro display;...
Página 11
Articoli Bticino utilizzabili Verwendbare Bticino Einzelteile Références Bticino à utiliser BTicino items to be used Artículos Bticino utilizables Te gebruiken artikelen van Bticino L4005 (Living International) N4005 (Light) 4505 (Living) 5005N (Magic) Annullamento singolo della chiamata Per annullare le singole chiamate, premere il pulsante Pa da installare nelle immediate vicinanze del quadro display.
Página 12
1 ÷ 12 1 ÷ 12 13 ÷ 24 13 ÷ 24 Segnalazione interruzione linea Una interruzione di linea sul percorso dei cavi ai quali sono collegati i pulsanti di chiamata, è segna- lata con visualizzazione dei segmenti interrotti sulla metà di sinistra del display, se avvenuto nel tratto corrispondente alle prime 12 chiamate, sulla metà...
Página 13
Chiusura prolungata del circuito di chiamata - la chiusura prolungata (oltre dieci secondi) per un qualsiasi motivo,anche per cortocircuito, del circuito di chiamata, viene segnalata con il lampeggiare del numero di chiamata in guasto e con un segnale acustico ripetuto. Il sistema ritorna alla normalità dopo aver provveduto alla eliminazione dell’anomalia e quindi all’azzeramento della chiamata.
Página 14
1 ÷ 24 25 ÷ 99 230V 230V 230V Programmazione della numerazione Il sistema consente di programmare sul quadro display una serie di numeri (fino al 99) diversa da quella standard preimpostata (1-12 o 1-24). Possibilità particolarmente utile quando il numero delle chiamate sono più...
Página 15
Programmierung der Numerierung Durch das System kann am Display eine andere Reihe von Nummern (bis 99), abgesehen von der Standard-Voreinstellung (1-12 oder 1-24) programmiert werden. Diese Möglichkeit ist dann besonders nützlich, wenn mehr als 24 Rufe eintreffen und mehrere Displays zur Verfügung stehen oder wenn eine Numerierung benötigt wird, die nicht mit der Nr.
Página 16
1 ÷ 24 25 ÷ 99 230V 230V 230V Programming of number series The system allows to program a series of numbers (up to 99) on the display unit, different from the standard one (1-12 or 1-24). This is particularly useful when there are more than 24 call numbers, with several independent display units, or when it is necessary to have progressive numbers that do not start from number 1.
Página 17
Programación de la numeración El sistema permite programar en el cuadro display una serie de números (hasta el 99) distinta de la estándar pre-programada (1-12 ó 1-24). es una posibilidad que resulta muy útil cuando el número de las llamadas es superior a 24, con varios cuadros display independientes entre sí, o bien cuando es necesaria una numeración que no empiece con el número 1.
Página 18
392001 230Vac Schema di collegamento per impianto a 12 chiamate = pulsante di chiamate NO = pulsante di annullamento chiamata NO = microcodifica tipo “A” (verde) = microcodifica di chiusura tipo “B” (arancione) = contatto 1NO per circuito ausiliario a 24 Vac/dc max...
Página 19
Wiring diagram for 12 calls system = NO call pushbutton = NO call erase pushbutton = type “A” microcoding (green) = type “B” closing microcoding (orange) = 1NO contact for auxiliary 48V a.c/d.c. circuit Esquema de conexión para instalación de 12 llamadas = pulsador de llamadas NO = pulsador de anulación llamada NO = microcodificación tipo “A”...
Página 20
DA 1 A 12 CHIAMATE 1 BIS 12 RUFE DE 1 A 12 APPELS FROM 1 TO 12 CALLS DE 1 A 12 LLAMADAS 1 T/M 12 AANGESLOTEN NUMMERS 392002 230Vac PC13 PC14 DA 13 A 24 CHIAMATE 13 BIS 24 RUFE DE 13 A 24 APPELS FROM 13 TO 24 CALLS DE 13 A 24 LLAMADAS...
Página 21
Schaltplan einer Anlage mit 24 Rufe = Ruftaste NO = Ruf-Löschtaste NO = Mikrokodierung Typ “A” = Verschluß-Mikrokodierung Typ “B” = Kontakt 1NO für Hilfskreislauf zu 48 Vac/dc Schéma de branchement pour installation à 24 appels = poussoir d’appel NO = poussoir d’annulation appel NO = microcodification type “A”...
Página 22
392001 392001 392002 392002 230Vac 230Vac Schema di collegamento per impianto con quadri ripetitori = pulsante di annullamento chiamata NO D max = 500 m = ai pulsanti Uno o più quadri display possono essere collegati all’impianto consentendo la gestione delle chiamate da più...
Página 23
Wiring diagram for system with repeater display units = NO call erase pushbutton D max = 500 m = to pushbuttons One or more display units may be connected to the system, thus allowing to handle calls from several manned places, even if several hundred meters apart. Esquema de conexión para cuadros repetidores = pulsador de anulación de llamada NO D máx.
Página 25
Segnalazione acustica continua ed intermittente con articoli della gamma Bticino SIGLA articolo DESCRIZIONE Bticino Pulsante di tacitazione suoneria in apertura 1 P (NC) L4034 serieLiving International N4034 serie Light 4505/1 serie Living 5005/1N serie Magic Suoneria L4351/12 serieLiving International N4351/12...
Página 26
KONTINUIERLICHES AKUSTISCHES SIGNAL TRSF INTERMITTIERENDES AKUSTISCHES SIGNAL TRSF...
Página 27
KONTINUIERLICHES UND INTERMITTIERENDES AKUSTISCHES SIGNAL MIT DEN GAMMA BTICINO ARTIKELN Artike BESCHREIBUNG KENNZEICHEN Bticino Taste zum Ausschalten der offenen Klingelanlage IP (NC) L4034 Serie Living International N4034 Serie Light 4505/1 Serie Living 5005/1N Serie Magic Klingelanlage L4351/12 Serie Living International...
Página 29
SIGNALISATION ACOUSTIQUE CONTINUE ET INTERMITTENTE AVEC REFERENCES GAMMA BTICINO SIGLE Réf. DESCRIPTION Bticino Poussoir d’arrêt sonnerie en ouverture IP (NC) L4034 série Living International N4034 série Light 4505/1 série Living 5005/1N série Magic Sonnerie L4351/12 série Living International N4351/12 série Light 4351 série Living...
Página 30
CONTINUOUS SOUND SIGNAL TRSF INTERMITTENT SOUND SIGNAL TRSF...
Página 31
CONTINUOUS AND INTERMITTENT SOUND SIGNAL WITH BTICINO ITEMS CODE BTicino DESCRIPTION item Bell silence 1P break contact pushbutton (NC) L4034 Living International series N4034 Light series 4505/1 Living series 5005/1N Magic series Bell L4351/12 Living International series N4351/12 Light series...
Página 33
SEÑALIZACION ACUSTICA CONTINUA E INTERMITENTE CON ARTICULOS GAMMA BTICINO SIGLA artículo DESCRIPCION BTicino Pulsador de anulación sonería en apertura lP (NC) L4034 serie Living International N4034 serie Light 4505/1 serie Living 5005/1N serie Magic Sonería L4351/12 serie Living International N4351/12...
Página 35
VOORTDUREND EN INTERMITTEREND GELUIDSSIGNAAL MET ARTIKELEN VAN BTICINO AFKORTING productcode BESCHRIJVING P R O D U C T Bticino Drukknop voor het uitzetten van de bel 1P (NC) L4034 gamma Living International N4034 gamma Light 4505/1 gamma Living 5005/1N gamma Magic...
Página 36
BTicino s.p.a. Via Messina, 38 20154 Milano - Italia www.bticino.com...