DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegengebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Um den sicheren Halt des Bohrfutters zu Achtung beim harten Schraubfall (Einschrauben gewährleisten: Nach dem ersten Bohren...
Werkzeug einsetzen. Haltering (a) festhalten und mit der anderen Hand die Hülse (b) in Richtung SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Die Drehzahl "GRIP, ZU" drehen, bis der spürbare mechanische kann am Schalterdrücker durch Eindrücken Widerstand überwunden ist.
Bei tiefen Bohrungen den Bohrer von Zeit zu Zeit aus der Bohrung ziehen, um das Bohrmehl oder Späne zu entfernen. Sicherungsschraube herausdrehen - falls SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Zum vorhanden. Achtung Linksgewinde! Schrauben kann das Bohrfutter abgeschraubt werden. Schrauber-Bit direkt in den Innensechskant der Spindel einsetzen.
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: G Stahldraht-Rundbürste Schwingungsemissionswert H Bit-Spannbuchse h, ID (Schlagbohren in Beton) Zubehör-Komplettprogramm siehe Schwingungsemissionswert www.metabo.com oder Hauptkatalog. h, D (Bohren in Metall) = Unsicherheit (Schwingung) h,ID 11 Reparatur Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur...
Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
Follow national requirements for the materials you want to work with. To start the machine, press the trigger switch (9). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Press in the trigger switch to change the speed. 5 Overview For continuous operation the trigger switch can be locked using the lock button (8).
If the chuck is very securely tightened: Unplug. Hold the drill chuck using an open-end spanner at (SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561) the flats on its head, and turn the sleeve (b) vigour- ously in the direction of "AUF, RELEASE".
SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: The chuck These instructions are printed on chlorine-free can be removed to insert a screwdriver bit. Insert bleached paper.
Página 14
ENGLISH Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: Vibration emission value h, ID (impact drilling into concrete) Vibration emission value h, D (drilling into metal) = Unsafe (vibration) h,ID The vibration emission level given in this informa- tion sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
Eliminer sciures de bois et autres uniquement courant. lorsque la machine est à l'arrêt. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 : Attention pour les vissages en force (avec des vis Afin de garantir la bonne tenue en place à...
à gauche gâchette (9). (par ex. au vissage). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 : La vitesse peut être modifiée en pressant la gâchette. Changement d'accessoire Pour un fonctionnement en continu, il est possible Mandrin autoserrant Futuro Plus (3) de bloquer la gâchette à...
éliminer les Dépose du mandrin poussières de perçage ou les copeaux. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561 : Le mandrin Mandrin autoserrant Futuro Plus peut être dévissé pour les travaux de vissage. On insère alors l'embout de vissage directement dans...
être effectués que par un spécialiste ! instructions est mesuré selon un procédé conforme Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste différents outils électriques.
Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet beant- woorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch gereed- schap hangt echter in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten.
Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: uitgeschakelde en stilstaande machine. Om een goede bevestiging van de boor- houder te garanderen: Na de eerste keer boren...
Gereedschap inbrengen. Borgring (a) vasthouden en met de andere hand de huls (b) in de richting SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Het "GRIP, ZU" draaien totdat er geen merkbare toerental kan met de drukschakelaar worden mechanische weerstand meer is.
Als diep geboord moet worden de boor af en toe uit het gat trekken, om het boormeel of spanen te verwijderen. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Om te Borgschroef uitdraaien - indien voorhanden. Let schroeven kan de boorhouder afgeschroefd op: Linkse schroefdraad! worden.
Defecte Metabo gereedschappen kunnen naar de Het aangegeven trillingsniveau geldt voor de op de onderdelenlijst vermelde adressen worden belangrijkste toepassingen van het elektrisch gestuurd.
Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto contenuto nel presente manuale, nonché nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con cui utilizzerà il Suo elettroutensile Metabo, più questo sarà duraturo e affidabile.
La testa della vite sulla targhetta del modello. può rompersi, oppure possono verificarsi coppie SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: di contraccolpo elevate. Per garantire la tenuta sicura del Nel caso in cui l'utensile impiegato si blocchi mandrino: Dopo la prima foratura (rotazione o si agganci, si sviluppano grandi resistenze.
(ad esempio durante l'avvitatura) potrebbe Per attivare la macchina, premere il pulsante allentarsi. interruttore (9). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Il numero di Cambio utensile giri può essere modificato premendo il pulsante Mandrino autoserrante Futuro Plus (3) interruttore.
Mandrino autoserrante Futuro Plus estrarre la punta dal foro e rimuovere la polvere di foratura o i trucioli. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Per avvitare è possibile svitare il mandrino. Inserire il bit di avvitatura direttamente nell'esagono cavo del mandrino.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli Nello spedire un prodotto Metabo a scopo di ripa- impieghi principali dell'utensile elettrico. Qualora razione, descrivere il guasto accertato. l'utensile elettrico venisse utilizzato per altri...
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
Preste atención en caso de un roscado duro SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: (atornillado de tornillos con roscado métrico o Para garantizar una sujeción segura del rosca inglesa en acero).
Pulsar el interruptor (9)de la herramienta para De lo contrario podría soltarse al rotar a la ponerla en marcha. izquierda (por ejemplo, al atornillar). SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: el número de revoluciones puede modificarse presionando el Cambio de herramienta interruptor.
Cómo retirar el portabrocas polvo de perforación o las virutas. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: para ator- Portabrocas de sujeción rápida Futuro Plus nillar puede desatornillarse el portabrocas.
Valor total de vibraciones (suma de vectores de las Programa completo de accesorios disponible en tres direcciones) determinado según EN 60745: www.metabo.com o en el catálogo principal. Valor de emisión de vibraciones (tala- h, ID drado con percusión en hormigón) Valor de emisión de vibraciones...
Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
Tomar cuidado em caso de situação de aparafusa- SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: mento "dura" (aparafusamento de parafusos em Para garantir a fixação segura da bucha: aço, com rosca métrica ou de polegadas)! A Reapertar bem o parafuso de segurança no...
Página 37
Máquinas com a designação SB...: interruptor (9). Veja ilustrações, página 3. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Premindo Montagem da ferramenta. Segurar o anel de no gatilho pode-se alterar as rotações. retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho Em operação contínua pode-se prender o gatilho...
Desenroscar o parafuso de segurança - caso cavacos. disponível. Atenção Rosca à esquerda! SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: É possível desenroscar a bucha para fins de aparafusa- mentos. Montar a ponta aparafusadora directa- mente no sextavado interno do fuso.
Isto As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações Ferramentas eléctricas sem possibilidade de durante todo o período de operação.
Bruksanvisning Tack! för att du har valt ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror emellertid i stor utsträckning på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation.
Página 41
Start/stopp Du slår på maskinen genom att trycka in (9) 5 Översikt strömbrytaren. SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Du ändrar Se sid. 3 (fäll ut sidan). varvtalet genom att trycka in strömbrytaren. 1 Chucknyckel (till kuggkranschuck) * Du kan låsa strömbrytaren med låsknappen vid...
Sätt i verktyget. Håll fast låsringen (a) och vrid med andra handen hylsan (b) i riktning "GRIP, ZU" tills (SBE 561, SBE 550, SBE 521, SB 561) det inte går att vrida längre. Välj det borrläge du vill ha med skjutreglaget (7).
Página 43
Gäller bara EU-länder: Släng inte uttjänta SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Vid elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU- skruvdragning kan du skruva av chucken. Sätt i direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och skruvbitsen direkt i insexfästet på...
Página 44
SVENSKA Vibrationsemissionsvärde h, D (slagborrning i metall) = Onoggrannhet (vibrationer) h,ID De angivna vibrationsnivåerna i anvisningen är uppmätta enligt standardmätmetoderna i EN 60745 och går att använda för att jämföra elverktyg med varandra. De går även att använda för att uppskatta vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån avser elverktygets huvudsakliga användningsområde.
Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-sähkötyökalun. Jokaista Metabo- sähkötyökalua on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Sähkötyökalun käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyt- töoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-sähkötyökalua, sitä...
- Suosittelemme käyttämään suodatinluokan P2 Kytke kone päälle painamalla painokytkintä (9). hengityssuojainta. Noudata omassa maassasi voimassaolevia, SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Kierros- työstettäviin materiaaleihin liittyviä määräyksiä. lukua voidaan muuttaa painamisen jälkeen painokytkimestä. Jatkuvaa kytkentää varten voidaan painokytkin 5 Yleiskuva lukita lukitusnupilla (8).
SUOMI Kierrosluvun esivalinta Jos istukka on erittäin tiukassa: Vedä virtapi- stoke irti. Pidä poraistukan päästä kiinni kiintoavai- (SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561) mella ja käännä hylsyä (b) voimakkaasti suuntaan "AUF, RELEASE". Esivalitse säätöpyörällä (10) maksimikierrosluku. Suositeltavat kierrosluvut poraukseen ks. sivu 4.
Página 48
Loppuun käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet sisäl- SBE 561, SBE 550, SBE 521, BE 561: Ruuvaa- tävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, mista varten poraistukka voidaan ruuvata irti. Aseta jotka voidaan niin ikään ohjata kierrätysprosessiin.
Página 49
SUOMI porakara kuusiokololla paino ilman verkkojohtoa karankaulan halkaisija Värähtelyn kokonaisarvo (kolmen suunnan vektorisumma), määritetty EN 60745 mukaan: värähtelyn säteilyarvo h, ID (iskuporaus betoniin) värähtelyn säteilyarvo h, D (poraus metalliin) = epävarmuus (värähtely) h,ID Tässä ohjekirjassa ilmoitettu värähtelytaso on mitattu normin EN 60745 mukaisella mittausmene- telmällä...