Allgemeine Warnhinweise.
DE
generali.
Advertencias generales.
ES
wskazówki ostrzegawcze.
!
Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
DE
warning of damage to property if safety instructions are not followed.
schade bij het nietnaleven van de veiligheidsinstructies.
en cas de non-respect des consignes de sécurité.
osservanza delle avvertenze di sicurezza.
de seguridad.
Caution! This icon warns of property damage due to non-compliance with the safety instructions.
US
Denna symbol varnar för skador på egendom vid ignorering av säkerhetsanvisningarna.
škodami v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů.
wskazówek bezpieczeństwa.
указаний по технике безопасности.
i
Hinweis! Dieses Symbol warnt vor möglichen Sachschäden bei Nichtbeachten der Montagehinweise.
DE
gives warning of possible damage to property if installation instructions are not followed.
voor mogelijke materiële schade bij het niet-naleven van de montage-instructies.
d'éventuels dommages matériels en cas de non-respect des instructions de montage.
possibili danni materiali derivanti dalla non osservanza delle istruzioni di montaggio.
si no se cumplen las indicaciones de montaje.
the installation instructions.
Upozornění! Tento symbol varuje před možnými věcnými škodami v důsledku nedodržení montážních pokynů.
CZ
Symbol ostrzega przed możliwymi uszkodzeniami na skutek nieprzestrzegania instrukcji montażowych.
предупреждает о возможном материальном ущербе в случае несоблюдения указаний по монтажу.
Alle Arbeiten sind ausschließlich durch sachkundiges, qualifiziertes Personal durchzuführen! Nur dann ist eine Haftungsübernahme
DE
durch den Hersteller möglich. Nationale Vorschriften zur Unfallverhütung sind in jedem Fall vorrangig zu befolgen. Betriebsbedingungen
und Maße finden Sie im Anhang.
All the work must be carried out exclusively by competent, suitably qualified personnel! Only then can there be any assumption
GB
of liability on the part of the manufacturer. Priority is always given to national statutory accident prevention regulations. Operating
conditions and dimensions can be found in the appendix.
Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan
NL
de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio-nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit
worden opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage.
Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié et compétent ! Seule la responsabilité du fabricant
FR
peut alors être engagée. Dans tous les cas, les réglementations nationales concernant la prévention des accidents doivent être
respectées en priorité. Vous trouverez les conditions de fonctionnement et les dimensions en annexe.
Tutti i lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto qualificato! Il costruttore risponderà dei danni solo a
IT
questa condizione. Sono sempre da rispettare in via prioritaria le norme antinfortunistiche locali. Le condizioni di funzionamento e
le misure sono fornite nell'appendice.
Todos los trabajos deberán ser realizados exclusivamente por parte de personal profesional cualificado. El fabricante puede asumir
ES
algún tipo de responsabilidad en este caso. Siempre se deberán cumplir en primer lugar las directrices nacionales de prevención de
accidentes. En el anexo encontrará usted las condiciones de funcionamiento y las medidas.
All work must be carried out exclusively by trained, qualified personnel! Only then can the manufacturer assume liability. National
US
accident prevention regulations have priority in all cases. Operating conditions and dimensions can be found in the appendix.
Alla arbeten får endast utföras av sakkunnig, kvalificerad personal! Detta är en förutsättning för att tillverkaren ska kunna överta
SE
någon form av ansvar. Nationella säkerhetsföreskrifter ska i varje fall iakttas med högsta prioritet. Driftsförhållanden och måttuppgifter
finns i bilagan.
Všechny práce musí vykonávat výhradně odborný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny
CZ
národní předpisy o bezpečnosti práce mají vždy přednost. Provozní podmínky a rozměry najdete v příloze.
Wszystkie prace powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowany i doświadczony personel! Tylko w tym wypadku
PL
producent przejmuje odpowiedzialność. W każdym przypadku bezwzględnie muszą być przestrzegane przepisy BHP obowiązujące
w danym kraju. Warunki eksploatacji oraz wymiary znajdą Państwo w załączniku.
Все работы должны выполняться исключительно компетентным, квалифицированным персоналом! Только в этом случае
RU
обеспечивается гарантия производителя. В любом случае следует в приоритетном порядке выполнять национальные
правила техники безопасности. Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении.
2
General warnings.
GB
NL
General warnings.
US
Общие предупреждения.
RU
Attenzione! Questa icona avverte in merito ai danni materiali derivanti dalla non
IT
¡Atención! Este símbolo advierte de los posibles daños si no se cumplen las indicaciones
ES
Осторожно! Этот символ предупреждает о материальном ущербе в случае несоблюдения
RU
Note! This icon warns of possible property damage due to non-compliance with
US
Obs! Denna symbol varnar för skador på egendom vid ignorering av monteringsanvisningarna.
SE
Algemene waarschuwingen.
Allmänna varningar.
SE
Voorzichtig! Dit symbool waarschuwt voor materiële
NL
Prudence ! Ce symbole met en garde contre des dommages matériels
FR
Uwaga! Symbol ostrzega przed uszkodzeniami na skutek nieprzestrzegania
PL
FR
ES
Mises en garde générales.
FR
Všeobecné výstražné pokyny.
CZ
Caution! This symbol gives
GB
Pozor! Tento symbol varuje před věcnými
CZ
Let op! Dit symbool waarschuwt
NL
Remarque ! Ce symbole met en garde contre
Avviso! Questo simbolo avverte in merito ai
IT
Nota: Este símbolo advierte de los posibles daños
Указание! Этот символ
RU
Avvertenze
IT
Ogólne
PL
Se upp!
SE
Note! This symbol
GB
Wskazówka!
PL