Ocultar thumbs Ver también para RKSlimlift:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Montageanleitung
Relais-Steuerung RKSlimlift, 1-fach . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EN
Operating Manual
RKSlimlift relay controller, single . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR
Notice d'utilisation
Commande de relais RKSlimlift, simple . . . . . . . . . . . . 26
ES
Manual de servicio
Mando por relé RKSlimlift, simple . . . . . . . . . . . . . . . . 38
IT
Istruzioni per l'uso
Comando a relè RKSlimlift, 1 uscita . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ausgabe: 12.2009
Bestellnummer: 99390
Version: 1-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RK Rose+Krieger RKSlimlift

  • Página 1 Relais-Steuerung RKSlimlift, 1-fach ....2 Operating Manual RKSlimlift relay controller, single ....14 Notice d'utilisation Commande de relais RKSlimlift, simple .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Konformitätserklärung 1.1 EG-Konformitätserklärung Relais-Steuerung RKSlimlift, 1-fach ......3 2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung ..............4 3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung ........................5 3.2 Produktbeobachtung ....................5 3.3 Sprache der Montageanleitung ................. 5 3.4 Urheberrecht ....................... 5 4.
  • Página 3: Konformitätserklärung

    1. Konformitätserklärung 1.1 EG-Konformitätserklärung Relais-Steuerung RKSlimlift, 1-fach Hiermit erklärt der Hersteller RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden die Konformität des nachfolgend aufgeführten Systems mit den Richtlinien: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Bezeichnung des Systems Trafosteuerung Typbezeichnung QZA09C13BH031 QZA07H13AX021 Gerätetyp Relaissteuerung Gültig für Geräte, die nach dem BJ: KW47/2009 gefertigt wurden.
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Steuerungen gültig und ist für den Herstel- ler des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumentation bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefahren- hinweise des Endproduktes enthält.
  • Página 5: Haftung/Gewährleistung

    Die Herstellererklärung wird ungültig. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Alle sicherheitsrelevanten Einrichtungen müssen regelmäßig, mindestens einmal pro Jahr, auf ihre Funktion, Beschädigungen und Vollständigkeit geprüft werden.
  • Página 6: Verwendung/Bedienpersonal

    4. Verwendung/Bedienpersonal 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Steuerung darf nur dann verwendet werden, wenn sie an einen RKSlimlift oder vergleich- baren Antrieb aus dem Hause RK angeschlossen ist. Die bestimmungsgemäße Verwendung der Steuerung umfasst die elektromotorische Verstellung von beweglichen Möbelteilen oder Vergleichbarem.
  • Página 7: Sicherheit

    5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat die Steuerungen und Handschalter nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von den Steuerungen und Handschaltern Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn die- se unsachgemäß...
  • Página 8: Sicherheitszeichen

    5. Sicherheit 5.2 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen an der Steue- rung sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Auf- merksamkeit.
  • Página 9: Produktinformationen

    6. Produktinformationen 6.1 Technische Daten RKSlimlift, 1-fach Typ/Modell Relais-Steuerung Abmaße B+H+L 80x110x110 mm Gewicht 1850 g Versorgungsspannung (primär) 230 V AC/50 Hz (je nach Ausführung) 115 V AC/50 Hz Schutzart IP 20 max. Stromaufnahme (primär) 800 mA Einschaltdauer 20% ED/10 min max.
  • Página 10: Lebensphasen

    • niedrigste/höchste Umgebungstemperatur: -25 °C/+60 °C • Luftfeuchtigkeit Lagerung: Taupunktunterschreitung ist unzulässig Abweichende Umgebungseinflüsse müssen durch die RK Rose+Krieger GmbH freigegeben wer- den. 7.2 Montage 7.2.1 Allgemeines Die Steuerung ist nur an den für die Montage vorgesehenen Punkten zu befestigen.
  • Página 11: Inbetriebnahme

    7. Lebensphasen 7.3 Inbetriebnahme 7.3.1 Anschlussbelegung am Gehäuse Slimlift Handschalter Blindstopfen Zugentlastung Es kann nur ein Slimlift angeschlossen werden! Der Netzstecker darf nicht eingesteckt sein. • Den Stecker des Handschalters 2 einstecken. • Den Stecker des Slimliftes 1 einstecken. • Jetzt den Netzstecker einstecken.
  • Página 12: Bedienung Des 2-Tasten-Handschalters

    7. Lebensphasen 7.4 Bedienung des 2-Tasten-Handschalters Die Antriebe werden über das Tastenfeld des 2-Tasten-Handschalters gesteuert. Bei einer möglichen Fehlfunktion ist sofort der Netzstecker zu ziehen und das Fachper- sonal (Service) zu informieren. 7.4.1 Übersichtsbild des 2-Tasten-Handschalters Antrieb AB Der Antrieb verfährt bei gedrückter Taste. Antrieb AUF Der Antrieb verfährt bei gedrückter Taste.
  • Página 13: Wartung

    7. Lebensphasen 7.5 Wartung Die Steuerung ist wartungsfrei. Alle Arbeiten an der Steuerung dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt wer- den. Bei einem Defekt des Gerätes empfehlen wir, sich an den Hersteller zu wenden bzw. das Ge- rät zur Reparatur einzuschicken. 7.6 Reinigung Sie können die Handschalter mit einem fusselfreien, sauberen Tuch und einer milden Seifenlauge reinigen.
  • Página 14 Contents 1. Compliance declaration 1.1 EC compliance declaration, RKSlimlift relay controller, single ......15 2. Notes 2.1 Notes to these installation instructions ..............16 3. Liability/Warranty 3.1 Liability ........................17 3.2 Product monitoring ....................17 3.3 Installation instructions language ................17 3.4 Copyright ........................
  • Página 15: Compliance Declaration

    1. Compliance declaration 1.1 EC compliance declaration, RKSlimlift relay controller, single The manufacturer, RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden hereby declares that the system mentioned hereafter is compliant with the following directives: 2006/95/EG Low voltage directive 2004/108/EG EMC directive...
  • Página 16: Notes

    2. Notes 2.1 Notes to these installation instructions These installation instructions are only applicable to the controllers described and are intended as documentation for the manufacturer of the end product in which this incomplete machine is in- corporated. We wish to point out explicitly that the manufacturer of the end product must produce an ope- rating guide for the end user which includes all the functions and notes on the dangers of the end product.
  • Página 17: Liability/Warranty

    3. Liability/Warranty 3.1 Liability RK Rose+Krieger GmbH will not accept any liability for structural changes by third parties or mo- difications to protective devices for the controllers or hand switches, or any changes to the elec- trical equipment and its controllers.
  • Página 18: Use/Operators

    4. Use/Operators 4.1 Proper use This controller may be used only if it is connected to a RKSlimlift or a comparable drive from RK. Proper use of the controller includes motorised adjustment of moving furniture components or comparable items. In principle, use must be restricted to dry areas and it should not be used in the open air.
  • Página 19: Safety

    5. Safety 5.1 Safety instructions RK Rose+Krieger GmbH has built the controllers and hand switches to the state of the art and exi- sting safety regulations. Nonetheless, controllers and hand switches may pose risks to persons and property if these are used incorrectly or not for the intended purpose or if the safety instruc- tions are not obeyed.
  • Página 20: Safety Signs

    5. Safety 5.2 Safety signs These warning and command signs are safety signs which warn against risk or danger. Information in these installation instructions on particular dangers or situations on the controller is to be obeyed, as failure to do so increases the risk of accident. The "General Command Sign"...
  • Página 21: Product Information

    6. Product information 6.1 Technical specification Type/Model RKSlimlift single relay controller, Dimensions - W × H × L 80 × 110 ×110 mm Weight 1850 g Supply voltage (primary) 230V AC/50 Hz (according to design) 115V AC/50 Hz Type of protection IP 20 max.
  • Página 22: Working Life

    -25°C/+60°C • Relative humidity in storage: falling below the dewpoint is not allowed Divergent environmental factors must be approved by RK Rose+Krieger GmbH. 7.2 Installation 7.2.1 General The controller is only to be fixed at the points laid down for the installation.
  • Página 23: Commissioning

    7. Working life 7.3 Commissioning 7.3.1 Pin occupancy at the casing Slimlift Hand switch Blanking plug Stress relief Only a Slimlift can be connected! Do not plug in the mains plug! • Plug in the plug for the hand switch 2. •...
  • Página 24: Operating The 2-Button Hand Switch

    7. Working life 7.4 Operating the 2-button hand switch You control drives with the keypad on the 2-button hand switch. Should the controller not work correctly, the mains plug is to be pulled out imme- diately and the technical staff (Service) informed. 7.4.1 Overview of the 2-button hand switch Drive DOWN The drive moves when the button is pressed.
  • Página 25: Servicing

    7. Working life 7.5 Servicing Controllers do not require any servicing. You may only work on controllers in accordance with these instructions. If there is a fault with the unit, we recommend that you contact the manufacturer or send the unit for repair. 7.6 Cleaning You can clean the hand switch with a clean, lint-free cloth and a mild soap solution.
  • Página 26 Sommaire 1. Déclaration de conformité 1.1 Déclaration de conformité CE de la commande de relais RKSlimlift, simple..27 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage ........... 28 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité ......................29 3.2 Observations sur le produit ..................29 3.3 Langue de la notice de montage ................
  • Página 27: Déclaration De Conformité

    1. Déclaration de conformité 1.1 Déclaration de conformité CE de la commande de relais RKSlimlift, simple Le fabricant RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden déclare par la présente la conformité du système présenté ci-après avec les directives :...
  • Página 28: Remarques Générales

    2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour les commandes décrites et a pour objectif de ser- vir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera in- tégrée.
  • Página 29: Responsabilité/Garantie

    Lors de réparations ou de travaux de maintenance, seules des pièces de rechange d’origine de- vront être employées. La société RK Rose+Krieger ne porte aucune responsabilité en cas d’emploi de pièces de rechange qui ne sont pas vérifiées et validées par RK Rose+Krieger GmbH.
  • Página 30: Utilisation/Utilisateur

    4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme aux instructions Cette commande peut être employée uniquement si elle est reliée soit à un RKSlimlift soit à un entraînement comparable de l’établissement RK. L’utilisation conforme aux instructions de la commande englobe le réglage électromoteur d'élé- ments mobiliers mobiles ou d’éléments analogues.
  • Página 31: Sécurité

    5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit les commandes et commutateurs manuels selon les dernières connaissances techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Ces commandes et commutateurs manuels peuvent malgré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels s’ils sont utilisés d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
  • Página 32: Symboles De Sécurité

    5. Sécurité 5.2 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissements et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de la commande figurant dans cette notice de montage doivent être respectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’ac- cident.
  • Página 33: Informations Sur Le Produit

    6. Informations sur le produit 6.1 Caractéristiques techniques Type/Modèle Commande de relais RKSlimlift, simple Dimensions l+H+L 80x110x110 mm Poids 1850 g Tension d’alimentation (primaire) 230 V AC/50 Hz (en fonction de la version) 115 V AC/50 Hz Type de protection IP 20 Consommation électrique (pri-...
  • Página 34: Phases De Vie

    Température ambiante comprise entre : -25°C/+60°C • Degré d’humidité de l’air du stockage : Il est interdit de dépasser le point de condensation D’autres influences liées à l’environnement devront être validées par RK Rose+Krieger GmbH. 7.2 Montage 7.2.1 Généralités La commande doit être fixée uniquement aux endroits prévus pour le montage.
  • Página 35: Mise En Service

    7. Phases de vie 7.3 Mise en service 7.3.1 Branchements au boîtier Slimlift Commutateur manuel Bouchon d’obturation Décharge de traction Seul un Slimlift peut être raccordé ! La fiche secteur ne doit pas être enfoncée. • Enfoncer la fiche du commutateur manuel 2. •...
  • Página 36: Maniement Du Commutateur Manuel À 2 Touches

    7. Phases de vie 7.4 Maniement du commutateur manuel à 2 touches Les entraînements sont pilotés via le clavier du commutateur manuel à 2 touches. En présence d’un éventuel dysfonctionnement, la prise secteur doit être immédiate- ment retirée et il convient d’en informer le personnel spécialisé (département ser- vice).
  • Página 37: Entretien

    7. Phases de vie 7.5 Entretien La commande ne nécessite pas d’entretien. Tous les travaux sur la commande ne devront être réalisés que conformément à ces instructions. En cas de défaut sur l’appareil, nous conseillons de prendre contact avec le fabricant ou de ren- voyer cet appareil pour le faire réparer.
  • Página 38 Índice 1. Declaración de conformidad 1.1 Declaración CE de conformidad mando por relé RKSlimlift, simple ...... 39 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje ..........40 3. Responsabilidad civil / Garantía 3.1 Responsabilidad civil ....................41 3.2 Inspección de los productos ..................41 3.3 Idioma de las instrucciones de montaje ..............
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    1. Declaración de conformidad 1.1 Declaración CE de conformidad mando por relé RKSlimlift, simple Por la presente, el fabricante RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden declara la conformidad de los sistemas que se mencionan a continuación con respecto a las di-...
  • Página 40: Indicaciones Generales

    2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para los sistemas de control descritos y están di- rigidas al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
  • Página 41: Responsabilidad Civil / Garantía

    Se invalidará la declaración del fabricante. En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no ha- yan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Página 42: Uso / Personal De Servicio

    4. Uso / Personal de servicio 4.1 Uso conforme a lo prescrito Este sistema de control sólo debe ser empleado estando conectado a un RKSlimlift u otro ac- cionamiento similar de la empresa RK. El uso conforme a lo prescrito del sistema de control comprende el ajuste electromotor de las par- tes muebles o similares.
  • Página 43: Seguridad

    5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido los sistemas de control y los interruptores ma- nuales conforme a la tecnología más avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstan- te, estos sistemas de control e interruptores manuales pueden conllevar riesgos para personas y objetos, si se utilizan de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se ati- ende a las indicaciones de seguridad.
  • Página 44: Símbolos De Seguridad

    5. Seguridad 5.2 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto del sistema de control deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes. La “señal general de obligación”...
  • Página 45: Información Del Producto

    6. Información del producto 6.1 Especificaciones técnicas Tipo / Modelo RKSlimlift, simple Mando por relé Medidas An+Al+L 80x110x110 mm Peso 1.850 g Tensión de alimentación (prima- 230 V CA/50 Hz ria) (según el modelo) 115 V CA/50 Hz Tipo de protección IP 20 Consumo máx.
  • Página 46: Fases

    Temperatura ambiental máxima/mínima: -25 °C/+60 °C • Humedad del aire en el almacenamiento: no debe estar por debajo del punto de rocío. Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH. 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades El sistema de control debe fijarse únicamente en los puntos previstos para el montaje.
  • Página 47: Puesta En Marcha

    7. Fases 7.3 Puesta en marcha 7.3.1 Distribución de conexiones en la car- casa Slimlift Interruptor manual Tapón obturador Descarga de tracción Sólo se puede conectar un Slimlift! El enchufe de corriente no debe estar insertado. • Insertar el enchufe del interruptor manual 2. •...
  • Página 48: Manejo Del Interruptor Manual De 2 Teclas

    7. Fases 7.4 Manejo del interruptor manual de 2 teclas Los accionamientos se controlan mediante el teclado del interruptor manual de 2 teclas. En caso de un posible defecto se debe quitar inmediatamente el enchufe de corri- ente e informar al personal especializado (servicio técnico). 7.4.1 Vista sinóptica del interruptor manual de 2 teclas Accionamiento ABAJO El accionamiento se desplaza con la tecla presionada.
  • Página 49: Mantenimiento

    7. Fases 7.5 Mantenimiento El sistema de control no requiere mantenimiento. Todas las tareas sobre el sistema de control deben realizarse únicamente de acuerdo con las pre- sentes instrucciones. En caso de existir un defecto en el aparato, recomendamos dirigirse al fa- bricante o bien enviar a reparar este aparato.
  • Página 50 Indice 1. Dichiarazione di conformità 1.1 Dichiarazione di conformità CE comando a relè RKSlimlift, 1 uscita ....51 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio ..........52 3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità ......................53 3.2 Monitoraggio prodotto .................... 53 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio ..............
  • Página 51: Dichiarazione Di Conformità

    1. Dichiarazione di conformità 1.1 Dichiarazione di conformità CE comando a relè RKSlimlift, 1 uscita Il costruttore RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden dichiara che il sistema indicato qui di seguito soddisfa i requisiti di conformità secondo le direttive:...
  • Página 52: Indicazioni Generali

    2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per i comandi qui descritti e come documen- tazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è montata. Il costruttore del prodotto finale deve fornire al cliente finale istruzioni di servizio sul prodotto che ne descrivono le funzioni generali e le indicazioni di pericolo.
  • Página 53: Responsabilità/Garanzia

    In tal caso, la dichiarazione di fabbricazione non risulta valida. Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità per le parti di ricambio non verificate ed autorizzate dalla ditta stessa.
  • Página 54: Utilizzo/Personale Di Servizio

    4. Utilizzo/Personale di servizzio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questo comando può essere utilizzato solo se collegato con un RKSlimlift o con azionamento di tipo simile della ditta RK. L’utilizzo conforme alla destinazione d’uso del comando comprende la regolazione elettro-mo- toria delle parti mobili o simili.
  • Página 55: Sicurezza

    5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito i comandi e gli interruttori manuali conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti.
  • Página 56: Segnaletica Di Sicurezza

    5. Sicurezza 5.2 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il rischio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montag- gio.
  • Página 57: Informazioni Sul Prodotto

    6. Informazioni sul prodotto 6.1 Dati tecnici Tipo/Modello Comando a relè RKSlimlift, 1 uscita Tolleranza B+H+L 80x110x110 mm Peso 1850 g Tensione di alimentazione (prima- 230 V CA/50 Hz ria) (a seconda della versione) 115 V CA/50 Hz Protezione IP 20 max.
  • Página 58: Cicli Di Durata

    7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio Comunicare immediatamente ai responsabili e a RK Rose+Krieger GmbH i danni provocati dal trasporto e dall’immagazzinaggio. Far verificare l’integrità anche funzionale da personale idoneo. E‘ vietata la messa in servizio di comandi danneggiati.
  • Página 59: Messa In Servizio

    7. Cicli di durata 7.3 Messa in servizio 7.3.1 Allacciamenti assegnati sulla custo- Slimlift Interruttore manuale Tampone cieco scarico trazione E' possibile collegare soltanto uno Slimlift! Non inserire la spina di rete. • Inserire la spina dell’interruttore manuale 2. • Inserire la spina dello Slimlift 1.
  • Página 60: Utilizzo Dell'iNterruttore Manuale A 2 Tasti

    7. Cicli di durata 7.4 Utilizzo dell’interruttore manuale a 2 tasti Gli azionamenti sono comandati dai tasti dell’interruttore manuale a 2 tasti. In caso di malfunzionamento occorre staccare la spina di rete ed informare immedia- tamente il personale qualificato di servizio. 7.4.1 Panoramica dell’interruttore manuale a 2 tasti Azionamento GIU’...
  • Página 61: Manutenzione

    7. Cicli di durata 7.5 Manutenzione Il comando è esente da manutenzione. Eseguire tutti i lavori sul comando soltanto in conformità alle istruzioni esistenti. In caso di qualsia- si difetto consigliamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l’utensile per la riparazione. 7.6 Pulizia Pulire l’interruttore manuale e le superfici esterne del profilo con un panno pulito senza pelucchi.
  • Página 62 7. Cicli di durata...
  • Página 64 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden/Germany Tel.: +49 (0) 571 - 9335 - 0 Fax: +49 (0) 571 - 9335 - 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Relais-Steuerung RKSlimlift, 1-fach...

Tabla de contenido