Página 2
VOORWOORD Boretti feliciteert u met uw nieuwe aanwinst voor uw keuken. Tevens dankt Boretti u voor het getoonde vertrouwen in het merk door de aanschaf van dit product. Wij adviseren u om voor het gebruik deze handleiding aandachtig door te lezen teneinde problemen te voorkomen en u ervan te verzekeren dat u als gebruiker op de hoogte bent van de juiste en veilige werking van dit product.
Inhoudsopgave Inleiding Veiligheid Instructie voor de gebruiker Kookplaat Keuze van de juiste brander en beschrijving van het bedieningspaneel Gebruik van de branders Instructies voor de installateur Elektrische aansluiting Gasaansluiting Aansluiting van het apparaat Technische specificaties Afmetingen Elektrische onderdelen Onderhoud en reiniging Reiniging van de kookplaat Reiniging van de gasbranders Reparatie van elektrische onderdelen...
– Reinig het apparaat regelmatig. Voedselres- Inleiding ten kunnen tot brand leiden. – In dit instructieboekje wordt beschreven hoe – Als het apparaat niet (goed) werkt, moet het u het apparaat moet gebruiken en onderhou- door erkend en vakkundig personeel worden gerepareerd.
Kookplaat – Keuze van de juiste brander en beschrijving Bekijk de tekening op het bedieningspaneel om van het bedieningspaneel de juiste knop voor de betreffende brander te kiezen. Gebruik van de branders de knop na 5 seconden worden losgelaten. Als de brander niet aan blijft, moet de knop langer Naast elke knop bevindt zich een symbool dat aangeeft welke brander er wordt gebruikt.
Om de brander uit te zetten, moet de knop branders verhinderen en de pannendragers rechtsom worden gedraaid totdat hij het sym- beschadigen. bool bereikt. Voordat de pannen van de pan- nendrager gepakt mogen worden, moet de Let op! vlam lager worden gezet of helemaal worden Met dit apparaat mag uitsluitend thuis worden gedoofd.
Gebruik nooit vuur. Gasaansluiting Boretti is niet aansprakelijk als deze veilig- heidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Zorg ervoor dat het apparaat is afgesteld op de lokale gassoorten. Als het apparaat met vloeibaar gas wordt ge- voed, mag er uitsluitend een gecertificeerde en goedgekeurde drukregulator worden gebruikt.
Technische specifi caties Afmetingen: Elektrische onderdelen: Gemonteerde kookplaten breedte diepte Elektronische ontsteking 0,6 VA Formaat BGR-88 88 cm 51 cm Formaat BGR-116 116 cm 51 cm Isolatieklasse hoek 45 cm Voedingsspanning 230 V 50 Hz RADIUS min. 67,5 cm RADIUS max. 112,5 cm...
Reparatie van elektrische onderdelen Hij kan als volgt worden vervangen: Voordat u contact opneemt met onze techni- – open het klemmenbord; sche dienst, moet u controleren of: – verbind de draden met de betreffende aan- sluitklemmen: N (nul) – L (fase) – Earth –...
Let op: Controleer regelmatig de staat van de Problemen en flexibele gasbuis en vervang deze als u gebre- oplossingen ken constateert. Het verdient aanbeveling hem ten minste één keer per jaar te controleren. De Probleem Oplossing buis mag uitsluitend door gekwalificeerd perso- neel worden vervangen.
Let erop dat de voor verbran- Afmetingen in mm ding noodzakelijke lucht 2 m3/h bedraagt voor elke kW nominale warmtecapaciteit (zie het BGR-88 – ingebouwd typeplaatje). Montage van een kook- plaat in een module De kookplaten kunnen gemonteerd worden op alle modules van hout, kunststof, metaal en graniet, mits ze hittebestendig (120 °C) zijn.
Montageschema voor gemonteerde kookplaten De kookplaten worden geleverd met beugels, zodat zij op elk type werkblad kunnen worden gemon- teerd. Het bijbehorende montageschema ziet er als volgt uit: Silicone Top 1 30/40 30/40 Bracket Bracket Screw Screw...
Milieuvoorschriften Mocht u om wat voor reden dan ook het ap- paraat willen afdanken, houdt u zich dan aan het volgende: Bezorg het apparaat bij het plaatselijk bevoeg- de bedrijf voor het inzamelen van afgedankte huishoudelijke apparaten. Met een correcte verwerking kunnen waardevolle materialen op intelligente wijze gerecycled worden.
Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
Página 15
Sommaire Préface Sécurité Instructions destinées à l’utilisateur Plaque Localisation des brûleurs et description du panneau de contrôle Procédure d’utilisation des brûleurs Sélection des brûleurs Instructions destinées à l’installateur Raccordement électrique Raccordement du gaz Raccordement de l’appareil Caractéristiques techniques Dimensions Composants électriques Maintenance et nettoyage Nettoyage de la plaque Nettoyage des brûleurs à...
– En cas d’anomalie de fonctionnement de Préface l’appareil, il doit être réparé par du personnel agréé et compétent afin d’éviter les détéri- – Ce livret est fourni avec l’appareil et inclut l’ensemble des informations dont vous avez orations et les accidents. Veuillez par con- besoin pour utiliser et entretenir l’appareil.
Plaque – Localisation des brûleurs et description du Pour localiser le bouton correspondant au panneau de contrôle brûleur à utiliser, reportez-vous à la sérigrap- hie sur le panneau de contrôle. Procédure d’utilisation des brûleurs pas allumé, maintenez le bouton enfoncé plus longtemps de manière à...
Pour éteindre la flamme, tournez le bouton du brûleur et d’endommager les supports de dans le sens des aiguilles d’une montre, en di- casseroles. rection du symbole . Avant de retirer les casseroles de la grille, réduisez ou éteignez la Attention : Cet appareil doit uniquement être flamme.
à l’aide d’une solution savon- neuse (n’utilisez jamais de flammes). Raccordement du gaz Boretti décline toute responsabilité si ces nor- Assurez-vous que le raccordement a été ajusté aux types de gaz locaux. mes de sécurité ne sont pas respectées.
Réparations des pièces électriques RR-F, avec une section transversale de 3 x Avant de contacter le service d’assistance 1 mm². technique, vérifiez que : Il peut être remplacé de la manière suivante : – la fiche se trouve encore dans la prise, –...
Attention : Vérifiez régulièrement l’état du Problèmes et tuyau de gaz flexible et remplacez-le si vous suggestions remarquez des détériorations. Nous vous re- commandons de le vérifier au moins une fois Problème Suggestions par an. Il doit uniquement être remplacé par du personnel qualifié.
à condition qu’elles résistent à la cha- leur (120°C). BGR-88 – à niveau Les appareils sont de type Y. Par conséquent, les murs latéraux peuvent être plus élevés que la plaque. Les plaques intégrées sont de caté- gorie 3.
Schéma d’assemblage pour les plaques intégrées Les plaques sont fournies avec des supports. Elles peuvent ainsi être fixées sur n’importe quelle partie supérieure, comme indiqué sur le schéma suivant : Silicone Top 1 30/40 30/40 Bracket Bracket Screw Screw...
Directives relatives à l’environnement Respectez les consignes suivantes si vous sou- haitez mettre l’appareil au rebut, pour quelque raison que ce soit : mettez l’appareil au rebut auprès du centre lo- cal désigné pour la collecte des appareils ména- gers. Un traitement correct permet de recycler les matériaux de valeur de manière intelligente.
Introducción Boretti le felicita por esta nueva adquisición para su cocina. Asimismo, Boretti le agradece la confianza depositada en la marca al adquirir este producto. Le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones con el fin de evitar problemas y asegurarse de conocer, como usuario, el funcionamiento correcto y seguro de este producto.
Página 27
Resumen Introducción Seguridad Instrucciones para el usuario Placa Indicaciones para encontrar los quemadores y descripción del panel de control Cómo utilizar los quemadoress Instrucciones para el instalador Conexión eléctrica Conexión del gas Conexión del aparato Características técnicas Dimensiones Componentes eléctricos Mantenimiento y limpieza Limpieza de la placa Limpieza de los quemadores...
o incidente. En ese caso, debe ponerse en Introducción contacto con el servicio post-venta. – El aparato debe desecharse de acuerdo con – El artículo viene acompañado de este manual, que contiene toda la información necesaria la legislación en vigor. para su utilización y mantenimiento.
Placa – Indicaciones para encontrar los quemadores y Para encontrar el mando que corresponde al descripción del panel de control quemador que va a utilizar, consulte el serigra- fi ado del panel de control. Cómo utilizar los quemadoress no se mantiene encendido, mantenga la presión sobre el mando hacia la derecha durante más Junto a cada mando aparece un símbolo que muestra el quemador al que corresponde.
Para apagar la llama, gire el mando en el dañar la rejilla de apoyo para el recipiente de sentido de las agujas del reloj hasta el símbolo cocina. . Antes de retirar los recipientes de cocina de la rejilla, reduzca la llama o apáguela. Si, Advertencia: mientras está...
Conexión del gas Boretti no asume ninguna responsabilidad en el caso de que no se respeten estas normas de seguridad. – Asegúrese de que el aparato se ha adaptado al tipo de combustible local.
Características técnicas Dimensiones: Componentes eléctricos: Placas integradas ancho fondo Encendido electrónico V.A. 0,6 tamaño BGR-88 88 cm 51 cm tamaño BGR-116 116 cm 51 cm Categoría de aislamiento esquina 45 cm Voltaje de alimentación 230V 50 Hz RADIO min. 67,5 cm RADIO max.
Reparaciones de las partes eléctricas Puede sustituirse como se indica a continua- Antes de llamar al Servicio de asistencia téc- ción: nica, asegúrese de que: – abra la caja de terminales; – El enchufe no se ha salido de la toma de cor- –...
Advertencia: Revise el estado de la tubería de Problemas y gas flexible periódicamente y sustitúyala cu- sugerencias ando observe que está deteriorada. Es reco- mendable hacer una revisión de la misma una Problema Sugerencia vez al año, y sólo debe cambiarla un profesional autorizado.
Montaje de una placa en una unidad modular Las placas pueden montarse sobre unidades de madera, plástico laminado, metal y gra- BGR-88 – Instalada a ras nito, siempre que sean resistentes al calor (120ºC). Los aparatos tienen una clasificación de tipo y, por lo que, si hay una pared lateral, ésta no...
Diagrama de montaje de placas integradas Las placas se incluyen con soportes para que puedan instalarse sobre cualquier tipo de superficie, como se muestra en el siguiente diagrama: Silicone Top 1 30/40 30/40 Bracket Bracket Screw Screw...
Regulaciones medioambientales Si por alguna razón desea deshacerse del apa- rato, deberá cumplir lo siguiente: Entregue el aparato en la empresa local autori- zada para la recolección de residuos electrodo- mésticos. Los materiales de algún valor pueden ser reciclados de una manera inteligente sigui- endo un procesamiento correcto.
Página 38
Introduction Boretti would like to congratulate you on your new kitchen purchase, and to thank you for choosing a Boretti brand product. Please read this manual carefully before going on to use the product. This will prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe...
Página 39
Summary Foreword Safety Instruction for the user Finding burners and description of control panel How to use the burners Instructions for the installer Electrical connection Connecting gas Connecting appliance Technical features Dimensions Electrical components Maintainance and cleaning Cleaning the hob Cleaning the gas burners Repairs on electrical parts Nozzle table...
Foreword Instruction for the user – This booklet accompanies the appliance and contains all the information you need to use Important: The appliance must be installed, and take care of it. regulated, connected to the gas network and – The user should read its instructions care- electric mains, as well as adapted to the type fully and keep the booklet within reach.
– Finding burners and description of control To fi nd the knob that corresponds to the burner panel to use, refer to the silk screen printing on the control panel. How to use the burners alight, keep the knob pressed right down longer to give the safety valve time to warm up.
To turn the flame off, turn the knob clockwise Instructions for the to the symbol. Before taking the pans off installer the rung, lower the flame or turn it off. If, when you’re using the hob, the flame goes out acci- Installation must be performed by a qualified installer and conform to local codes, and car- dentally the safety valve will stop the flow of...
– Ensure that it has been adjusted to local fuel Boretti declines every responsibility if these types. safety standards are not respected. – If it is to be fuelled by liquid gas, only a cer- tified and approved pressure regulator is to be used.
Technical features Dimensions: Electrical components: Fitted hobs width depth Electronic ignition V.A. 0,6 size BGR-88 cm 88 cm 51 size BGR-116 cm 116 cm 51 Isolation category corner Supply voltage 230V 50 Hz RADIUS min. cm 67,5 RADIUS max. cm 112,5...
Repairs on electrical parts It can be replaced as follows: – open the terminal board; – connect the wires to their terminals: Before calling the Technical Assistance Service check that: N – L – Earth; – The plug has not come out of the socket. –...
Attention: Check the condition of the flexible Problems and gas pipe periodically and change it whenever suggestions you notice it is deteriorating. It is advisable to check it at least once a year. It must only be Problem Suggestions changed by qualified personnel. The gas flow seems –...
3 times the volume of the room. Re- Measurements in mm. member that the air necessary for combustion is 2m3/h for each kW of nominal heat capacity BGR-88 – built in (see rating plate). Fitting a hob into a modular unit...
Assembly diagram for fitted hobs The hobs are provided with brackets so they can be fixed on any type of top, as per the following diagram: Silicone Top 1 30/40 30/40 Bracket Bracket Screw Screw...
Environmental Regulations Should you wish to discard the machine for any reason, please comply with the following: Take the machine to the local authorized com- pany that collects discarded household appli- ances. Correct processing enable valuable ma- terials to be recycled in an intelligent manner. Before discarding your machine it is important that you cut off the power supply cord and re- move it together with the plug.
Página 50
B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Ruperlweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...