Connections /
D Changer connection cable (5m) /
Câble de raccordement du changeur
(5m) /
Cable de conexión del cambiador
(5m)
2
CAUTION
• Be sure to press the reset button after installation.
• Do not install an antenna of radio equipment or distribute the antenna cable near the changer output
cable, for this could cause malfunction with this unit.
2
ATTENTION
• Après l'installation de l'appareil, n'oubliez pas d'appuyer sur le buton de réinitialisation.
• Sous peine de provoquer une défaillance, ne pas installer l'antenne d'un équipement radio ou faire
passer le câble d'antenne près du câble de sortie du changeur.
2
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de pulsar el botón de reposición una vez realizada la instalación.
• No instale una antena de un equipo de radio ni los cables de la antena cerca del cable de salida del
cambiador porque esto podría ser la causa de que este aparato funcione mal.
14
Raccordements
Output /
Sortie /
Salida
CD auto-changer control output /
Sortie de commande du changeur automatique de CD /
Salida de control de cambiador automático de discos
compactos
/
Conexiones
0
4 5
9 0
CD auto changer control unit (optional) /
Contröleur de changeur automatique de CD
Kenwood (en option) /
Unidad de control de cambiador automático
de discos compactos Kenwood (opcional)